* : مركب فجل سوّيت .. و چروخه شلغم ! (الكاتـب : نور عسكر - آخر مشاركة : الكرملي - - الوقت: 21h59 - التاريخ: 28/12/2025)           »          ام كلثوم في العراق (الكاتـب : yousif adam - آخر مشاركة : Marouane El Baz - - الوقت: 21h38 - التاريخ: 28/12/2025)           »          محمد هاشم (الكاتـب : auditt05 - آخر مشاركة : عبدالرحمن عبدالله - - الوقت: 20h18 - التاريخ: 28/12/2025)           »          أحمد عبد القادر- 15 أغسطس 1916 - 21 يوليو 1984 (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : Suzan shaaban - - الوقت: 16h45 - التاريخ: 28/12/2025)           »          عبد اللطيف حويل (الكاتـب : abuaseem - آخر مشاركة : محمود نديم فتحي - - الوقت: 22h28 - التاريخ: 27/12/2025)           »          ألبوم صور فريد الأطرش (الكاتـب : enrique1234 - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 22h27 - التاريخ: 27/12/2025)           »          محمد عثمان- 1854 - 19 ديسمبر 1900 (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : Abeer Nabil - - الوقت: 14h12 - التاريخ: 27/12/2025)           »          أجفان الأمير (الكاتـب : د أنس البن - آخر مشاركة : Dr. Taha Mohammad - - الوقت: 11h38 - التاريخ: 27/12/2025)           »          فايزة إبراهيم (الكاتـب : امحمد شعبان - آخر مشاركة : Dr. Taha Mohammad - - الوقت: 11h36 - التاريخ: 27/12/2025)           »          كارم محمود- 16 مارس 1922 - 15 يناير 1995 (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : Dr. Taha Mohammad - - الوقت: 11h34 - التاريخ: 27/12/2025)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > صالون سماعي > ملتقى الشعر و الأدب > كلام في الأدب و الشِعر ( رؤى أدبية و نقدية )

 
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
Prev المشاركة السابقة   المشاركة التالية Next
  #3  
قديم 20/01/2011, 19h51
الصورة الرمزية ليلى ابو مدين
ليلى ابو مدين ليلى ابو مدين غير متصل  
رحـمة الله عليها
رقم العضوية:528319
 
تاريخ التسجيل: June 2010
الجنسية: مصرية
الإقامة: الكويت
المشاركات: 1,489
افتراضي رد: ألف ليلة وليلة....دراسة شاملة.

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الباشاقمرزمان مشاهدة المشاركة
أختي الفاضلة / الأستاذة ليلى
واعتقادي الشخصي أن هذا الكتاب لو أصوله غير عربية وتم نقله إلى العربية .... لن يصل لتلك الشهرة التي وصل إليها ... إلا من خلال النسخة العربية لما احتوت عليه من أسلوب أدبي وشعري وتم ترجمتها من العربية إلى اللغات الأخرى فتم نقل مزايا النسخة العربية إلى النسخ المترجمة
أخي الفاضل
الأستاذ /مصطفى
(الباشا قمر زمان)
أنا معك تماماً وأؤيد رأي سيادتك ان سبب إنتشارهذا الكتاب ورواجه
بهذا القدر وترجمته الى عدة لغات
هو إنتشار النسخة العربية منه
مما أعطى له ميزة فلم تكن النسخة الفارسيه أو الهنديه بهذا القدر من الشهرة والمعرفه واعتقد أن المستشرقين لم ينتبهوا الى هذا الكتاب الا بنسخته العربيه والتي سارعوا بترجمتها
مما ساعد على أنتشار ألف ليلة وليلة حتى أصبحت رواية
عالمية بمعنى الكلمة.
خالص تحياتي واحتراماتي
ليلى ابو مدين
__________________
رد مع اقتباس
 


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 23h39.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd