* : كروانة - بوسي - سيد زيان - فيصل خورشيد 1993 (الكاتـب : نور عسكر - - الوقت: 17h38 - التاريخ: 24/04/2024)           »          الغناء الثنائي (الديالوج أو الدويتو ) (الكاتـب : عمر كامل - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 16h39 - التاريخ: 24/04/2024)           »          أمَّا بَرَاوَة على أمَّا بَرَاوَة (الكاتـب : aburakan - آخر مشاركة : hisham mohammed - - الوقت: 15h26 - التاريخ: 24/04/2024)           »          سليمان أبو داوود (الكاتـب : auditt05 - آخر مشاركة : هادي العمارتلي - - الوقت: 12h04 - التاريخ: 24/04/2024)           »          محمّد السبع (الكاتـب : إبن كار - آخر مشاركة : هادي العمارتلي - - الوقت: 11h47 - التاريخ: 24/04/2024)           »          الشيخ محمد التلغرافجى (الكاتـب : هادي العمارتلي - - الوقت: 11h32 - التاريخ: 24/04/2024)           »          أحمد فريد (الكاتـب : auditt05 - آخر مشاركة : هادي العمارتلي - - الوقت: 11h05 - التاريخ: 24/04/2024)           »          اغاني ليبيه باصوات عربيه (الكاتـب : abuaseem - آخر مشاركة : خالد القرقوري - - الوقت: 06h30 - التاريخ: 24/04/2024)           »          نوشي خليل (الكاتـب : نوسة الفرجانى - آخر مشاركة : خالد القرقوري - - الوقت: 06h21 - التاريخ: 24/04/2024)           »          محمد مرشان (الكاتـب : نوسة الفرجانى - آخر مشاركة : خالد القرقوري - - الوقت: 06h11 - التاريخ: 24/04/2024)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > مجلس العلوم > الدروس والنوت الموسيقية > محاضرات ودروس

محاضرات ودروس مبادئ تعليم الكتابة الموسيقية

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #601  
قديم 15/05/2021, 14h26
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية


رابط تجميعي للمائة قصيدة
في موقع أرشيف
بصيغة Mp3
----------------

https://archive.org/details/028-0f-1...-act-iii-iv-in
رد مع اقتباس
  #602  
قديم 28/05/2021, 22h41
الصورة الرمزية نور عسكر
نور عسكر نور عسكر غير متصل  
طاقـم الإشـراف
رقم العضوية:348516
 
تاريخ التسجيل: décembre 2008
الجنسية: .
الإقامة: .
المشاركات: 14,808
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

La soprano Fatma Said

السبرانو فاطمة سعيد

تحية طيبة للعزيز استاذ ناصر احمد
هناك مطربة أوبرا عالمية مصرية الأصل وأكيد سمعتها
وشاهدتها وهي (فاطمة سعيد) والتي تجيد غناء الأوبرا
باللغات المتعددة الألمانية والإيطالية والفرنسية والإسبانية والإنجليزية ، اضافة الى العربية ،كذلك تجيد العزف على
البيانو(في غنائها لأغنية أعطني الناي وغني)
وأنا اتابع أعمالها منذ نحو الثلاث سنوات.
لدينا احد أعمالها في سماعي ( صوت الجماهير ) ولها العديد من الإعمال الأخرى ،
ولها ألبوم خاص بعنوان (النور)( El Nour )
وغنت مع مشاهير المؤدين للغناء الأوبرالي في الأعمال الكلاسيكية في أوروبا ، وهذا النوع من الغناء ليس سهلاً
وليس غناءاً عادياً بل فيه من الصعوبة الشيء الكثير.
من أعمالها:
أكسير الحب/ حب بلا رحمة وعمل لفيردي وعمل لبوتشيني
آه ياأبي العزيز ، وغيرها الكثير
وبراي المتواضع أتمنى ان تضاف هذه المقاطع من الأوبرا
والقصائد (مترجمة الى العربية) الى موضوع الأوبرات وبصوت
مغنية الأوبرا العالمية فاطمة سعيد ، إذا توفر الوقت لديك
واذا رأيت فائدة منه للموضوع ، مع كل الشكر والتقدير.
***





Puccini O mio babbino caro




رابط لإحدى أعمالها / حلاق إشبيلية
الصور المرفقة
نوع الملف: jpg La soprano Fatma Said.jpg‏ (51.0 كيلوبايت, المشاهدات 16)
نوع الملف: jpg 15 Verdi Si, vendetta - فاطمة سعيد.jpg‏ (37.7 كيلوبايت, المشاهدات 16)

التعديل الأخير تم بواسطة : نور عسكر بتاريخ 29/05/2021 الساعة 15h40
رد مع اقتباس
  #603  
قديم 31/05/2021, 14h31
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

تطاردني قصائد الأوبرا والتي لم ولن استطع الفكاك منها
إلا بعد ترجمتها ونبذها من ذهني الذي أصابه الأرق من كثرة ترددها عليه
ورأيت في إيصالها إليكم واجباً وفرضاً يمليه عليَّ عدد المشاهدات المتزايد
وتنامي عدد الزوار الذين لا أحب لهم مغادرتي دون أن يحظوا ولو بواحدة من تلك الروائع.
---------------

وسوف أبدأها فيما بعد بما تم تجميعه من قصائد للسوبرانو
المصرية: فاطمة سعيد وأميره سليم والتي

أشار إليها الأستاذ الفاضل: نور عسكر في مشاركته الأخيره.
-------------------
كما أزف إليكم نبأ الإنتهاء من الفصل الثاني من أوبرا
(ويليم تل) وسيكون جاهزاً للمشاهدة في غضون أيام قلائل.
بعد تنقيحها ومراجعة ألفاظها.

الأوبرا التي لم تجد حظاً طيباً معي في سرعة إنجازها.
-------------------------


رد مع اقتباس
  #604  
قديم 01/06/2021, 11h51
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

سلسلة الأوبرات العالمية المترجمة
الأوبرا الـ30
------------
أوبرا (ويليم تل)
Guillaume Tel
William Tell
---------------
للموسيقار الإيطالي
روسيني
ROSSINI
------------

الفصل الثاني


(ويليام تل) هي أوبرا صيغت باللغة الفرنسية في أربعة فصول
ألفها الموسيقار الإيطالي (روسيني)
القصة مأخوذة من مسرحية بنفس الإسم من تأليف الشاعر (فردريك شيللر)
تعتبر من آخر ما ألف (روسيني) من الأوبرات بالرغم من استمرار حياته
لمدة أربعين سنة بعد تلك الأوبرا
تم عرضها لأول مرة في باريس في أغسطس 1829
مدة الأوبرا كاملة بالتقريب 4 ساعات من الموسيقى والألحان
وتعتبر اختبارا صعباً للمغني بطبقة التينور
----------------------

----------------------------------------------------
قام بالأدور طبقاً لطبقات الصوت:
Guillaume Tell baritone
Hedwige, his wife mezzo-soprano
Jemmy, his son soprano
Mathilde, a Habsburg princess soprano
Arnold Melchtal tenor
Melchtal, his father bass
Gesler, the Austrian Governor of the cantons of Uri and Schwyz bass
Walter Furst bass
Ruodi, a fisherman tenor
Leuthold, a shepherd bass
Rodolphe, Captain of Gesler's guard tenor
A hunter baritone
---------------------------------------------------
تفاصيل القصة:
المكان: سويسرا (المحتلة)
الزمن: القرن ال13
-------------
أحداث الفصل الثاني:

تفتح الستار على أطفال يلعبون على هيئة مقاتلين
يتجولون وهم يسمعون بوق النداء للعودة إلى بيوتهم
تظهر (ماتيلدا) وهي على وعد سري للقاء (أرنولد)
يعترف الأخير بحبه لماتيلدا التي تبادله الحب
وتقنعه بالعدول عن الرحيل ليلتحق بالجيش الألماني
بقيادة أبيها (جيسلر)
------------------
يلحق (ويليم تل) بـ(أرنولد) وقد كان يراقب مقابلته مع (ماتيلدا)
ويقوم بتوبيخه للرضوخ لها والالتحاق بصفوف جيش الأعداء للقتال في صفوفهم
بدلاً من الذود عن وطنه في قتال الطغاه.
يضطر (ويليم) لإخبار (أرنولد) بحقيقة مقتل أبيه على يد (جيسلر)
وأن (ماتيلدا) تعتبر عدوة له كونها ابنة قاتل أبيه
يتحول (أرنولد) من مقاتل في صفوف أعدائه، إلى مقاتل مع أبناء جلدته من السويسريين
كي ينتقم من قاتل أبيه.
ويتجمع الناس من مختلف القرى للانضمام إلى جيش (ويليم)
البسيط الغير مجهز إلا بالأسلحة البسيطة .
ويعقدوا بينهم عهداً للقتال حتى آخر رمق.
وينتهي الفصل عند ذلك العهد


رابط موقع أرشيف
بحجم 2 جيجا

----------------

https://archive.org/details/30-opera...royal-opera-et
رد مع اقتباس
  #605  
قديم 01/06/2021, 17h23
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

سلسلة الأوبرات العالمية المترجمة
الأوبرا الـ30
------------
أوبرا (ويليم تل)
Guillaume Tel
William Tell
---------------
للموسيقار الإيطالي
روسيني
ROSSINI
------------

الفصل الثاني
--------------
رابط صفحةالفيسبوك
-------
https://www.facebook.com/etcohod.zor...83540221878390
رد مع اقتباس
  #606  
قديم 01/06/2021, 17h25
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

سلسلة الأوبرات العالمية المترجمة
الأوبرا الـ30
------------
أوبرا (ويليم تل)
Guillaume Tel
William Tell
---------------
للموسيقار الإيطالي
روسيني
ROSSINI
------------

الفصل الثاني
--------------
رابط صفحةالفيسبوك
https://www.facebook.com/etcohod.zor...83223428576736




رد مع اقتباس
  #607  
قديم 02/06/2021, 23h08
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر القصائد في تاريخ الأوبرا
القصيدة (101)
-----------------
من أوبرا (أورفيو ويوريديس)
للموسيقار (جلك)
------------------
تغنيها: (مارلين هورني)
Marilyn Horne
--------------
مناسبة القصيدة:
تموت (يوريديس) زوجة (أورفيو) ويحزن كثيراً لموتها.
ينزل من السماء ملك جميل يخبره عن الطريقة التي بها
يستعيد زوجته، ويفرح بذلك كثيراً ويجتاز الصعاب حتى
يصل إلى جنة النعيم، فيدخلها منشداً هذه القصيدة.
-----------------
رابط اليوتيوب

رد مع اقتباس
  #608  
قديم 03/06/2021, 00h50
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

سلسلة الأوبرات العالمية المترجمة
الأوبرا الـ30
------------
أوبرا (ويليم تل)
Guillaume Tel
William Tell
---------------
للموسيقار الإيطالي
روسيني
ROSSINI
------------
الفصل الثاني
--------------
سيظل في اليوتيوب لمدة ثلاثة أيام
ثم يتم حذفه، يرجى تنزيله في أسرع وقت
----------------
رابط اليوتيوب






رد مع اقتباس
  #609  
قديم 04/06/2021, 09h45
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر القصائد في تاريخ الأوبرا
القصيدة: 102
------------------
من أوبرا (نورما)
الموسيقار الإيطالي: بيلليني
---------------
إفتتاحية الأوبرا، وهي قطعة أوركسترالية مشهورة





رد مع اقتباس
  #610  
قديم 05/06/2021, 14h52
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر القصائد في تاريخ الأوبرا
القصيدة (103)
------------------------
Mild und leise
Mild and quiet
ترفُّ أرقُّ عذوبة
------------------------
من أوبرا (تريستان وأوزولد)
Tristan und Isolde
لريتشارد فاجنر
---------------
قصة الحب الحزينة الخالدة التي تأخذ مكانها بجانب قيس وليلى وروميو وجوليت؛ امير واميرة حبيبان وتنانين وشراب سحري غامض، تلك هي أسطورة «تريستان وايزولدا» التي ألهمت «ريتشارد فاغنر-Richard Wagner»في أوبرا ايزولدا الخالدة، إحدى أروع المعزوفات في تاريخ الأوبرا
مناسبة القصيدة:
هذه القصيدة آخر قصائد الأوبرا والتي تحكي عن قصة حب (تريستان وأوزوالد)
قصة حب تنتهي بمصرع المحبين ، مثيلتها في قصة (روميو وجوليت)
وفي هذه القصيدة تنعي (أزولد) حبيبها (تريستان) بعد مصرعه في الدفاع عن الملك.
تحضر مصرعه وتنعيه بهذه القصيدة.
-------------------------

رد مع اقتباس
رد

Tags
أوبرا حسن البصري , الأوبرات العالمية مترجمة , الى اللغة العربية , جياكومو بوتشيني


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 17h59.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd