* : صور الفنانين / تلوين (حديث) لأبو برهان .. (الكاتـب : أبو برهان - - الوقت: 02h12 - التاريخ: 31/10/2025)           »          مها صبري- 22 مايو 1932 - 16 ديسمبر 1989 (الكاتـب : Talab - آخر مشاركة : محمد الصباح - - الوقت: 22h14 - التاريخ: 30/10/2025)           »          أحمد سامي- 29 نوفمبر 1929 - 12 يونيو 2005 (الكاتـب : الباشا - آخر مشاركة : محمد الصباح - - الوقت: 21h39 - التاريخ: 30/10/2025)           »          سالم أمواس (الكاتـب : Edriss - - الوقت: 21h09 - التاريخ: 30/10/2025)           »          حفل غنائى من إذاعة الأغانى (الكاتـب : د.حسن - آخر مشاركة : حازم فودة - - الوقت: 19h37 - التاريخ: 30/10/2025)           »          مايز البيّاع (الكاتـب : نور عسكر - آخر مشاركة : لؤي الصايم - - الوقت: 15h37 - التاريخ: 30/10/2025)           »          شـــادي جميل (الكاتـب : لؤي الصايم - - الوقت: 15h22 - التاريخ: 30/10/2025)           »          ميشيل بريدي (الكاتـب : kabh01 - آخر مشاركة : لؤي الصايم - - الوقت: 09h54 - التاريخ: 30/10/2025)           »          خليل المير (الكاتـب : غريب محمد - آخر مشاركة : لؤي الصايم - - الوقت: 09h52 - التاريخ: 30/10/2025)           »          محمد العزبي- 20 فبراير 1938 - 5 فبراير 2013 (الكاتـب : Talab - آخر مشاركة : د.حسن - - الوقت: 08h00 - التاريخ: 30/10/2025)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > الموروث الشعبي والتراث الغنائي العربي > المغرب العربي الكبير > المغرب الأقصى > الدراسات والبحوث في الموسيقى المغربية

 
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
Prev المشاركة السابقة   المشاركة التالية Next
  #6  
قديم 05/12/2007, 18h49
الصورة الرمزية Abdelmar
Abdelmar Abdelmar غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:65923
 
تاريخ التسجيل: August 2007
الجنسية: مغربية
الإقامة: المغرب
المشاركات: 125
افتراضي رد: الهجرة في الأغنية المغربية

شكرا للإخ العزيز باربار و السيد الفاضل صلاح السويفي على حسن اهتمامه بالموروث الثقافي المغربي الدي تتعدد لغاته كما هو كدلك الواقع في مصر بدون شكن و هدا ما يكون ربما جاجزا في التواصل حتى بين مواطنين بلد عربي معين. إد رغم رفعي لأغنية الحاج بلغيد فأنا شخصيا لا أتكلم الريفية و إنما إلتجأت إلى اللغة الفرنسية لفهم مضمون الفصيدة حيث قامت إحدى الباحثات بنشر كتاب للشعر السوسي من ضمنه قصيدة سفر إلى باريس للرايس بلعيد. و حتى أقرب معنى الأغنية لأعضاء سماعي فسأحاول تلخيص مضمونها. في الأغنية يتناول بلعيد موضوع هجرة سكان مطقة سوس بجنوب المغرب إلى فرنسا حيث يقول أن الهجرة شملت جميع القرى إد لا تجد قرية ليس فيها أناس

قد هاجروها في اتجاه الخارج,
كل القرى فيها أناس مهاجرون
هاجروا إلى تونس، و الآخرون إلى باريس و سانتيتيان
لكن الدي يهاجر بهدفجلب الخير لأهله يبقى إنسان شريف
ولدوا و كبروا أناس دوي خصال
الدين لا يروقهم وضعهم و الدين يرفضوا أن يبقوا عاجزين

عمالنا في فرنسا هم أناس طيبون
لنا شرف الحديث عنهم
الحصول على المال دون مخالفة الشرع
هويقينا أمر لا يخل بالشرف


هده بعض معاني قصيدة بلعيد، و التي تيبين من خلالها أن الموضوع التي كان محور الأغنية و محط تساءل الروايس آنداك، لم يكن هو الغربة و الحنين للوطن و الأهل. بل هو إشكالية أو سؤال : هل يحل للمسلم أن يهاجر و يعيش في بلد كافر, و قد اختلفت الإجابات عى هدا التساؤل في أغاني الروايس حيث نجد مثلا الرايس محمد المسيري يحرم هدا النوع من الهجرة إد تجاوزت مدتها سنتين. كمثال آخر يسرده لنا الباحث الجزائري عبدالمالك الصياد رحمه الله هو الطريقة التي كان يغادر بها الجزائريون قراهم في تخفي تام و ليلا حتى لا يلاحظ أن يسجل أحدا مغادرتهم لقراهم في اتجاه فرنسا. كدلك أثناء عودتهم كانوا يخلعون اللباس الأوروبي و يلبسون اللباس الأصلي حتي لا تتم ملاحظتهم عكس ما يقع الآن حيث التفاخر و التمظهر أثناء العطل الصيفية و عودة المهاجرين.

و حتى لا أطيل لأن للحديث بقية ما دام أننا في اليوم الأول على فتح المتبث
رد مع اقتباس
 


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 04h00.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd