1 يونيو 1967 دار سينما قصر النيل*الله معك الاولي*سلوا قلبي*حديث الروح*
قبل هزيمة يونيه بأربعة ايام اى بتاريخ 1-6-67 وفى جو مشحون بأ نفعالات وطنيه وحماسيه من جراء الاحساس بدخول مصر حرب ضد اسرائيل بعد اغلاق مضايق تيران امام مرور السفن الاسرائيليه وفى دار سينما قصر النيل شدت الست بثلاثه اغانى كانت الوصله الثانيه فيها هى اغنيتنا هذه سلوا قلبى وهى من شعر احمد بك شوقى والحان الموسيقار الشرقى الاصيل رياض السنباطى واعتقد انها كانت المره الاخيره التى تغنى فيها الست سلوا قلبى
وكانت قد شدت فى الوصله الاولى باغنيه الله معك وهذه هى
سلوا قلبى حفلة سينما قصر النيل فى 1-6-67
الإشراف : تم وضع نسخة أفضل والشكر للأخ Egylover
التعديل الأخير تم بواسطة : باسل زعرور بتاريخ 12/03/2011 الساعة 19h26
Re: 1 يونيو 1967 دار سينما قصر النيل*الله معك الاولي*سلوا قلبي*حديث الروح*
Mohammad Iqbal is a Pakistani poet. I believe the poem was translated into Arabic, but I am not sure. I also don't know who translated it if this were the case.
رد: 1 يونيو 1967 دار سينما قصر النيل*الله معك الاولي*سلوا قلبي*حديث الروح*
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو سلامه
اريد ان اعرف هل محمد اقبال كاتب قصيدة حديث الروح كتبها بالفارسيه ام بالعربيه علي اساس انه ايراني
لكم كل الحب
محمد إقبال شاعر هندي ( في الأصل ) وبعد وفاته أصبح منتميا إلى باكستان فقد انفصلت عن الهند بعد وفاته ، وكان من دعاة الانفصال والمحرّضين عليه بالرغم من فخر الهند به ، وحزن الشعب الهندي البالغ عليه عند رحيله ، وهو أحد أهم الشعراء الإسلاميين الذين كرّسوا حياتهم وشعرهم للدفاع عن الإسلام ، وكل شعر إقبال بحور من النور ودعوة مستمرة إلى الوحدة.وكانت معظم كتابته باللغة الأردية ، لغة الهند ، ولم يكتب بالعربية ، وإن كانت له بعض الكتابات بالفارسية . كان أول من عرّف بإقبال ـ عربيا ـ هو الدكتور عبدالوهاب عزام الذي عمل سفيرا لمصر في باكستان في بداياتها ( أي بعد الانفصال ) ، ثم الدكتور حسين مجيب المصري الذي قدم شطرًا كبيرًا من حياته في ترجمة شعر إقبال أو الكتابة عنه ، ثم الشيخ الصاوي علي شعلان الذي كان من حظه أن تغني أم كلثوم مما ترجمه تحت عنوان " حديث الروح " ، وهي من قصيدتين " جواب شكوى " و " شكوى " ( المطلع من " جواب شكوى " ولذلك كتبتها أولا ، لكن في الديوان تأتي " شكوى " ثم " جواب شكوى " ) وجاء العنوان من أول شطر في الجزء المُغـَنـَّى " حديثُ الروح للأرواح يسري ...."، والقصيدتان من أروع دواوين إقبال وهو " بانك درا " أو " صلصلة الجرس " ( بالعربية ) ، والقصيدتان طويلتان وممتعتان إلى درجة الإدهاش ، وربما كان للموسيقى الشعرية التي اختارها الشيخ الصاوي شعلان أثرٌ كبير في تعميق المعنى ، فـ " جواب شكوى " من " الوافر " ( مفاعلتن مفاعلتن فعولن ) ( وأحيانا تتحول " مفاعلتن " إلى " مفاعيلن " وهما شقيقتان ) ، والقصيدة الأخرى من "البحر الكامل "( مع بعض التصرفات العروضية من زحافات وعلل ) ، وهو من تفعلية طويلة متكررة أيضا : " متفاعلن متفاعلن متفاعلن " تتحول أحيانا إلى " مستفعلن " ( وهما شقيقتان ) ، أو "متفاعل"أو " مستفعل "( في نهاية البيت )
رد: 1 يونيو 1967 دار سينما قصر النيل*الله معك الاولي*سلوا قلبي*حديث الروح*
هذه الأغنيه فعلا من روائع ما شدت به كوكب الشرق وايضا وهذا رأى شخصى أنها أروع ما تم غناؤه من القصائد الدينيه على الإطلاق وانا عندما أسمعها أحس بالفعل بأننى فى ملكوت آخر جو بديع من الروحانيه والسمو لهذا الكلام البديع ويجب ألا ننسى أيضا الدور الرائع للموسيقار رياض السنباطى لهذه الاغنيه وخصوصا الإفتتاحيه .. هذا الأسلوب المذهل فى افتتاحيه قصيدة تحمل معانيها كل ما هو جميل وتمهيد ممتع لما سوف يتلقاه المستمع .
رحم الله الجميع . ورحم الله زمن الفن الجميل
تحياتى