* : 13 نوفمبر 1967باريس الأولمبيا * .انت عمري * الاطلال * .بعيد عنك * (الكاتـب : tarab - آخر مشاركة : hakam60 - - الوقت: 07h08 - التاريخ: 04/02/2026)           »          خالد سعيد (الكاتـب : نوسة الفرجانى - آخر مشاركة : محمود نديم فتحي - - الوقت: 22h42 - التاريخ: 03/02/2026)           »          راوية إبراهيم (الكاتـب : ابوحمد - آخر مشاركة : غريب محمد - - الوقت: 20h10 - التاريخ: 03/02/2026)           »          في مثل هذا اليوم 3 فبراير رحلت كوكب الشرق (الكاتـب : إســـلام جـُـبـّـه - آخر مشاركة : yousif adam - - الوقت: 18h33 - التاريخ: 03/02/2026)           »          نــوتة أغاني " صليحة التونسية " (الكاتـب : Sami Dorbez - آخر مشاركة : SaAmin - - الوقت: 18h15 - التاريخ: 03/02/2026)           »          الأغاني العربية بأصوات عراقية (الكاتـب : نور عسكر - آخر مشاركة : جواد كاظم سعيد - - الوقت: 17h33 - التاريخ: 03/02/2026)           »          طلبات نوتة أ / عادل صموئيل الجزء الثانى (الكاتـب : عادل صموئيل - آخر مشاركة : ouhammouch - - الوقت: 16h11 - التاريخ: 03/02/2026)           »          الذكري الخمسون [51] لرحيل سيده الغناء العربي (الكاتـب : محمد عمر الجحش - - الوقت: 15h21 - التاريخ: 03/02/2026)           »          نـعـمـة- 27 فبراير 1934 - 18 أكتوبر 2020 (الكاتـب : صالح الحرباوي - آخر مشاركة : غريب محمد - - الوقت: 14h49 - التاريخ: 03/02/2026)           »          شيخ البار (الكاتـب : صالح العمودي - آخر مشاركة : علوي الكاف - - الوقت: 12h18 - التاريخ: 03/02/2026)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > مجلس العلوم > الدروس والنوت الموسيقية > محاضرات ودروس

محاضرات ودروس مبادئ تعليم الكتابة الموسيقية

 
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
Prev المشاركة السابقة   المشاركة التالية Next
  #11  
قديم 30/12/2019, 19h55
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,380
افتراضي أوبرا (ويليام تل) لروسيني

بسم الله الرحمن الرحيم
-----------------
بعد طول انتظار دام أكثر من سنة، انتهيت من ترجمة الفصل الأول
من أوبرا (ويليام تل)، هذه الأوبرا التي كانت طلباً خاصاً
من الاستاذ القدير (نور عسكر)
اعتذر له بشدة عن التأخير وليس لي عذر احتمي به من خذلاني لتحقيق رغبة الأستاذ.
والحقيقة أن هذه الأوبرا عانيت من ترجمتها الكثير، ولست راض عنها حتى الأن، فقد تزامن وقت ترجمتها مع نزوحنا من
مدينتنا (الحديدة) وسكنانا في العاصمة صنعاء التي لا أرتاح لجوها كثيراً، ناهيك عن عدم الاستقرار لي ولعائلتي لمدة طويلة
، ومازلت في تلك الحالة.
-----------------------------------

سلسلة الأوبرات العالمية المترجمة
الأوبرا الـ27
------------
أوبرا (ويلبم تل)
Guillaume Tel
William Tell
---------------
للموسيقار الإيطالي
روسيني
ROSSINI
------------

غلاف العمل

(ويليام تل) هي أوبرا صيغت باللغة الفرنسية في أربعة فصول
ألفها الموسيقار الإيطالي (روسيني)
القصة مأخوذة من مسرحية بنفس الإسم من تأليف الشاعر (فردريك شيللر)
تعتبر من آخر ما ألف (روسيني) من الأوبرات بالرغم من استمرار حياته
لمدة أربعين سنة بعد تلك الأوبرا
تم عرضها لأول مرة في باريس في أغسطس 1829
مدة الأوبرا كاملة بالتقريب 4 ساعات من الموسيقى والألحان
وتعتبر اختبارا صعباً للمغني بطبقة التينور
----------------------
الافتتاحية
تعتبر قطعة منفردة يتم عرضها بصفه منتظمة لشهرتها
وتنقسم إلى أربعة أجزاء
1- The Prelude (Dawn) أو (الفجر)
وهي خصيصاً لآلة (التشيللو)
2- The Storm العاصفة
وتقوم الاوركسترا الكاملة بأدائها
3- The Ranz des Vaches, or call to the dairy cows نداء البقر الحلوب
يقوم بأدائها البوق الانجليزي والفلوت
4- The Finale (March Of The Swiss Soldiers) الختام (مارش جنود سويسرا)
تؤديه الاوركسترا الكاملة مع وضوح أكثر للأبواق والترومبيت
تذاع كثيراً في الرداديو والتليفزيون في البرامج والمسلسلات مثل مسلسل (بونانزا) الشهير في ستينيات القرن الماضي
واستخدم بكثافة في الافلام التالية:
The Eagle Shooting Heroes
A Clockwork Orange
كما استخدمه بعض الموسيقيين في اضافته إلى أعمالهم
--------

قام بالأدور طبقاً لطبقات الصوت:
Guillaume Tell baritone
Hedwige, his wife mezzo-soprano
Jemmy, his son soprano
Mathilde, a Habsburg princess soprano
Arnold Melchtal tenor
Melchtal, his father bass
Gesler, the Austrian Governor of the cantons of Uri and Schwyz bass
Walter Furst bass
Ruodi, a fisherman tenor
Leuthold, a shepherd bass
Rodolphe, Captain of Gesler's guard tenor
A hunter baritone
---------------------------------------------------
تفاصيل القصة:
المكان: سويسرا (المحتلة)
الزمن: القرن ال13
-------------
الفصل الأول:
قريب شواطء بحيرة لوزان
يحتفل القرويون باحتفال الرعاة في مكان قريب من شواطئ بحيرة لوزان
ويتجهز القوم للاحتفال بثلاث زيجات ويقومون بالغناء لاشاعة البهجة
ويقوم الصياد (رودي) بالغناء منفرداً عن رغبته في مغادرة البلاد مع حبيبته
يبدو (وليم تل) مستاءاً من غناء الصياد ويعتب عليه ذلك
لأن سويسرا ما زالت محتلة أرضهم السليبة تئن من وطأة الاحتلال
تستمر الاحتفالات بالزواج وتطلب زوجة وليم تل من الشيخ الوقور (ميلثال) أن يبارك الزواج كما جرت العادة
نلحظ أن (ميلثال) لديه ابن يدى (أرنولد) غير راضي عن تصرفاته
فكانت أمنية الشيخ الوقور أن يكون ابنه من ضمن تلك الزيجات التى باركها
إلا أن هناك سر يخفيه (أرنولد) وهو أنه واقع في حب ابنة عدوه (ماتيلدا)
وتختلط به المشاعر ما بين حبه لها وحبه لوطنه وابيه
ويشعر بالخيانة في قرارة نفسه
يقطع احتفالاتهم أحد الصيادين الهاربين من البر الثاني من البحيرة
ويتضح أنه قتل أحد جنود (جسلر) المستبد الألماني دفاعاً عن ابنته الوحيدة
يسهل (ويليم تل) هروبه من بطش المحتل الألماني
ويباغت الحاكم (جسلر) الحفل بحثاً عن الصياد الذي قتل احد جنوده
مندداً بكل من قدم له يد المساعدة للهروب
لم يرضخ الشيخ الوقور لتهديد جسلر مما أدى إلى مصرعة في نهاية الفصل
-----------------------------------
رابط اليوتيوب للجزء الأول
https://youtu.be/-ix6sPlSdPA
----------------
لقطات من العمل



رد مع اقتباس
 

Tags
أوبرا حسن البصري , الأوبرات العالمية مترجمة , الى اللغة العربية , جياكومو بوتشيني


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 07h14.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd