* : سعد عبد الوهاب- 16 يونيو 1929 - 23 نوفمبر 2004 (الكاتـب : الباشا - آخر مشاركة : د.حسن - - الوقت: 05h48 - التاريخ: 26/10/2025)           »          كارم محمود- 16 مارس 1922 - 15 يناير 1995 (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : غريب محمد - - الوقت: 05h31 - التاريخ: 26/10/2025)           »          صـــبـــاح- 10 نوفمبر 1927 - 26 نوفمبر 2014 (الكاتـب : الباشا - آخر مشاركة : د.حسن - - الوقت: 03h26 - التاريخ: 26/10/2025)           »          عبد الحليم حافظ- 21 يونيه 1929 - 30 مارس 1977 (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : د.حسن - - الوقت: 03h16 - التاريخ: 26/10/2025)           »          شفيق جلال- 15 يناير 1929 - 15 فبراير 2000 (الكاتـب : احمد عبدالهادى - آخر مشاركة : د.حسن - - الوقت: 03h11 - التاريخ: 26/10/2025)           »          لبلبة- 14 نوفمبر 1945 (الكاتـب : د أنس البن - آخر مشاركة : د.حسن - - الوقت: 03h05 - التاريخ: 26/10/2025)           »          سيد إسماعيل- 1928 - 11 يناير 2006 (الكاتـب : سيادة الرئيس - آخر مشاركة : د.حسن - - الوقت: 02h44 - التاريخ: 26/10/2025)           »          خضير بن قصب المطرب والعازف على الة الزرنه (الكاتـب : هادي العمارتلي - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 22h39 - التاريخ: 25/10/2025)           »          هند علام- 23 سبتمبر 1916 - 21 ابريل 1997 (الكاتـب : راضى - آخر مشاركة : Dr. Taha Mohammad - - الوقت: 18h42 - التاريخ: 25/10/2025)           »          جلال فكرى (الكاتـب : hossamabousalem - آخر مشاركة : Dr. Taha Mohammad - - الوقت: 18h41 - التاريخ: 25/10/2025)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > مجلس العلوم > الدروس والنوت الموسيقية > محاضرات ودروس

محاضرات ودروس مبادئ تعليم الكتابة الموسيقية

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 27/09/2016, 03h54
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

بسم الله الرحمن الرحيم
وبه نستعين
--------------------
أوبرا ريجوليتو لجوسيب فيردي
ٌRigoletto
Verdi
--------------------


ملخص الأوبرا (إعداد الأستاذه يسرى الأيوبي):
ريجولتو
الفصل الأول:
ريغولتو، المهرج في بلاط دوق مانتوا، يهزأ من كونت سيرانو بينما كان الدوق يحاول إغراء
زوجة الكونت. كونت مونترون الذي أغوى الدوق ابنته، يهاجم الدوق فيقبض عليه. ريغولتو
يهزأ من مونترون الذي يلعنه. ريغولتو في طريقه إلى البيت، يتوّقف عند منزل القاتل المأجور
سبرافوسيل الذي يقدم له خدماته لو احتاج إليه. جيلدا تعانق والدها. يأمرها أن ُتغلق على نفسها
في البيت خوفا على سلامتها. الدوق الذي وقع في غرام جيلدا حين رآها تصلي في الكنيسة
يتن ّ كر كطالب ويلحق بها، دون أن يعلم أنها ابنة ريغولتو، يدخل المنزل معلنا لها غرامه بها.
مجموعة من الرجال يأتون ليخطفوا جيلدا. ( هم لا يعلمون أنها ابنة ريغولتو وليست عشيقته.)
يقومون بخداع ريغولتو، ويخبرونه أنهم جاؤوا لاختطاف سبرانو. ريغولتو وعلى عينيه
عصابة، يسمح لجيلدا أن ُتختطف. يسمع من بعيد صوت صياحها، فيذكر لت ? وه لعنة مونترون.
الفصل الثاني:
الدوق يسمع أن جيلدا اخُتطفت، وكان سعيدا أن يعلم أنها في قصره. ريغولتو يأتي إلى القصر
ويعلم أن جيلدا مع الدوق. ريغولتو يغضب غضبا شديدا حين تقول له جيلدا أنها تحب الدوق
(الذي كان متنكرا كطالب.) الذين اختطفوا جيلدا يُصعقون حين علموا أنها ابنة ريغولتو لا
عشيقته. ريغولتو يقسم على الانتقام.
الفصل الثالث:
ريغولتو وجيلدا يذهبان لزيارة سبارافوسيل. ريغولتو كان قد دفع له لقتل الدوق. جيلدا لا تعلم
شيئا عن خ ّ طة والدها لقتل الدوق. ريغولتو يأخذ جيلدا إلى حانة، تستطيع أن تشاهد منها كيف
أن الدوق يغازل مادلينا أخت سبارافوسيل. ريغولتو يشير إلى الدوق بأنه الرجل الذي عليه أن
يقتله. أخت سبارافوسيل تقنعه أن لا يقتل الرجل. ويوافق سبارافوسيل أن يقتل أول عابر سبيل
يدخل البيت. جيلدا تدخل محاولة أن تنقذ الدوق. فيطعنها سبارافوسيل بالخنجر. ويعطي ريغولتو
كيسا يحتوي على جثة الشخص الذي طعنه. ريغولتو يسمع صوت الدوق وهو يغني. فيعلم أن
سبارافوسيل لم يقتل الدوق، يفتح الكيس فيرى ابنته. جيلدا قبل أن تموت ترجو غفران والدها.
لقد حّقت عليه لعنة مونترون.
* * *
انتهيت من ترجمة هذه الأوبرا منذ أمد بعيد، في أوائا شهر سبتمبر.
وكان سبب عدم بعثها إلى الحياة، أن أحداث الأوبرا فيها ما يناقضها من مواقف شخوصها، مما جعلني أعيد القراءة مرات ومرات من مصادر أخرى، ولم يحل التأخير غموض مواقف أبطالها أيضاً.
جعلني ذلك في يقين من أن النص الأوبرالي فيه من الثغرات ما يجعل الأمر هكذا غامضٌ وغير واضح.
اللبس كان في موقفين:
الموقف الأول يتعلق بشخصية الدوق، الذي أظهر تعاطفاً كبيراً مع جيلدا ابنة ريجوليتو، وكيف أنها غيرت الكثير في حياته الماجنة.
وحزنه عليها حين لم يجدها في منزلها في بداية الفصل الثاني.
وكيف انقلب موقفه رأساً على عقب وأباح لنفسه سلب عذريتها.
هذا موقف مناقض لما كان يكن لها من مشاعر نبيله!!

الموقف الثاني:
كيف لفتاة مثل جيلدا تناهز الثامنة عشر عمراً، ولا تعرف إسم أبيها!!
وتكرر هذا الموقفق حين قال ريجوليتو لإبنته: ( ماذا يهمك من إسم أبيك.. كل ما يهمك أنني والدك)
هذا جعلني أتمهل في القراءة في ترجمات مختلفه، ظاناً أن اللغة الإيطالية، ترمى لمعنىَ آخر ، غير المترجم عن الإنجليزية.
وأيضاً لم أجد ما يزيل هذا الغموض. ومازال كذلك.
لم يتضح لي هذا الغموض مما جعلني أضع الترجمة كما توحي به الألفاظ .
----------------------------
الأغنية الشهيرة في الأوبرا هي أغنية : المرأة متقلبه كريشة في مهب الريح. في الدقيقه 01:26:31
استوحى منها المطرب محمد عبدالوهاب إحدى أغانيه.
ولم تسعفني الذاكرة في معرفتها.
أرجو ممن يستدل عليها أن يبينها لنا.
--------------------------

رابط الأوبرا في اليوتيوب
يرجى تحميلها ثم مشاهدتها
تحسباً لأي حذف لها من الموقع


--------------------------------------
سيكون هناك رابط آخر في الفيميو سأعلن عنه قريباً

التعديل الأخير تم بواسطة : نور عسكر بتاريخ 13/09/2017 الساعة 01h25 السبب: اظهار الفيديو للمشاهدة المباشرة..
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 27/09/2016, 11h21
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,380
افتراضي أوبرا ريجوليتو لفيردي

رابط الفيميو
لأوبرا ريجوليتو
فيردي


https://vimeo.com/184451404
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 09/10/2016, 13h11
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,380
افتراضي أوبرا ريجوليتو لفيردي

مسرحية الملك يلهو لفيكتور هيجو
المأخوذ منها أوبرا ريجوليتو
لمن يرغب في قرائتها
--------------------------
الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf لوكريس بورجيا + الملك يلهو لفيكتور هيجو.pdf‏ (6.06 ميجابايت, المشاهدات 20)

التعديل الأخير تم بواسطة : nasser ahmed- بتاريخ 09/10/2016 الساعة 13h22 السبب: إضافة
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 12/10/2016, 17h15
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,380
افتراضي أوبرا عايده المسرح المكشوف

أوبرا عايده المسرح المكشوف
------------------
سقطن سهواً هذه الأوبرا من قائمة أعمالي
وأعدت وضعها للمرة الأولى
-------------------
شاهدوها قبل الحذف من اليوتيوب
-------------------
https://www.youtube.com/video_copynotice?v=gNYuRev7nRw
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 12/10/2016, 19h07
الصورة الرمزية نور عسكر
نور عسكر نور عسكر غير متصل  
طاقـم الإشـراف
رقم العضوية:348516
 
تاريخ التسجيل: December 2008
الجنسية: .
الإقامة: .
المشاركات: 15,397
افتراضي رد: أوبرا عايده المسرح المكشوف

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nasser ahmed- مشاهدة المشاركة
أوبرا عايده المسرح المكشوف
------------------
سقطن سهواً هذه الأوبرا من قائمة أعمالي
وأعدت وضعها للمرة الأولى
-------------------
شاهدوها قبل الحذف من اليوتيوب
-------------------
https://www.youtube.com/video_copynotice?v=gNYuRev7nRw


تحية طيبة وسلمت الأيادي الأخ أ. ناصر أحمد
الرابط فيه مشكلة .. اذا اخذنا الرابط كما في مشاركتك كله على اليوتيوب يأخذنا لفيديو آخر لاعلاقة له بالأوبرا .
واذا أخذنا الحروف الأخيرة بعد علامة (= ) وهو الصحيح الفيديو يظهر مع الترجمة ولكن بدون صوت ! يرجى المحاولة واعادة وضع الرابط الصحيح ..او عند اعدادات الفيديو في اليوتيوب ، اثناء الرفع وشكراً


gNYuRev7nRw



رد مع اقتباس
  #6  
قديم 12/10/2016, 20h02
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

عزيزي الأستاذ نور عسكر

هذا الرابط الصحيح ولكنه بدون صوت
لقيود حقوق التأليف في اليوتيوب.
يبين الفيديو أنه هناك عملية يقوم بها
اليوتيوب. إما إعادة الصوت بعد توضيح أحقية العرض له،
وإما الحذف إذا لم تقبل صاحبة الحق بقاء الفيديو.
--------------------------
عموماً هناك نسخ أخرى في طريقها إلي
الفيميو
وأرشيف.
ولن تكون هناك مشاكل معهما كما عهدت من قبل.

---------------------------------
الرابط:
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 12/10/2016, 20h32
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

هذا الرابط الخاص بأوبرا عايده يبين أن هناك عملية لم تتم بعد


رد مع اقتباس
رد

Tags
أوبرا حسن البصري , الأوبرات العالمية مترجمة , الى اللغة العربية , جياكومو بوتشيني


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 06h33.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd