Re : الشيخ ابراهيم
Chers membres du Forum Samay,
Comme contribution au debat, ge vous trouvez ci-joint une partie d'un article que j'ai publie sur l'immigration dans la chanson marocaine. La partie traite de l'immigration dans la chanson des chioukhs. Je pense que la question que nous soulevons de : A qui appartient originalement la chanson, est insoluble vue l'absence des droits d'auteurs au Maroc. L'essentiel c'est une chanson qui est chantee par plusieurs Chioukhs, comme dáilleurs le cas dans la musique populaire marocaine ou la meme chanson est reprise par de nombreux artistes.
Chansons des Chioukhs sur l’immigration: Passeport Lakhdar
Les tracasseries de l’émigré, ne s’arrêtent pas avec le départ du Maroc vers l’Eldorado. Au contraire cela marque le début du déchirement familial, le déracinement culturel, la surexploitation, et les conditions de travail et de logement miséreuses. Le rêve de l’Eldorado sera vite déçu, et l’espoir de la richesse sera vite confronté à la dure réalité du monde du travail de l’immigration. L’émigré débarque dans un monde qui lui est complètement étranger et hostile, et que Cheikh Mohamed Younci nous décrit dans plusieurs chansons, à savoir le Passeport Lakhdar (le passeport vert), Qasdin Paris (Emigrés à Paris), Rabi Yahdig a Goumri (Que Dieu te guide), et Marsoul Oma ( le Messager de ma mère).
La suite est dans le fichier ci-goint
Bonne lecture
Abdelmar
|