شكرا جزيلا لك، بالنسبة لنوتة لونجا نكريز التي كتبتها، فأنا كتبتها من المؤلف مباشرة، لكنني استأنست بعدد من الفرق، وكلهم تقريبا يعزفونها مثلما كتبتها.
بالنسبة لنوتة فا دييز في الخانة الثالثة فلو لاحظنا أن جميل بيك يعزفها فا دييز ناقصة "كثيرا" هكذا جرت العادة أن تعزف الفا دييز في بعض المقامات ناقصة، وسوف آتي على شيء مشابه في ردي التالي حول النوتة التركية.
أنا أتأكد من النوتة حتى من خلال سماعي لعازفين ليسوا بالمستوى، أنظر لهذا الثنائي، عازفة القانون تعتبر مبتدئة وترتكب الكثير من الأخطاء لكن في القانون تحديدا تستطيع سماع هذه النوتة بوضوح. اسمع لذلك في 1:44، تجد أنها فا دييز واضحة تماما، لكن حتى هذه النوتة هي ناقصة قليلا، فالقوانين التركية ليست معدلة كالقوانين العربية، حيث توجد أكثر من نوع للكثير من النوتات. لاحظ أيضاً أنهم انتهوا على الخانة الأولى والتي هي نفسها التسليم. ولم يعيدوا مثلما فعل جميل بيك، الجميع تقريبا يعزف بنفس الطريقة. نستطيع أن نعتمد هذا التسجيل لأنه تسجيل دراسي. لكن أيضا فيه أخطاء في التدوين والعزف.
سأضع النوتة مرة ثانية هنا لكي نراقبها أثناء سماع الفيديوات:
هذه نسخة أخرى حيث أن النوتة السابقة كان فيها نوع من التبسيط، لكنني أحببت أن أضع هذه النسخة وهي كما يعزفها جميل بيك، وأحدد أنني غيرت في الخانة الثانية: حيث يعزف هكذا:
لكي أكون صادقا فقد أجريت هذا التغيير الآن. وتغيير آخر هو أنني كتبت علامة أوكتاف على الخانة الثالثة كما يعزفها جميل بيك.
لا توجد خانة أخرى، لكن هناك من يخلط بين هذه اللونجا ولونجا نهاوند كوثر هانم، وقد حصل معي ذات مرة إذ أن أحد الموسيقيين "المعروفين" قد وزع لونجا كوثر هانم و خلط معها هذه اللونجا.
المشكلة أننا نحن العرب لا نكتب نوتات الأعمال التركية من الأتراك مباشرة، بل نعتمد على ما هو موروث لدينا، والكثير منها نوتات خاطئة لا يمكن الاعتماد عليها.
هذه فرقة أخرى، فيها تسمع نوتة فا دييز واضح جدا، لاحظ في هذه الفرقة لم يعودوا للتسليم، لكنني لا أستطيع أن أعتمد هذا التسجيل لأن الفرقة ليست بذلك المستوى العالي:
لكنني لم أعرف أي لا بيكار تقصد، هل تقصد في السلالم الصاعدة في الخانة الأولى "التسليم" أم غير ذلك؟ ربما أن هناك خطأ قد ارتكبته أثناء التدوين ولم أنتبه له، (جل من لا يسهو).
هذه اللونجا لم تأخذ من يدي إلى وقتا قصيرا جدا في تدوينها.
فقط في الأمس وبعد أن وضعت ردي على سؤالك، بدأت بكتابة الرد على الدوزان التركي، وقمت أنبش عن النوتات التي عندي، وانتبهت إلى أن لدي مجموعة نوتات تركية أصلية مكتوبة بالكومبيوتر قبل أكثر من عشر سنوات، وكتبت من قبل موسيقي تركي شهير.
الآن وأنا أكتب ردي هذا تذكرت أنني رأيت هذه اللونجا من ضمن النوتات التركية، وتركت الكتابة وذهبت لكي أتصفح النوتة، وجدت الأشياء التي ذكرتها مطابقة للنوتة التي كتبتها، وأقصد نوتة فا دييز، لكنني اكتشفت أن الخانة الأولى "التسليم" ينقصها بارين كاملين، أي البارين رقم 4 و 5 بحسب تدويني.
نسيت أن أرد على سؤالك: لماذا يفضل الطلاب عزف اللونجات على السماعيات؟
أغلب ظني هو أن اللونجات فيها نوع من السرعة والحركة وفي اللونجات يتمكن العازف من إظهار مهارته. أنا شخصيا وزعت لونجتين ولم أوزع سوى سماعي شد عربان.
أخيرا أحب أن أقول: أرجو استخدام هذه النوتة لأنني كتبتها من الأصل تماما.
خالص المحبة
أحمد الجوادي
الصديق العزيز الفنان احمد الجوادى
اشكر لك رحابة صدرك كما اشكرك على هذة الفديوهات الأسترشاديه فقد افادتنى كثيرا .
مع ارق تحياتى
احمد (ارمندو)