رواية الشاعر أو سيرانو دى برجراك من أروع ما قرأت فيها فروسية و شهامة و بطولة و رومانسية و تضحية تكاد تكون خيالية و حب صادق ينتمى لعصر مضى و ليس لعودته من سبيل
المؤلف : الشاعر الفرنسي إدمون روستان
نقلها إلى العربية : مصطفى لطفي المنفلوطي
يقول المنفلوطي - رحمه الله - في بداية الإهداء :
مؤلف هذه الرواية شاعر وبطلها شاعر ، وأكثر أشخاصها شعراء ، وموضعها الشعر والأدب ، وعبرتها أن النفس الشعرية هي أجمل شيء في العالم وأبدع صورة رسمتها ريشة المصور الأعظم في لوح الكائنات ، وأنها هي التي يهيم بها الهائمون ويتوله المتولهون حين يظنون أنهم يعشقون الصور ويستهيمون بمحاسن الوجوه، لذلك أقدمها هدية إلى الشعراء فهم رجالها وأبطالها أصحاب الشأن فيها ولا أطلب منهم جزاء عليها أكثر من أن أراهم جميعا في حياتهم الأدبية والإجتماعية : سيرانو دي برجراك
ثم ذكر في مُقدمة الرواية :
أفضل ما أعجبني منها أنها صورت التضحية تصويراً بديعاً وهي الفضيلة التي أعتقد أنها مصدر جميع الفضائل الإنسانية ونقطة دائرتها، تدور القصة حول حب الشاعر الفارس سيرانو لابنة عمه روكسان ، و ما يبذله من أجل هذا الحب من تضحيات إذا عرفنا أن هذا الحب كان من طرف واحد، ولا أعتقد أن هناك ما أزيده على ما قاله المنفلوطي ، فـ الرواية تحمل بين طياتها قصة لأحلى وأجمل صور الحب والتضحية والنبل والمعاني الجميلة و الرواية متميزة للغاية من ناحية اللغة لاسيما وأن المنفلوطي هو من قام بتهذيب عباراتها بعد أن ترجمها من الفرنسية إلى العربية الدكتور محمد الجندي .
تم تحويل الرواية إلى إلى فيلم سينمائي عام 1990 حمل نفس الاسم (Cyrano de Bergerac ) وحصل على 30 جائزة منها جائزة الأوسكار وترشح لـ 17 جائزة أخرى ، لكن للأسف لم يسعفني الحظ حتى الآن في مشاهدته .
الجدير بالذكر أيضاً أنه بعد البحث ، فقد وجدت فيلمين آخرين حملا الإسم نفسه ، أحدهما عُرض عام 1950 والآخر عام 1925 .
لا أود أن أطيل الحديث حتى لا تضيع متعة الرواية بسبب الإسهاب في الوصف ، رواية أنصح بقرائتها ولم أجد من تضجر منها
============================
Cyrano.pdf
__________________
دى فضفضة من قلم رغم الألم ... حسَّاس
مهموم بِهَمْ الناس
يمكن تضيئ كلمته ... العقل جوة الراس