رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.
بسم الله الرحمن الرحيم وبه نستعين -------------------- أوبرا ريجوليتو لجوسيب فيردي ٌRigoletto Verdi --------------------
ملخص الأوبرا (إعداد الأستاذه يسرى الأيوبي): ريجولتو الفصل الأول: ريغولتو، المهرج في بلاط دوق مانتوا، يهزأ من كونت سيرانو بينما كان الدوق يحاول إغراء زوجة الكونت. كونت مونترون الذي أغوى الدوق ابنته، يهاجم الدوق فيقبض عليه. ريغولتو يهزأ من مونترون الذي يلعنه. ريغولتو في طريقه إلى البيت، يتوّقف عند منزل القاتل المأجور سبرافوسيل الذي يقدم له خدماته لو احتاج إليه. جيلدا تعانق والدها. يأمرها أن ُتغلق على نفسها في البيت خوفا على سلامتها. الدوق الذي وقع في غرام جيلدا حين رآها تصلي في الكنيسة يتن ّ كر كطالب ويلحق بها، دون أن يعلم أنها ابنة ريغولتو، يدخل المنزل معلنا لها غرامه بها. مجموعة من الرجال يأتون ليخطفوا جيلدا. ( هم لا يعلمون أنها ابنة ريغولتو وليست عشيقته.) يقومون بخداع ريغولتو، ويخبرونه أنهم جاؤوا لاختطاف سبرانو. ريغولتو وعلى عينيه عصابة، يسمح لجيلدا أن ُتختطف. يسمع من بعيد صوت صياحها، فيذكر لت ? وه لعنة مونترون. الفصل الثاني: الدوق يسمع أن جيلدا اخُتطفت، وكان سعيدا أن يعلم أنها في قصره. ريغولتو يأتي إلى القصر ويعلم أن جيلدا مع الدوق. ريغولتو يغضب غضبا شديدا حين تقول له جيلدا أنها تحب الدوق (الذي كان متنكرا كطالب.) الذين اختطفوا جيلدا يُصعقون حين علموا أنها ابنة ريغولتو لا عشيقته. ريغولتو يقسم على الانتقام. الفصل الثالث: ريغولتو وجيلدا يذهبان لزيارة سبارافوسيل. ريغولتو كان قد دفع له لقتل الدوق. جيلدا لا تعلم شيئا عن خ ّ طة والدها لقتل الدوق. ريغولتو يأخذ جيلدا إلى حانة، تستطيع أن تشاهد منها كيف أن الدوق يغازل مادلينا أخت سبارافوسيل. ريغولتو يشير إلى الدوق بأنه الرجل الذي عليه أن يقتله. أخت سبارافوسيل تقنعه أن لا يقتل الرجل. ويوافق سبارافوسيل أن يقتل أول عابر سبيل يدخل البيت. جيلدا تدخل محاولة أن تنقذ الدوق. فيطعنها سبارافوسيل بالخنجر. ويعطي ريغولتو كيسا يحتوي على جثة الشخص الذي طعنه. ريغولتو يسمع صوت الدوق وهو يغني. فيعلم أن سبارافوسيل لم يقتل الدوق، يفتح الكيس فيرى ابنته. جيلدا قبل أن تموت ترجو غفران والدها. لقد حّقت عليه لعنة مونترون. * * * انتهيت من ترجمة هذه الأوبرا منذ أمد بعيد، في أوائا شهر سبتمبر. وكان سبب عدم بعثها إلى الحياة، أن أحداث الأوبرا فيها ما يناقضها من مواقف شخوصها، مما جعلني أعيد القراءة مرات ومرات من مصادر أخرى، ولم يحل التأخير غموض مواقف أبطالها أيضاً. جعلني ذلك في يقين من أن النص الأوبرالي فيه من الثغرات ما يجعل الأمر هكذا غامضٌ وغير واضح. اللبس كان في موقفين: الموقف الأول يتعلق بشخصية الدوق، الذي أظهر تعاطفاً كبيراً مع جيلدا ابنة ريجوليتو، وكيف أنها غيرت الكثير في حياته الماجنة. وحزنه عليها حين لم يجدها في منزلها في بداية الفصل الثاني. وكيف انقلب موقفه رأساً على عقب وأباح لنفسه سلب عذريتها. هذا موقف مناقض لما كان يكن لها من مشاعر نبيله!!
الموقف الثاني: كيف لفتاة مثل جيلدا تناهز الثامنة عشر عمراً، ولا تعرف إسم أبيها!! وتكرر هذا الموقفق حين قال ريجوليتو لإبنته: ( ماذا يهمك من إسم أبيك.. كل ما يهمك أنني والدك) هذا جعلني أتمهل في القراءة في ترجمات مختلفه، ظاناً أن اللغة الإيطالية، ترمى لمعنىَ آخر ، غير المترجم عن الإنجليزية. وأيضاً لم أجد ما يزيل هذا الغموض. ومازال كذلك. لم يتضح لي هذا الغموض مما جعلني أضع الترجمة كما توحي به الألفاظ . ---------------------------- الأغنية الشهيرة في الأوبرا هي أغنية : المرأة متقلبه كريشة في مهب الريح. في الدقيقه 01:26:31 استوحى منها المطرب محمد عبدالوهاب إحدى أغانيه. ولم تسعفني الذاكرة في معرفتها. أرجو ممن يستدل عليها أن يبينها لنا. --------------------------
رابط الأوبرا في اليوتيوب يرجى تحميلها ثم مشاهدتها تحسباً لأي حذف لها من الموقع
-------------------------------------- سيكون هناك رابط آخر في الفيميو سأعلن عنه قريباً
التعديل الأخير تم بواسطة : نور عسكر بتاريخ 13/09/2017 الساعة 00h25
السبب: اظهار الفيديو للمشاهدة المباشرة..
أوبرا عايده المسرح المكشوف ------------------ سقطن سهواً هذه الأوبرا من قائمة أعمالي وأعدت وضعها للمرة الأولى ------------------- شاهدوها قبل الحذف من اليوتيوب ------------------- https://www.youtube.com/video_copynotice?v=gNYuRev7nRw
أوبرا عايده المسرح المكشوف ------------------ سقطن سهواً هذه الأوبرا من قائمة أعمالي وأعدت وضعها للمرة الأولى ------------------- شاهدوها قبل الحذف من اليوتيوب ------------------- https://www.youtube.com/video_copynotice?v=gNYuRev7nRw
تحية طيبة وسلمت الأيادي الأخ أ. ناصر أحمد
الرابط فيه مشكلة .. اذا اخذنا الرابط كما في مشاركتك كله على اليوتيوب يأخذنا لفيديو آخر لاعلاقة له بالأوبرا .
واذا أخذنا الحروف الأخيرة بعد علامة (= ) وهو الصحيح الفيديو يظهر مع الترجمة ولكن بدون صوت ! يرجى المحاولة واعادة وضع الرابط الصحيح ..او عند اعدادات الفيديو في اليوتيوب ، اثناء الرفع وشكراً
رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.
عزيزي الأستاذ نور عسكر
هذا الرابط الصحيح ولكنه بدون صوت
لقيود حقوق التأليف في اليوتيوب.
يبين الفيديو أنه هناك عملية يقوم بها
اليوتيوب. إما إعادة الصوت بعد توضيح أحقية العرض له،
وإما الحذف إذا لم تقبل صاحبة الحق بقاء الفيديو.
--------------------------
عموماً هناك نسخ أخرى في طريقها إلي
الفيميو
وأرشيف.
ولن تكون هناك مشاكل معهما كما عهدت من قبل.
الأستاذ العزيز:/نور عسكر
----------------------
يرجى التحقق من رابط اليوتيوب
إذا كان الصوت مصاحب للفيديو
مع جزيل الشكر
----------------------
يرجى سرعة تنزيله إذا كانت المادة جيدة
فالحذف على الأبواب قد لا يظل الفيديو قائماً
لثلاثة أو أربعة أيام
--------------------------- https://www.youtube.com/watch?v=gNYuRev7nRw
أوبرا عايدة
فيردي
نسخة المسرح المكشوف
-----------------------
ترقيمها الـ24 من الأعمال الكاملة المترجمة
------------------------------
رابط الفيميو https://vimeo.com/187112468
إستمتعوا بعظمة العرض وضخامته. ووضوحه أيضاً
وكانت هذه النسخه أصلا ثلاثية الأبعاد ثم حولتها إلى ثنائية.
---------------------- يرجى التحقق من رابط اليوتيوب إذا كان الصوت مصاحب للفيديو مع جزيل الشكر ---------------------- يرجى سرعة تنزيله إذا كانت المادة جيدة فالحذف على الأبواب قد لا يظل الفيديو قائماً لثلاثة أو أربعة أيام --------------------------- https://www.youtube.com/watch?v=gNYuRev7nRw
الف تحية وشكر .. اخي العزيز أ. ناصر احمد تم تنزيل الفيديو كاملاً مع جودة الصوت ، ومازلت استمتع بالإستماع والمشاهدة للملفات السابقة أيضاً وبترجمتكم الرائعة لهذه الأعمال الخالدة وليس آخرها " اوبرا عايدة " وخاصة بالعرض المسرحي الغنائي في المسرح المكشوف . مع تحياتي