سيدي الفاضل:/ نور عسكر
أتعمد عدم الرد مباشرة لما ارتأيت من زيادة المشاهدة على ردودكم الفعالة
كان موقف طريف بشأن القطعة الغنائية
ولا عجب في بكاء الحاضرين.
فمن النادر أن لا تختلج المشاعر عند سماع هذه الأغنية.
وأنا شخصياً تصيبني الرعدة عند سماعها.
عجيب أمر هذا الغناء بدقائقة المعدوده
وما يثيره في النفس.
-----------------
أما عن سندريلا فهي قيد الإعداد
ولن يمر هذا الشهر دون الإنتهاء منها.
سبب التأخير يعود إلى:
ذ- عدم وجود إلا ترجمة واحدة من الإيطاليه إلى الإنجليزية،
وهي ترجمة معاني لا ألفاظ. فاضطررت إلى الإستعانة بقواميس إيطالي - انجليزي
2- استماعي إلى أكثر من عشرة نسخ للمفاضلة بين أجملهم صوتاً وغناءاً وأداءاً وتوزيعاً موسيقياً جيداً
3- التفكير في البحث عن ما بعد سندريلا. ففي الواقع أننا غطينا 80% من أجمل الأوبرات وأكثرها مشاهدة
وباقي الأوبرات التي لم تترجم بعد، لايعدو كونها عن اشتمالها على أغنية أو اغنيتين على الأكثر مما يهواه ويحبه المشاهد.
------------------------
أرجو أن أكون بهذا القسم قد ألقيت ضوءاً مناسباَ على هذا النوع من الفنون، الذي يعد مجهولاً للغالبية من الناس.
ولا أقصد من هذا سوى استمتاعي شخصياً وإمتاع المحبين لهذا الفن.