أرجو من الزملاء أن يشاركوني الرأي بعد الاستماع الى السيرتو سوزناك اللذي مدته 2.45 و المنزل من سيادة الرئيس ، لأن بدا لي أن مقامه حجازكار مع تلوين من مقام النكريز . و ليس سوزناك ؟؟ مع تحياتي لكم
التعديل الأخير تم بواسطة : samirjenhani بتاريخ 24/04/2010 الساعة 00h38
أرجو من الزملاء أن يشاركوني الرأي بعد الاستماع الى السيرتو سوزناك اللذي مدته 2.45 و المنزل من سيادة الرئيس ، لأن بدا لي أن مقامه حجازكار مع تلوين من مقام النكريز . و ليس سوزناك ؟؟: مع تحياتي لكم
صديقي العزيز أستاذ سمير بيك المحترم
نعم أنت محق تماما، المقام هو حجازكار "دو" ويوجد تحويل للنكريز على "فا"، ولا وجود لأي سوزناك في كل السيرتو (وذلك بحسب مفهومنا العربي).
هذه النوتة لقد كتبتها في الأمس لكي نتأكد من الموضوع.
ملاحظة: العازفين في التسجيل المرفق من قبل "سيادة الرئيس" لا يعزفون المرجع المكتوب في البار 49 أي أنهم يعزفون هذه الجملة مرة واحدة.
لكن
الأتراك يقومون بتسمية هذا المقام سوزِناك، لذا أدعوك لقراءة موضوعي عن هذا السيرتو الجميل:
بالمناسبة، فإن مشاركتك هذه هي التي دفعتني لأن أكتب الموضوع وأدون النوتة لهذا السيرتو الجميل.
خالص المحبة
أحمد الجوادي
أستاذي العزيز أحمد لا شك في أن ما استمعنا اليه هو الحجازكار الذي تعلمناه في موسيقانا المشرقية مع التلوين الواضح في النكريز لكن ربما التسميات تختلف من بلد الى آخر ، على كل بكل تواضع أعتقد أنه الحجازكار ، و عفوا على التأخير في الرد أستاذنا الكبير أحمد الجوادي
أستاذي العزيز أحمد لا شك في أن ما استمعنا اليه هو الحجازكار الذي تعلمناه في موسيقانا المشرقية مع التلوين الواضح في النكريز لكن ربما التسميات تختلف من بلد الى آخر ، على كل بكل تواضع أعتقد أنه الحجازكار ، و عفوا على التأخير في الرد أستاذنا الكبير أحمد الجوادي
أستاذي الكبير سمير بيك المحترم
نعم بالتأكيد وبحسب ما نعرف ودرسنا فهو مقام الحجازكار، لا خلاف على ذلك بتاتا، لكن كما أسلفت لك بأن الأتراك يسمونه سوزيناك، والاختلافات موجودة بكثرة، ففي العراق مثلا لمقام البياتي على سبيل المثال له أسماء كثيرة لا تمت للبيات (أحب أن أنوه إلى أن علمي بالموسيقى العراقية متواضع للغاية). فأنا لست مختلفا معك بأنه حجازكار بتاتا بل متفق، فقط الاسم متغير في تركيا، مثل اسم البيات كما يسمى أحيانا في تركيا عشاق بينما في مفهومنا فإن العشاق هو نهاوند على الري فقط طريقة التعامل معه مختلفة، بالضبط كما في المقامات العراقية، فمقام من نغم كذا في المقام العراقي ممكن أن يطلق له عدة تسميات، وهو نقس المقام في باقي البلاد العربية، لكن طريقة تحريره تختلف.
هذا مقام العشاق التركي والذي هو نفسه البياتي العربي، بعد مشاهدة هذا الفيديو من على اليوتيوب علي أن أذكر بأن الأتراك يستخدمون في التدوين طريقة التصوير، أي أنهم يكتب سلم بيات ري على درجة لا ويسميها لا لكنه يغنيها ويعزفها ري. وهكذا.
أذكر بأن معلوماتي عن الموسيقى العراقية أقل من أن تكون متواضعة فأنا لم أعمل في المقام العراقي بتاتا وكل عملي الاحترافي كان في الموسيقى الكلاسيك والموسيقى العربية.
شرقي ( جانا فراق )
مقام سوزناك ( بالطريقة الثانية للمقام )
تلحين دده أفندي
أصول اليسماعي يوروك والمرقم بمقياس 6\4
غناء الأستاذ الفنان مصطفى دهمان ديغمان
__________________
الموسيقى رسالة سماوية مقدسة
تخرج من أفواه الملائكة
لا من أفواه الشياطين
التعديل الأخير تم بواسطة : بحري بتاريخ 10/03/2014 الساعة 19h02
شرقي (سينا دا بير )
مقام سوزناك ( الطريقة الثانية للمقام )
تلحين دلّال زاده
أصول : دوري كبير ومرقم بمقياس 28\4
وبعض الموسيقيون الأتراك يرقمه بمقياس 14\2
شرقي بازما أيار
مقام سوزناك ( بالطريقة الأولى للمقام أي حجاز نوى والإستقرار على راست الدو )
مع ملامسة درجة وصوت الفا وليتشكل بهذا نكريز مصور على درجة الفا )
تلحين : أحمد آغا
أصول : الشنبر التركي والمرقم بمقياس 24\4
ومنهم من يرقمه تحت مقياس 12\2