الجنسية: مصـري - مغربي
الإقامة: مصر ولي روح بالمغرب
العمر: 79
المشاركات: 583
رد: محاولة لشرح بعض الأغراض في القصائد المغناة بالأيكة الكلثومية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة امحمد شعبان
الثانية : هو أن ضمير التأنيث في *فغناها*يعود على - نغم -الذي مفرده نغمة . وبذلك يكون الشاعر قد أطلق الجمع وأراد المفرد بغرض التمجيد . وهذا مقصد بلاغي .
سيدنا وشيخنا وأستاذنا الجليل امحمد شعبان
تفسير سيادتكم الواضح والجلي والبليغ هو أقرب للصواب إن لم يكن الصواب عينه ..
ولكن ..إن سمحتم لي بالاستنارة بقبس من رأيكم فيما يجول بفكري حول (ها) الضمير
في كلمة (فغناها)..
تقوم القصيدة برمتها على وصف أم كلثوم و في التسعة أبيات المغناة جاءت هاء الضمير 13 مرة فيما بين صدر أو عجز للأبيات ..وكلها تعود لأم كلثوم فاها..ثناياها..رياها...عِطفاها ...فغنّاها.... حتى ..طارحها.. تعود لأم كلثوم والتي استُبدلت بها حمامة الأيك .. وقبل أن ننظر إلى هاء الضمير في غناها..ننظر قبلها إلى تاء التأنيث في ..جرت.. وإلى من تعود ... في اعتقادي أن شوقي بعد مابدأ صدر البيت الخامس "حديثها السحر إلا أنه نغم "....يصف حديث أم كلثوم.. أكمل في عجز نفس البيت بالحديث عن أم كلثوم بأنها أغنية على مزمار داوود فتعود الهاء في ..فغناها..كما التاء في ..جرت..إلى أم كلثوم ..
سيدي شامخ المعرفة ومصيب الرأي ..لاأجرؤ على التبجح بالمعرفة في حضرتكم ..
فقط مارأيكم فيما اعتقدته من تفسير
ولكم كل تقديري واحترامي
__________________
مع تحــــــيات
صلاح الســويفي
"يا ايتها النفس المطمئنه ارجعي الي ربك راضية مرضية فادخلي في عبادي وادخلي جنتي."
(إن نظرت من الدنيا إلى حسن منذ غبتِ زوجتي عني فلا مُتعتُ بالنظر)
التعديل الأخير تم بواسطة : صلاح السويفي بتاريخ 21/05/2009 الساعة 22h59
رد: محاولة لشرح بعض الأغراض في القصائد المغناة بالأيكة الكلثومية
يا صلاح*أصلح الله حالك*: ما أعرفه في علم النحو من قواعد إعراب الجمل أن - جرت على فم داوود - هي جملة نعتية والنعت يعود لأقرب منعوت مذكور. وأقرب منعوت هنا هو - نغم - وليس غير ذلك . والسلام .
رد: محاولة لشرح بعض الأغراض في القصائد المغناة بالأيكة الكلثومية
نسخة " سلوا كؤوس الطلى " الموجودة بخط شوقي في متحف أم كلثوم ، ليس بها أي ذكر لأم كلثوم ، النص الموجود غنته أم كلثوم بتعديلات طفيفة ليس من بينها مفردة أم كلثوم ، رأيت ذلك بنفسي بعد مطالعتي لمختارات من شعر شوقي صدرت في مكتبة الأسرة قبل عدة سنوات ، وبها إشارة إلى أن اسم أم كلثوم ورد مرتين في النص الأصلي ، لكنني لم أجده عند زيارتي لمتحفها ، وقد رأيت أصول أعمال أخرى مثل هذه ليلتي ، ليلة حب ، حيرت قلبي ، ليلي نهاري