* : طلبات نوتة أ / عادل صموئيل الجزء الثانى (الكاتـب : عادل صموئيل - آخر مشاركة : بكر محمد دحدولي - - الوقت: 12h53 - التاريخ: 14/09/2025)           »          بدريه السيد (بداره) (الكاتـب : samirazek - آخر مشاركة : ذكي محمود - - الوقت: 12h50 - التاريخ: 14/09/2025)           »          حفل غنائى من إذاعة الأغانى (الكاتـب : د.حسن - آخر مشاركة : حازم فودة - - الوقت: 10h38 - التاريخ: 14/09/2025)           »          محمّد أفندي نور (الكاتـب : auditt05 - آخر مشاركة : هادي العمارتلي - - الوقت: 10h07 - التاريخ: 14/09/2025)           »          أحمد الحفناوي - 14 جوان 2016- 1 أوت 1990 (الكاتـب : mokhtar haider - آخر مشاركة : لؤي الصايم - - الوقت: 10h07 - التاريخ: 14/09/2025)           »          قاسم كافي- 5 أوت 1945 - 15 نوفمبر 2018 (الكاتـب : رضا المحمدي - آخر مشاركة : غريب محمد - - الوقت: 09h02 - التاريخ: 14/09/2025)           »          الذكري الخمسون [50] لرحيل سيده الغناء العربي (الكاتـب : عبدالرحيم رضوان - آخر مشاركة : محمد عمر الجحش - - الوقت: 07h55 - التاريخ: 14/09/2025)           »          مطرب مجهول الهوية .. من هو ؟ (الكاتـب : abo hamza - آخر مشاركة : حازم فودة - - الوقت: 04h46 - التاريخ: 14/09/2025)           »          45 عاما في كواليس ماسبيرو (الكاتـب : الكرملي - آخر مشاركة : رضا المحمدي - - الوقت: 19h53 - التاريخ: 13/09/2025)           »          مؤلفات عبد الوهاب الموسيقية و توزيعات منها (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : محمد عمر الجحش - - الوقت: 16h40 - التاريخ: 13/09/2025)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > صالون سماعي > صالون سماعي للحوار > مقترحات الأعضاء لتطوير المنتدى

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #21  
قديم 27/09/2008, 16h51
الصورة الرمزية أبو سالم
أبو سالم أبو سالم غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:15274
 
تاريخ التسجيل: February 2007
الجنسية: تونسية
الإقامة: تونس
المشاركات: 312
افتراضي رد: غير النّاطقين بالعربيّة

بارك اللّه فيك أخي عبد الواحد على شهادتك القيّمة هاته والتي تدعم ما يراه الكثير من المتداخلين في هذا الموضوع من أن إخواننا في المهجر هم أشد الناس حاجة إلى مدّهم بتراثهم العربي وتعريفهم بكنوزه، وهذا بلا شك سيحقق أهم أهداف سماعي بربط الجيل الجديد بتراثه والذي صار مجهولا لدى العديد من أبناء العروبة سواء في داخل أوطانهم أم بخارجه.

أما بخصوص إقتراح الأخ الحيدوكي بوضع صفحات باللّغات الأجنبية تكون كمنتدى ثان تسهل من إكتشاف هذه الإمكانية اللّغويّة، فأرى أنها مسألة تقنية يسهل على الأخ زمنطر حلّها: لأنه حتّى في حال عدم وجود هذه الصفحات يُمكن وضع مؤشر على الصفحة الرئيسية تدل عليها. كما أن طبيعة البحث عبر المحركات (غوغل، ياهو أو غيرها) تقود بدورها إلى داخل هذه الصفحات. وأذكر أنني في أول إلتحاقي بالمنتدى وجدت نفسي داخل صفحاته بمجرد البحث عن موضوع موسيقي وذلك قبل إكتشافي لرئيسيّة المنتدى
رد مع اقتباس
  #22  
قديم 27/09/2008, 20h56
الصورة الرمزية mokhtar haider
mokhtar haider mokhtar haider غير متصل  
رحمك الله رحمة واسعة
رقم العضوية:1707
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الجنسية: جزائرية
الإقامة: الجزائر
العمر: 79
المشاركات: 1,662
افتراضي رد: غير النّاطقين بالعربيّة

السلام عليكم و تقبل الله صيام و قيام الجميع

أنا أوافق الأخ الاستاذ عبد الواحد أن نبتدئ خطوة بخطوة... و بالتالي يمكننا الشروع في العمل في أقرب وقت
هناك شرطين أساسيين قبل البداية
1/ نترجم بالأنجليزي والفرنسي قوانين المنتدى و ميثاقه

أنا سأتكفل بتصحيح النص بالفرنسية لو أردتم ذلك

2/أن نلح في هذه النصوص المترجمة على مبادئ المنتدى و على منع رفع كل أشكال غنائية غير تراثية أو خارجة عن خط المنتدى من حيث التراث و الأصالة

3/
أن أي قسم مترجم لا يحتوي إلا على روابط فقط خاصة فيما يتعلق بالملفات الصوتية والمرئية

بناء على هذه الشروط الأساسية فكله سهل و يمكننا أن نشرع فورا في العمل
يمكننا أن نفتح قسم عام (section générale) واحد يحتوي على أقسام فرعية كل واحدة منها بلغة... و بدورها هذه الأقسام الفرعية (sous-section) ستحتوي على مواضيع... في رأيي ما فيهش تقسيم آخر و أبسط
يبقى فقط سؤال خاص بموقع هذه القسم العام

ياللا يا جماعة هاتوا لنا اقتراحات عملية... خلونا نشرع في العمل بسرعة إن شاء الله
__________________
قالوا لي... الناس معادن من أغلى المعادن
أنا قلت... الناس كنوز... دهب و ياقوت و ماس
و الحب أغلى معدن موجود في قلب الناس
رد مع اقتباس
  #23  
قديم 27/09/2008, 21h57
الصورة الرمزية أبو سالم
أبو سالم أبو سالم غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:15274
 
تاريخ التسجيل: February 2007
الجنسية: تونسية
الإقامة: تونس
المشاركات: 312
افتراضي رد: غير النّاطقين بالعربيّة

على بركة اللّه، الكرة الآن في ملعب الأخ زمنطر، وأعتقد مع هذا ضرورة تعيين مشرف يُتقن كلتا اللّغتين لمُتابعة مضمون المداخلات.

كما أعتقد أن المداخلات الأولى ينبغي أن تنبع من أعضاء سماعي الحاليّين من داخل المنتدى وذلك لإثارة المواضيع الأساسية التي تستجلب إنتباه المُغتربين من خارج سماعي. ولذا الرجاء بالمساهمة حول عناوين المواضيع المطروحة لجعلها مُثبّتات- بالطّبع في صورة قبول هذا النوع من التقسيم - وفي حال توفر وجهات نظر أخرى فالرّجاء بالمسارعة في إمدادنا بها.

نحتاج إلى مسوّدة عمل يمكننا أن نعرضها للتّنفيذ...
رد مع اقتباس
  #24  
قديم 02/10/2008, 04h22
الصورة الرمزية أبوأشرف
أبوأشرف أبوأشرف غير متصل  
عضو سماعي
رقم العضوية:297421
 
تاريخ التسجيل: September 2008
الجنسية: مغربية
الإقامة: المغرب
العمر: 79
المشاركات: 18
افتراضي رد: غير النّاطقين بالعربيّة

تحية لكل الأخوة الأعزاء بدءا بصاحب الاقتراح الأستاذ أبوسالم ومرورا بالأستاذ الكبير مختار حيدر

وبقية الأخوة وكل تدخلاتهم إيجابية وأحب أن أضيف نقطة صغيرة ولكن هامة ...

وهي متضمنة في مبدأ نشر الفن العربي الأصيل بين أجيال المستقبل وبموازاتها :
النأي بهم عما هو غير مستساغ من طرب الحال والذي يقدم لهم أحيانا

بما تثقفوا عليه من ثقافات غير عربية بحكم نشأتهم

اقتراح هام وتمامه على أي صورة سيفيد

ولكن ,,, رجاء عدم الانتظار حتى لايتوه الاقتراح بين التفاصيل الصغيرة لكيفي إنجازه
المهم أن يبدأ العمل بأي صورة عامة ,,ثم مع الوقت يتم تنقيحه ليصل للمستوى الأمثل
__________________
--------------
كن كالنخيل عن الأحقاد مرتفعا...
... بالطوب يُرمى فيعطي أطيب الثمر
رد مع اقتباس
  #25  
قديم 02/10/2008, 19h45
الصورة الرمزية أبو سالم
أبو سالم أبو سالم غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:15274
 
تاريخ التسجيل: February 2007
الجنسية: تونسية
الإقامة: تونس
المشاركات: 312
افتراضي رد: غير النّاطقين بالعربيّة

أتّفق معك مائة في المائة أخي أبو الشّرف فقد طرحث ثلاث نقاط في غاية الأهمّية وليس نقطة واحدة:


1- وضع النشأ الجديد في المهجر وإقبالهم على ما هو غير عربي أصيل من التيارات الفنية، ويمكن دعم ما تقدّمت به بنموذج موسيقى الرّاي الذي إكتسح الجيل المغاربي المقيم في فرنسا، والذي إتسم بهذا اللّون الغريب من التهجين، خاصة مع الشاب خالد في أغنيته "دي دي واه" أوتحريف أحد أسماء المغنين المغاربه وفرنسته بحيث صار يُنطق "فوديل" بدلا عن فاضل . وهذا من مظاهر الإغتراب والإنبتات التدريجي عن الثقافة والهوية الأصلية والذوبان والإنصهار في ثقافة الغير.



2- ضرورة عدم تأجيل الموضوع لكلاّ يفقد جوهره ويضيع في التفاصيل الدقيقة.


3- إمكانيّة البدء في تنفيذ المشروع ومن ثمّ تطويره، لأن التخلّي عنه بحجّة ما قد ينشأ عن هذا من أخطاء أو عقبات سيؤدّي به في النّهاية إلى الإضمحلال والتّناسي ومن ثم إلى موت الموضوع...


ونحن نتوجّه بالشكر لكل من يدعم هذا الإقتراح ويُضيف له المزيد من الآراء البناءة...

وأرجو من عم مختار حيدر أن يتسلّم الموضوع وينسّق مع الأخ زمنطر للبدء في ترجمة ميثاق المنتدى وينظر بالتّالي في مسألة ترشيح أحد الإخوة للإشراف على هذا الفرع (أو القسم الجديد)

مع أطيب التّحيّة...


رد مع اقتباس
  #26  
قديم 02/10/2008, 20h14
الصورة الرمزية حسن كشك
حسن كشك حسن كشك غير متصل  
أسد الإسماعيلية
رقم العضوية:27222
 
تاريخ التسجيل: May 2007
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
المشاركات: 2,046
افتراضي رد: غير النّاطقين بالعربيّة

اخى ابو سالم
اشكر فيك حماسك لهذا المقترح الذى تبنيته بخصوص الاخوه غير الناطقين بالعربية... من ابناء العرب فى المهجر ... لكن انا اعرف ان محركات البحث المعروفه لنا جميعا ... بها امكانية الترجمة الفورية لكل ماهو منشور على النت.... وايضا مواقع كثيره تقدم خدمة الترجمة الفورية للنصوص .... وقد تكون تلك الخدمة غير متكامله الاركان حاليا لكنها على كل حال .... تفيد فى فهم النص اما تسلسله ... فانه امر متروك للقارئ .... حيث انه لابد ان تكون عنده خلفيه باللغة التى يريد الترجمه اليها ..... هذا من ناحية لكن هناك مقترح ايضا لى بان تتم ترجمه الصفحات الاولى من الموقع وليس المنتدى لعده لغات ... تعرف باركان المنتدى ومافيه من كنوز التراث ... وتضع له خريطة تجوال داخل المنتدى حتى يسهل عليه التوصل الى مبتغاه الذى يريده والذى دلته اليه الصفحات الاولى من الموقع.. وتترك للباحث واهتمامه مهمه استكمال مايريد عن طريق مواقع الترجمه الفوريه .... لان هذا ما سنفعله نحن ان اردنا ان نفهم فحوى ومحتوى مشاركته والتى اكيد سيكتبها باللغة التى يتقنها .... لكن المشكله الاكبر .... والتى يجب التنبه لها .... ان الهدف الرئيسى هو الاغنيه ..... و اللحن .... فكيف سنعرف القارئ او المشارك مما لايتقنون اللغة العربية معانى الكلمات المغناه .......الا اذا قمنا بترجمه كل كلمات الاغانى فى المنتدى وسنقع وقتها فى مشكله اخرى ... الا وهى اننا سنجد بعض الكلمات العربية ليس لها مرادفات فى اللغات الاخرى بل اذا اردنا ترجمتها سنضع جملا طويله لشرح معناها ... ويضيع بذلك ميزان الاغنية وقافيتها وهما الاساس فى الغناء... وتصبح شئ اخر قد لا يعجب ولايطرب من يقرأها..... وايضا سيكون هناك نوع من الانفصال بين مايقرأ ومايسمع ..... حيث ان الغناء العربى الاصيل مرتبط ارتباطا وثيقا بطريقة اداء المطرب ونطقه للكلمات فيتولد لدينا الاحساس بها .....وكما حدث لما تمت ترجمه ايات القرآن الكريم وسوره .... نعم فهم المتلقى المعانى حسب مفردات لغته ... والله اعلم ماذا فهم ... لكن ضاعت من المتلقى حلاوة وعزوبه واعجازية الاحرف... فحن نعرف ان القرأن ما وضع فيه حرف الا فى مكانه ... كما ضاعت من المتلقى الاحساس بما تحويه طريقه النطق باللغه العربية لكلمات القرآن وما تحويه من خشوع وايضا الميزان الرائع لكلمات القرآن الكريم فنحن نقرأه كما نسمعه .... نفس المعانى ونفس الاداء تقريبا سواء مرتلا ام مجودا فتأخذنا الاعجازيه معها الى افاق سماويه اعلى
واظن ان هدفنا هنا الطرب والاحساس فكيف سنترجم لفظه اه قالتها ام كلثوم او قالها الدوخى او الدوكالى او صالح او منيره او عبد الوهاب لوعة كانت او اسى او حزن او الم... وكيف سنولد ذلك الاحساس فى من لا يعرف الكلمات العربيه ولا معانيها فنجلعه يشعر بما نشعر به نحن
تفيد الترجمه فى المقالات والمواضيع والدردشه ..... لكنها لا تفيد فى الطرب ..... ....
من الممكن عمل مقالات مترجمه باللغات التى تريدونها كتراجم للاعلام الفنيه والغنائيه ...
لقد تم الغاء قسم الدردشه فى منتدى سماعى وكان باللغة العربية .... فهل ستفتتحون قسم للدردرشه فى سماعى باللغه الانجليزية او الفرنسيه ... اى منطق هذا .... انحارب لغتنا الام...

هذه وجه نظرى
ولا اريد بها تحبيط او اثباط عزائم ...... لكنها مجرد مقترحات .... لكن انا معكم فيما تجتمعوا عليه
رد مع اقتباس
  #27  
قديم 02/10/2008, 21h31
الصورة الرمزية أبو سالم
أبو سالم أبو سالم غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:15274
 
تاريخ التسجيل: February 2007
الجنسية: تونسية
الإقامة: تونس
المشاركات: 312
افتراضي رد: غير النّاطقين بالعربيّة

أخي الكريم حسن كشك، شكرا على مداخلتك هذه والتي ستُتيح لنا إضافة بعض التوضيحات:

لو راجعت ما تقدمنا به من بداية الموضوع سيتبّين لكم بأننا قصدنا من وراء كل هذا ربط الإخوة المهاجرين خاصة من شباب الجيل الثاني والثالث بأحد أشكال الثقافة العربية ألا وهو الفن الغنائي والموسيقي المقامي العربي. فالموضوع هو أشمل من الأغنية العربية، أو مدى التمعن في فهم كلماتها، وذلك رغم إدراكنا لأهمية الكلمة وتفعيلاتها في تشكيل الهيكل اللّحني ولإيقاعاته.

ولا يخفى عليك أن هؤلاء وإن كان كثير منهم لا يقرأ العربية ولا يُتقن الفصحى إلا أنهم متعوّدون على سماع آبائهم يتحدثون بها ويلمون ببعض اللّهجات الدارجة (المحلية)ولن يكون إستماعهم إلى الأغاني العربية بمختلف لهجاتها إلا حافزا على المزيد من التعلّق بلغتهم العربية بكافة أشكالها المتداولة اليوم.

ولعلكم إن راجعتم كل مداخلاتنا في هذا الموضوع فستتأكدون من أننا إقترحنا إفتتاح فرع بصالون سماعي وليس تعميم هذه اللّغات على المنتدى، وأكدنا تبعا لهذا على عدم رفع ملفات صوتية داخل الفرع، وإنما وضع روابط لمختلف أقسام سماعي تحيل إليها.

إستعمال اللّغة الأجنبيّة لا يعني التخلي عن اللّغة الأم، ولعلك تُلاحظ أن كل مداخلاتي بالفصحى بالرغم من إلمامي بما يناهز ستة لغات أجنبية بدرجات متفاوتة من التمكن الفرنسية، الأنجليزية، الإيطالية، التركية، الألمانية، وقليل من الأسبانية).

أنا لم أذكر بتاتا الدردشة العامة، فأنا ضد هذا التوجه لأن له أماكن محددة في المنتدى، وإنما أشرت إلى المحاورة مع المغتربين حول ما يُرفع بشتى أقسام المنتدى وإعانتهم على إستيعاب ما يدور حولها والإجابة على إستفساراتهم بهذا الخصوص...

أرجو أن تكون الصورة قد صارت أكثر وضوحا بعد هذا الرد، ونرحب دائما بأي مداخلة تساهم في توضيح هذه الأمور ونجدد لكم شكرنا على المساهمة في مناقشة هذا المُقترح


مع أطيب التحيّة
رد مع اقتباس
  #28  
قديم 02/10/2008, 21h56
الصورة الرمزية mokhtar haider
mokhtar haider mokhtar haider غير متصل  
رحمك الله رحمة واسعة
رقم العضوية:1707
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الجنسية: جزائرية
الإقامة: الجزائر
العمر: 79
المشاركات: 1,662
افتراضي رد: غير النّاطقين بالعربيّة

أخي الاستاذ أبو سالم
حاضر سأتكفل بما علي في الأول مع الاستاذ محمد الزمنطر

أخي الاستاذ حسن كشك
أشكرك على ملاحظاتك... في رأيي أنت سبقت شوية الموضوع.... هي خطوة أولى...المراد في الأول أن نفتح لإخواننا في المهجر أبواب ثقافتهم و هويتهم... و هم بعدها يروحوا للي عاوزينه

الهدف ليس في الدردشة لكن التوجيه و المد بيد المساعدة للغرض الأول .... لكن باقي المجهود عليهم... و اللي يحب أم كلثوم و إلا عبد الوهاب يحبه من غير ما يفهم الكلمات.... صدقني أنا عرفت الكثير من هؤلاء...يكفيه أن يتلقى اللحن و الإحساس و يدخل في جو لم ير منه القليل في حياته... نخليهم يدخلون في مغارة علي بابا من كنوزهم و باقي التجول عليهم و نحن سنتدخل في حالة استفهام أو في طلب المساعدة
المهم أن يتشبعوا بالمقامات العربية (الحجاز و النهاوندو الصبا و الجهار كاه مثلا ) و معاني السلطنة و الغناء الطربي بالارتجالات و الخانات الغنائية و الموسيقية

أما ترجمة كلمات الأغاني فهي في نظري غير واردة... ما عدا حسب الطلب و فقط بترجمة الجو العام للمعاني الأساسية...أنا متأكد أن هذا سيكفي... و أنا معك لما تحذر عن استحالة الترجمة الحرفية.... و احنا متفقين غير وارد و غير مطروح من أوله

على كل لما سيتشبع العضو بهذه الأجواء انا متأكد أنه سيقوم بمجهود الفهم و التعرف على اللغة و تعلمها و سيطرح أسئلة و علينا توجيهه إلى مواقع تعليم اللغة.... لكن هذا كله في مراحل مقبلة ليس الآن
تحياتي
__________________
قالوا لي... الناس معادن من أغلى المعادن
أنا قلت... الناس كنوز... دهب و ياقوت و ماس
و الحب أغلى معدن موجود في قلب الناس
رد مع اقتباس
  #29  
قديم 03/10/2008, 03h31
الصورة الرمزية حسن كشك
حسن كشك حسن كشك غير متصل  
أسد الإسماعيلية
رقم العضوية:27222
 
تاريخ التسجيل: May 2007
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
المشاركات: 2,046
افتراضي رد: غير النّاطقين بالعربيّة

استاذى مختار
اخى ابو سالم

بالتاكيد ان الغرض من الاقتراح .... شئ جميل ورائع .... ومثابره من اخى ابو سالم لهدف سامى نؤيده فيه كلنا .... لكن ... كلنا يعرف شباب بلدنا ... وخاصه شباب هذا الجيل ... ممن لايعرفوا الا القليل من تراثهم الفنى الاصيل ... وكنا نحن الى وقت قريب نجهل الكثير عنه .... والى الان يعاد اكتشاف ذلك التراث ... ونفاجئ بكنوز لم نكن نعرف اصلا انها موجوده .... لولا منتدى سماعى ومارفعه الافاضل من تراث مدفون .... هذا حال من بالداخل فما بالك من بالخارج .... ويعيش فى تلك المجتمعات المنفحته (ولست ارى فى ذلك عيبا ) .... لكنه معذور لاسباب عده فى عدم المامه بذلك التراث .... واهم تلك الاسباب التى تجعل تراثنا مغيبا عن ابنائنا فى الخارج .... تلك التكنولوجيا المتقدمه جدا حاليا فى صناعة الاغانى وخاصة الاجنبيه .... والتى اصبحت الاغنية العربيه الحالية تحذو حذوها ... فالابهارهو السمه الغالبه لكل منتوجات الاغنيات .... ناهيك عن الكليبات .... والصور المبهره للعين .... وايضا ... استثاره الجنس لديهم ....
وسط ذلك كله ... نأتى باغانينا الاصيله لتدخل فى تلك المنافسه الغير متكافئة تماما لاسباب كثيره ......كلنا يعرفها ... وجربها .... فجيلنا استمع واحب وعشق اغانى عبد الوهاب وام كلثوم وفريد ونجاه وفايزه وكارم ..... الخ ... ولم يذهب باعجابه كثيرا الى اغانى كامل الخلعى وعبد الحمولى ومنيره ...... الخ بل بالعكس لا اظن اننا نسمع يوميا او اسبوعيا ... اغانى لهؤلاء الرواد .... وذلك لبطئ الاغانى والتكرار وايضا لردائة التسجيلات فى كثيرا من الاحوال .... ولكننا عشقنا جيل عبد الوهاب وام كلثوم فى اعمالهم الاخيره .... وليس بدايتهم لارتباطنا الوجدانى بأغانيهم وايضا لارتباط تلك الاغانى بمواقف عاطفيه او وطنيه مررنا بها .
لا اقول ذلك ليفهم من كلامى ان نترك ذلك الجيل الذى نريد ان نربطه باغانيه الاصيله .... لكن فى كيفية ذلك ...واذا كان الشاب خالد وامثاله قد استمالوا اسماع شبابنا لفتره ... فتلك محاولات رائعة وبدايات مشجعه لطريق نريد شبابنا ان يسير فيه ... وانا اعلم ان شباب هذا الجيل منجزبون الى اغانى شباب مثلهم مثل تامر حسنى وعمرو دياب ... ومحمد منير ( ولو انه ليس شابا ) لكن انجزابهم ذلك لقرب معانى تلك الاغانى الى حالاتهم العاطفيه وايضا لامتزاج الحانها بمقاطع صوتيه تعجبهم محسنه بفضل التكنولوجيا الحديثه

اذا السؤال هنا ..... كيف نستميل اسماعهم الى الموسيقى الشرقية الاصيله ؟
لى تجربه بسيطة ترد على هذا السؤال ..... كان استاذى مختار حيدر قد رفع لنا بعض اغانى ومقطوعات غنائيه ادتها فرقة الموسيقى العربية التونسيه فى حفل فى الجزائر - اتذكر ذلك ياسيدى - والملفات موجوده بالمنتدى .... كم كانت راقيه جدا تلك الاغانى والمقطوعات ورائعة وابهرتنى وابهرنى اصوات مؤدييها ومنهم ( شهرزاد هلال )
وقد قمت باسماعها للكثيرين والكثيرين .... وازعتها على راديو كشك عشرات المرات ...وصدقونى ان كل من استمع اليها واعطيته نسخه منها ... ماكان يصدق ان موسيقانا الشرقية الاصيله بها هذا الكم من الرقه والحرفيه والجمال والابداع .... واصبح يبحث عن المزيد والمزيد
ذلك هو الطريق ..... اذا اردنا ان نربط هذا الجيل بموسيقاه .... الدور دور اباء ... مع براعه وانتقاء لما يريد ان يلفت سمع ابنائه اليه ... اختيار اقرب المقطوعات والاغانى الى مقاييس هذا الزمان واسماعها الى الابناء .... وصدقونى ان ابنائنا بخير .... ومازالت اذانهم تطرب للاحان الاصيله .... ومازال الكثيرين منهم يعشقوا عبد الحليم وشاديه وعبد الوهاب وام كلثوم
اطلت على حضراتكم ..... لتفهموا مقصدى .... الدور دورنا نحن لنعيد غرز جذور ابنائنا فى ارضهم

آسف انى اثرت جدلية ..... فهيا اعانكم الله على ماتنون القيام به ... وانا تحت امركم فيما تكلفوننى به

رد مع اقتباس
  #30  
قديم 03/10/2008, 05h18
الصورة الرمزية أبوأشرف
أبوأشرف أبوأشرف غير متصل  
عضو سماعي
رقم العضوية:297421
 
تاريخ التسجيل: September 2008
الجنسية: مغربية
الإقامة: المغرب
العمر: 79
المشاركات: 18
افتراضي رد: غير النّاطقين بالعربيّة

الحقيقة هناك فرق بين ارتباط أجيالنا بطرب الأجيال السابقة علينا( كامل الخلعي ، عبده الحامولي ) مثلا

وبين ارتباط الأجيال الحالية بطرب الأجيال السابقة عليهم ..(أم كلثوم ، عبد الحليم ) مثلا

ففي صبانا قلّ منّا من كان يهتم بالأجيال السابقة من المطربين

في حين أني اليوم أجد الأجيال الحالية لها اهتمامات (ولو بقدر ) بالأجيال السابقة

واقرب دليل على هذا معظم المسابقات الغنائية تجدهم في 90 في المائة يقدمون أغنيات لأجيال سابقة

مما يثبت تواجد طرب الجيل السابق في نفوس الجيل الحالي والاستعداد لتقبله ..
__________________
--------------
كن كالنخيل عن الأحقاد مرتفعا...
... بالطوب يُرمى فيعطي أطيب الثمر
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 16h12.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd