* : فيصل سيد محمد النوري (الكاتـب : بوبنيان - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 17h26 - التاريخ: 19/04/2024)           »          عايدة بوخريص (الكاتـب : غريب محمد - - الوقت: 16h36 - التاريخ: 19/04/2024)           »          ع الأصل غني (الكاتـب : حازم فودة - - الوقت: 14h27 - التاريخ: 19/04/2024)           »          الفنان محمد جولو (الكاتـب : loaie al-sayem - - الوقت: 14h16 - التاريخ: 19/04/2024)           »          أحمد أفندي المير (الكاتـب : ابوحمد - آخر مشاركة : الكرملي - - الوقت: 13h16 - التاريخ: 19/04/2024)           »          طلبات نوتة أ / عادل صموئيل الجزء الثانى (الكاتـب : عادل صموئيل - آخر مشاركة : تراحيب - - الوقت: 11h02 - التاريخ: 19/04/2024)           »          الفنان حامد النعمة (الكاتـب : loaie al-sayem - - الوقت: 08h57 - التاريخ: 19/04/2024)           »          إسماعيل شبانة- 6 ديسمبر 1919 - 28 فبراير 1985 (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : كويتى - - الوقت: 07h07 - التاريخ: 19/04/2024)           »          محمد ثروت- 25 مارس 1954 (الكاتـب : abuaseem - آخر مشاركة : حازم فودة - - الوقت: 01h00 - التاريخ: 19/04/2024)           »          علي الحجار- 4 إبريل 1954 (الكاتـب : سيادة الرئيس - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 22h36 - التاريخ: 18/04/2024)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > مجلس العلوم > الدروس والنوت الموسيقية > محاضرات ودروس

محاضرات ودروس مبادئ تعليم الكتابة الموسيقية

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #671  
قديم 29/06/2022, 13h44
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر القصائد في تاريخ الأوبرا
روابط مشاهدة مباشرة
---------------

القصيدة 36
بعنوان المأساة
Miserere
من أوبرا
Il trovatore
لجيوسيبي فيردي
تغنيها السوبرانو الروسية
Anna Netrebko

مناسبة القصيدة
تكون الينورا سبباً في احتدام الصراع عليها مابين الكونت
الذي يرغب فيها وبين الشاعر المتجول الذي تحبه الينورا

يقع الشاعر المتجول في قبضة الكونت أسيراً في الحرب الدائرة بيتهما
ويري الكونت فرصة في إعدام الأسير كي يستأثر بحب الينورا
تصمم الينورا على أن تُطلق سراح الأسير ، بمنح نفسها للكونت مقابل اطلاق سراح الشاعر
تزور الينورا السجن لتكون قريبة من حبيبها وتناجيه بهذه القصيدة
رابط الميتاكافيه
http://www.metacafe.com/watch/119171...anna-netrebko/

رابط الأرشيف
https://archive.org/details/Collecti...a+Netrebko.mp4

------------------
رابط المشاهدة المباشرة

https://uptostream.com/fwdddxc9hcmn


------------------------------------
القصيدة 37
--------------------
قصيدة (الحب سيمنعك)
Amor ti vieta
-------------------
من أوبرا (فيدورا)
للموسيقار الإيطالي
(إمبرتو جوردانو)
---------------
غلاف الأوبرا

----------------
مناسبة القصيدة:
(فيدورا) سيدة مجتمع يموت خطيبها على يد (لوريس) وتضمر الإنتقام من قاتل حبيبها ، وترى أن الوسيلة المثلى هي في إيقاعه في شراك حبها، ولكنها لم تحسب أنها ستقع في حبه. وكانت مناسبة القصيدة أن (فيدورا) وجهت دعوة إلى قاتل حبيبها لحضور حفلة ، واختلى بها وأنشد هذه القصيدة:
رابط اليوتيوب

----------------
رابط المشاهدة المباشرة
https://uptostream.com/3c9dlbuhsxux

------------------------
القصيدة 38
--------------------
Samson et Dalila
Camille Saint Saens
من أوبرا شمشون ودليلة
للفرنسي كاميل صن سات
-----------------------
يحتوي على أربعة قصائد:

Voici Le Printemps Nous Portant Des Fleurs 02:29
Je Viens Celebrer La Victoire 3:17
Danse Des Pretresses De Dagon 2:27
Printemps Qui Commence 06:19
والخلاصة: في احتفالات قدوم الربيع، تقابل دليلة شمشون وكانا قد افترقا منذ مدة، وكان الحاخام بصحبة شمشون، تحتفل دليلة بالانتصارات التي حققها شمشون ، وتُذكره بالأيام الخوالي على وعد منها باستقباله في بيتها التائي، يقاوم شمشون تارة تلك الدعوة ، وينصت لنصيحة الحاخام تارة أخرى، ويتذبذب ما بين الرفض والقبول.
يغنيها كل من :

شمشون تينور بلاسيدو دومينجو
دليلة ميتزو-سوبرانو أولجا بورودينا (بصوتها الساحر)
سمعت العديد من أوبرات شمشون ودليلة، ولكن هذه النسخة أفضل الجميع، ولم أجد أوضح منها بالرغم من إستمراري في البحث الحثيث.
-------------------------------
ما أشبه الليلة بالبارحة.
حين أشاهد هذه الأوبرا أتلمس الحاله التي كان عليها بنو اسرائيل ، وعدم ثقتهم بأنفسهم، وشعورهم بالضعف والهوان .
وهي نفس الحالة التي نحن عليها اليوم.

------------------
رابط اليوتيوب
--------------


------------------
رابط المشاهدة المباشرة
https://uptostream.com/kynv3z92c11q



-------------------------------
القصيدة 39
------
Ebben! Ne andrأ² lontana
حسناً سوف أرحل بعيداً
من أوبرا (فالي)
La Wally
تأليف النمساوي
Alfredo Catalani,
(ألفريدو كاتالاني)
------------------------
هذه أوبرا تم تأليفها بسبب قصيدة ذاعت وانتشرت في الأوساط الألمانية في 1875
بعنوان ( Heimatroman ) )الأرض الوطن
وليس في الأوبرا سوى هذه الأغنية المؤثرة.
-----------------------------------------------
تغنيها السوبرانو
Angela Gheorghiu
أنجيلا جورجوثي
-------------------------
مناسبة القصيدة:
(فالي) فتاة تعيش في جبال الأورول في النمسا الشهيرة بجودة أصوات أهلها وغنائهم
تحب إبن عدو أبيها ، وتقرر الرحيل نهائياً حيث لا عودة، هرباً من حبها المستحيل
----------------
رابط اليوتيوب

------
رابط المشاهدة المباشر
https://uptostream.com/lhjefzeq012r

----------------------


القصيدة 40\40
--------------------
E' ben al'tro il mio sog
حلمي مختلف عنك
من أوبرا (المعطف)
Il tabarro
لبوتشيني
---------------------
مناسبة القصيدة
(جورجيتا) تعيش في مركب عائم مع زوجها ، استبد بها اليأس والملل من أسلوب الحياة المقيتة التي تعيشها على المركب.
وفي هذه القصيدة ، تتذكر كيف كانت تعيش في باريس
والمزايا التي لا تجدها حيث تعيش الآن.
-------------------
تغنيها
Amarilli Nizzaالسوبرانو
Rubens Pelizzari التينور

رابط اليوتيوب

----------
رابط المشاهدة المباشر
https://uptostream.com/p82i2cts24ye
رد مع اقتباس
  #672  
قديم 29/06/2022, 15h32
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر القصائد في تاريخ الأوبرا
القصيدة 34
--------------------

قصيدة بعنوان
أغنية إلى القمر
Pisen Rusalky O Mesiku

Song of the Moon
من أوبرا (روسالكا)
للتشيكي دوفوراك
-----------------------
مناسبة القصيدة:
(روسالكا) حورية ، أحبت إنسياً ، وسألت الساحرة أن تحولها إلى إنسية مثله، وكان الثمن أن تظل خرساء.
تناجي القمر أن يبحث عن حبيبها ويخبره أنها في إنتظاره . لتحمل إليه نبأ تحولها.
قصيدة ساحرة ، من أشهر الأغاني . إسمعوها وشاهدوها عشرات المرات
--------------
رابط اليوتيوب
محظور في بلدان كثيرة
-----------

--------------------
رابط المشاهدة المباشر
https://uptostream.com/3fby807ap366

رد مع اقتباس
  #673  
قديم 21/07/2022, 23h00
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

وداعاً لحسابي في اليوتيوب
للأسف الشديد تم الغاء حسابي
بسبب حقوق الملكية الفكرية.
--------------------------

أود أن أجرب وضع روابط من موقع uptobox.com
بنفس طريقة اليوتيوب. لذا احتاج للمعونة الفنية

من فنيي تصميم الموقع . للإجابة عن السؤال التالي:
أي الروابط أدناه توافق تصميم الموقع كي تظهر المادة
مثلما تظهر في روابط اليوتيوب؟؟؟؟؟؟؟؟؟
--------------------
الروابط المتاحة كالتالي:


https://uptobox.com/jdun7dd1w1sb

https://
uptobox.com/jdun7dd1w1sb/011 of 100-Puccini- La Boheme, 'Che Gelida Manina [Etcohod].mp4

011 of 100-Puccini- La Boheme, 'Che Gelida Manina [Etcohod].mp4 - 22.1 MB

<a href="https://uptobox.com/jdun7dd1w1sb" target=_blank>011 of 100-Puccini- La Boheme, 'Che Gelida Manina [Etcohod].mp4 - 22.1 MB</a><br/>

------------------------------------


التعديل الأخير تم بواسطة : نور عسكر بتاريخ 21/07/2022 الساعة 23h21
رد مع اقتباس
  #674  
قديم 26/07/2022, 17h17
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

روابط مشاهدة مباشرة
-----------------
أشهر القصائد في تاريخ الأوبرا
--------------------
القصيدة (35)
من أوبرا (Andrea Chénier)
(La mamma morta)
(قتلوا أمي)
------------

https://uptostream.com/baanvxoevx26



---------------------------------------------------
القصيدة (36)
بعنوان المأساة
Miserere
من أوبرا
Il trovatore
لجيوسيبي فيردي
تغنيها السوبرانو الروسية
Anna Netrebko

مناسبة القصيدة
تكون الينورا سبباً في احتدام الصراع عليها مابين الكونت
الذي يرغب فيها وبين الشاعر المتجول الذي تحبه الينورا

يقع الشاعر المتجول في قبضة الكونت أسيراً في الحرب الدائرة بيتهما
ويري الكونت فرصة في إعدام الأسير كي يستأثر بحب الينورا
تصمم الينورا على أن تُطلق سراح الأسير ، بمنح نفسها للكونت مقابل اطلاق سراح الشاعر
تزور الينورا السجن لتكون قريبة من حبيبها وتناجيه بهذه القصيدة
https://uptostream.com/fwdddxc9hcmn



------------------------------------
القصيدة (37)
قصيدة (الحب سيمنعك)
Amor ti vieta
-------------------
من أوبرا (فيدورا)
للموسيقار الإيطالي
(إمبرتو جوردانو)
---------------
---------------
مناسبة القصيدة:
(فيدورا) سيدة مجتمع يموت خطيبها على يد (لوريس) وتضمر الإنتقام من قاتل حبيبها ، وترى أن الوسيلة المثلى هي في إيقاعه في شراك حبها، ولكنها لم تحسب أنها ستقع في حبه. وكانت مناسبة القصيدة أن (فيدورا) وجهت دعوة إلى قاتل حبيبها لحضور حفلة ، واختلى بها وأنشد هذه القصيدة:
https://uptostream.com/3c9dlbuhsxux

----------------------------
القصيدة (38)
Samson et Dalila
Camille Saint Saens
من أوبرا شمشون ودليلة
للفرنسي كاميل صن سات
-----------------------
يحتوي على أربعة قصائد:

Voici Le Printemps Nous Portant Des Fleurs 02:29
Je Viens Celebrer La Victoire 3:17
Danse Des Pretresses De Dagon 2:27
Printemps Qui Commence 06:19
والخلاصة: في احتفالات قدوم الربيع، تقابل دليلة شمشون وكانا قد افترقا منذ مدة، وكان الحاخام بصحبة شمشون، تحتفل دليلة بالانتصارات التي حققها شمشون ، وتُذكره بالأيام الخوالي على وعد منها باستقباله في بيتها التائي، يقاوم شمشون تارة تلك الدعوة ، وينصت لنصيحة الحاخام تارة أخرى، ويتذبذب ما بين الرفض والقبول.
يغنيها كل من :

شمشون تينور بلاسيدو دومينجو
دليلة ميتزو-سوبرانو أولجا بورودينا (بصوتها الساحر)
سمعت العديد من أوبرات شمشون ودليلة، ولكن هذه النسخة أفضل الجميع، ولم أجد أوضح منها بالرغم من إستمراري في البحث الحثيث.

https://uptostream.com/kynv3z92c11q

-----------------------
القصيدة (39)
-------------------
--------------------
Ebben! Ne andrأ² lontana
حسناً سوف أرحل بعيداً
من أوبرا (فالي)
La Wally
تأليف النمساوي
Alfredo Catalani,
(ألفريدو كاتالاني)
------------------------
هذه أوبرا تم تأليفها بسبب قصيدة ذاعت وانتشرت في الأوساط الألمانية في 1875
بعنوان ( Heimatroman ) )الأرض الوطن
وليس في الأوبرا سوى هذه الأغنية المؤثرة.
-----------------------------------------------
تغنيها السوبرانو
Angela Gheorghiu
أنجيلا جورجوثي
-------------------------
مناسبة القصيدة:
(فالي) فتاة تعيش في جبال الأورول في النمسا الشهيرة بجودة أصوات أهلها وغنائهم
تحب إبن عدو أبيها ، وتقرر الرحيل نهائياً حيث لا عودة، هرباً من حبها المستحيل
https://uptostream.com/lhjefzeq012r



--------------------------
القصيدة (40)
--------------------
E' ben al'tro il mio sog
حلمي مختلف عنك
من أوبرا (المعطف)
Il tabarro
لبوتشيني
---------------------
مناسبة القصيدة
(جورجيتا) تعيش في مركب عائم مع زوجها ، استبد بها اليأس والملل من أسلوب الحياة المقيتة التي تعيشها على المركب.
وفي هذه القصيدة ، تتذكر كيف كانت تعيش في باريس
والمزايا التي لا تجدها حيث تعيش الآن.
-------------------
تغنيها
Amarilli Nizzaالسوبرانو
Rubens Pelizzari التينور

https://uptostream.com/p82i2cts24ye

رد مع اقتباس
  #675  
قديم 11/11/2022, 21h19
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

اقتباس:
يتتبع تاريخ السينما السوداء ، ويركز بشكل أساسي على السبعينيات ، مع مقابلات أرشيفية وجديدة مع العديد من اللاعبين الرئيسيين من تلك الحقبة.روابط مشاهدة مباشرة
-----------------
أشهر القصائد في تاريخ الأوبرا
--------------------
القصيدة (35)
من أوبرا (Andrea Chénier)
(La mamma morta)
(قتلوا أمي)

https://uptostream.com/igbd9vjntiol





---------------------------------------------------
القصيدة (36)
بعنوان المأساة
Miserere
من أوبرا
Il trovatore
لجيوسيبي فيردي
تغنيها السوبرانو الروسية
Anna Netrebko

مناسبة القصيدة
تكون الينورا سبباً في احتدام الصراع عليها مابين الكونت
الذي يرغب فيها وبين الشاعر المتجول الذي تحبه الينورا

يقع الشاعر المتجول في قبضة الكونت أسيراً في الحرب الدائرة بيتهما
ويري الكونت فرصة في إعدام الأسير كي يستأثر بحب الينورا
تصمم الينورا على أن تُطلق سراح الأسير ، بمنح نفسها للكونت مقابل اطلاق سراح الشاعر
تزور الينورا السجن لتكون قريبة من حبيبها وتناجيه بهذه القصيدة
https://uptostream.com/00t4cae1m1bf



------------------------------------
القصيدة (37)
قصيدة (الحب سيمنعك)
Amor ti vieta
-------------------
من أوبرا (فيدورا)
للموسيقار الإيطالي
(إمبرتو جوردانو)
---------------
---------------
مناسبة القصيدة:
(فيدورا) سيدة مجتمع يموت خطيبها على يد (لوريس) وتضمر الإنتقام من قاتل حبيبها ، وترى أن الوسيلة المثلى هي في إيقاعه في شراك حبها، ولكنها لم تحسب أنها ستقع في حبه. وكانت مناسبة القصيدة أن (فيدورا) وجهت دعوة إلى قاتل حبيبها لحضور حفلة ، واختلى بها وأنشد هذه القصيدة:
https://uptostream.com/z4ri03vv38u2

----------------------------
القصيدة (38)
Samson et Dalila
Camille Saint Saens
من أوبرا شمشون ودليلة
للفرنسي كاميل صن سات
-----------------------
يحتوي على أربعة قصائد:

Voici Le Printemps Nous Portant Des Fleurs 02:29
Je Viens Celebrer La Victoire 3:17
Danse Des Pretresses De Dagon 2:27
Printemps Qui Commence 06:19
والخلاصة: في احتفالات قدوم الربيع، تقابل دليلة شمشون وكانا قد افترقا منذ مدة، وكان الحاخام بصحبة شمشون، تحتفل دليلة بالانتصارات التي حققها شمشون ، وتُذكره بالأيام الخوالي على وعد منها باستقباله في بيتها التائي، يقاوم شمشون تارة تلك الدعوة ، وينصت لنصيحة الحاخام تارة أخرى، ويتذبذب ما بين الرفض والقبول.
يغنيها كل من :

شمشون تينور بلاسيدو دومينجو
دليلة ميتزو-سوبرانو أولجا بورودينا (بصوتها الساحر)
سمعت العديد من أوبرات شمشون ودليلة، ولكن هذه النسخة أفضل الجميع، ولم أجد أوضح منها بالرغم من إستمراري في البحث الحثيث.

https://uptostream.com/axb7zzwxrkov

-----------------------
القصيدة (39)
-------------------
--------------------
Ebben! Ne andrأ² lontana
حسناً سوف أرحل بعيداً
من أوبرا (فالي)
La Wally
تأليف النمساوي
Alfredo Catalani,
(ألفريدو كاتالاني)
------------------------
هذه أوبرا تم تأليفها بسبب قصيدة ذاعت وانتشرت في الأوساط الألمانية في 1875
بعنوان ( Heimatroman ) )الأرض الوطن
وليس في الأوبرا سوى هذه الأغنية المؤثرة.
-----------------------------------------------
تغنيها السوبرانو
Angela Gheorghiu
أنجيلا جورجوثي
-------------------------
مناسبة القصيدة:
(فالي) فتاة تعيش في جبال الأورول في النمسا الشهيرة بجودة أصوات أهلها وغنائهم
تحب إبن عدو أبيها ، وتقرر الرحيل نهائياً حيث لا عودة، هرباً من حبها المستحيل
https://uptostream.com/7cxnzmdr4tgh



--------------------------
القصيدة (40)
--------------------
E' ben al'tro il mio sog
حلمي مختلف عنك
من أوبرا (المعطف)
Il tabarro
لبوتشيني
---------------------
مناسبة القصيدة
(جورجيتا) تعيش في مركب عائم مع زوجها ، استبد بها اليأس والملل من أسلوب الحياة المقيتة التي تعيشها على المركب.
وفي هذه القصيدة ، تتذكر كيف كانت تعيش في باريس
والمزايا التي لا تجدها حيث تعيش الآن.
-------------------
تغنيها
Amarilli Nizzaالسوبرانو
Rubens Pelizzari التينور



https://uptostream.com/u1p0txec3cqh

إعادة تصحيح الروابط
رد مع اقتباس
  #676  
قديم 11/11/2022, 21h24
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا
(ARIA)
__________________________
1\40
--------------------------------------
قصيدة المرأة متقلبة
La donna e mobile
------------------------------------
من أوبرا ريجوليتو لفيردي
يغنيها التينور المشهور
ليوتشيانو بافاروتي
---------------------------------------
مترجمة الى العربية

رابط المشاهدة المباشر


https://uptostream.com/7h7vny60xjxn
رد مع اقتباس
  #677  
قديم 11/11/2022, 21h26
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا

(ARIA)
__________________________
2\40
--------------------------------
قصيدة في الأثير
Sull'aria
--------------------------------
من أوبرا زواج فيجارو لموتسارت
Le Nozze di Figaro
--------------------------------
رابط المشاهدة المباشر
https://uptostream.com/gviamumvncd3
رد مع اقتباس
  #678  
قديم 11/11/2022, 21h28
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا
(ARIA)


3\40



قصيدة

آلهتنا المقدسة
من أوبرا
نورما
بيلليني
-----------------------------
Casta Diva
Norma
( by Vincenzo Bellini)

تغنيها السوبرانو الروسية
آنا نتربكو
Anna Netrebko
-

يتجه كبار القوم الى الكاهنة نورما
طالبين منها أن تتجه بدعواتها الى الآلهة
كي توقف قتال سينشب بين طرفين،
وأن تحقن دماء الأبطال من الجانبين.
فكانت هذه القصيدة هي الدعاء.


رابط المشاهدة المباشر
https://uptostream.com/kjt042mel4rn
رد مع اقتباس
  #679  
قديم 11/11/2022, 21h30
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا

(ARIA) __________________________

4\40 --------------------------------------
القصيدة بعنوان
إرتدي ثيابك
Vesti la giubba
-----------------------------------------------------
من أوبرا
البلياتشو
I Pagliacci
للموسيقار الايطالي ليونكافيللو
Ruggiero Leoncavallo
-----------------------------------------------------
مناسبة القصيدة:
كانيو المهرج
وزوجته نادا
يؤدون مع فرقتهم المتجوله
مسرحيات ، تحاكي ما يحدث في الواقع.
يصل الى مسامع كانيو أن زوجته نادا في أحضان رجل آخر
وحين وصل ليضبطهما متلبسين، فر العشيق وهرب،
وظل الزوج المخدوع يحاول معرفة اسم العشيق من الخائنة نادا،
ويلح عليها باصرار وعزم ، ولكن لم تلين له.
في هذا الوقت، بدأ الجمهور في التوافد لمشاهدة مسرحية الليلة
ونودي للمثلين أن يستعدوا ويرتدوا ملابسهم ، استعداداً لفتح الستار.
وكانت هذه القصيدة التي يفصح بها المهرج عن مشاعره

رابط المشاهدة المباشر
https://uptostream.com/s9qeq7gb59qm


رد مع اقتباس
  #680  
قديم 11/11/2022, 21h32
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

شهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا

(ARIA) __________________________

5\40
القصيدة بعنوان
لن ينام أحد
nussn darma
---------------------------------------
من أوبرا
تورندو
Turandot
--------------------------------------
للموسيقار الايطالي
جياكومو بوتشيني
Giacomo Puccini
--------------------------------------
هذه القصيدة من أشهر الآريات على الاطلاق، وحين يلقيها أحد المنشدين، فلابد من طلب اعادتها أكثر من مرة، حتى في الأوبرات ، يعاد غنائها أكثر من مرة.
----------------------------------------
مناسبة القصيدة:
للزواج من الأميرة تورندو شرط أساسي ، وهو أن يحل المتقدم للزواج ثلاثة أحاجي(فوازير) ، والا يعرض المتباري نفسه للموت.
يتقدم الأمير(المجهول) لطلب يد الأميره، ويتقدم للمسابقة ويستطيع حل الأحاجي الثلاثة. تٌصدم الأميره بذلك، وتتوسل للامبراطور أن لا يزوجها لهذا الغريب وهي صاحبة الدم الملكي.
يضع الغريب الأميره في موقف آخر، حين لم ير تجاوبها في حبه له، ويعطيها لغز واحد يجعلها في حل من الارتباط به.
واللغز هو أن تعرف اسمه ؟ قبل شروق الشمس.
وتبدأ المدينة من ليلتها في البحث عن اسم الغريب ، ةهنا جاء معنى اسم القصيدة،
لن ينام أحد.

-------------------
رابط المشاهدة المباشر
https://uptostream.com/32qyi6ftmon3

رد مع اقتباس
رد

Tags
أوبرا حسن البصري , الأوبرات العالمية مترجمة , الى اللغة العربية , جياكومو بوتشيني


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 18h16.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd