احبائى
اقدم لكم اليوم فى سهرة رمضانية رائعة من روائع ام كلثوم والسنباطى
حديث الروح
وهذه الاغنية الفذة الفريدة من نوعها تتميز بأنها من تاليف الشاعر الباكستانى الكبير محمد اقبال
وقام الشاعر المبدع احمد رامى بترجمتها من الباكستانية الى العربية والمذهل هنا انه ترجم القصيدة بقصيدة يعنى الطبيعى ان يترجم القصيدة الى نثر ولكن ان يقدمها الى قصيدة فهى من المعجزات والمعجزة هنا ان كلمات القصيدة صوفية وحددة ولا تقبل البدائل لأن معظمها اسماء ومدلولات فالقصيدة العادية ممكن للشاعر الفذ ان يبدل كلمة بمثيلة لها ومساوية للوزن والقافية ولكن مع كلمات مثل كلمات هذه المعجزة فقد عمل رامى المستحيل ولقد اجاد السنباطى فى نقلات لحنية نادرة تجعل القصيدة من المستحيلات فى عزفها وبالذات مع عازف واحد من اولها لآخرها ولكن حاولت التحدى واعتقد انى قلت شيئا ما
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
استاذي العزيز عادل ممكن اغنية يا سلام على حبي و حبك من عزفك لاني رايتها في منتدى اخر و لم اتمكن من الحصول على الملف الصوتي
و شكرا اخوك هيثم
__________________
ღღღღღღღღღღღღ أستاذ عادل صموئيل لك مني كل عبارات الشكر و العرفان
ياه يا أستاذ عادل جميل عزفك و واضح جدا و يعطيك الرغبة انك تمسك الألة و تعزف الاغنية لأن الدرجات تحس بيهم و وضوحهم لكن المشكل أنه الجمل لا تريد الخروج فياريت نرى هذه التحفة من تدوينك رغم انه الاستاذ نور رفع لي النوتة لكنها لم تعجبني و حروفها صغيرة جدا و النوتة لا تعطيك الرغبة في الحفظ
ابنتك زينة
احبائى
كل عام وانتم بخير
بقى من رمضان الكريم يومان وبهذه المناسبة اقدم لكم اطيب التهانى بقرب حلول عيد الفطر المبارك واقدم لكم اغنيتين
الاولى اشهر اغانى الفنان محمد الكحلاوى
لأجل النبى
والثانية من الحان جمال سلامة
محمد يارسول الله
ومع مرور عشرات كثيرة من السنين على الاغنية الاولى وعشرات السنين على الاغنية الثانية لم نلاقى فى السنوات الماضية اغانى دينية على هذه المستويات مع الاسف
اية الجمال دة يا استاذ عادل اللة عليك حاجة فوق الوصف انا بحب غنوة عسل وسكر دى قوى وانت قولتها باحساس عالى بارك اللة فيك ودمت لهذا المنتدى ونزلت لاجل النبى وبسمع فيهم واتمتع مع تحياتى محمد عفيفى