What is impressive and amazing is that these Iraqi Jews have remained loyal to their Iraqi cultural heritage. Indeed they passed it on to a second generation Iraqi Israelis. I wish Wisam reconsiders and allow the songs of younger generation to be posted here. I don't consider these songs as Isareli but as Iraqi. I hope he considers these songs as an extension of Iraqi culture into Palestine and put aside politics terrible Isarel as has been to our Palesitinan brothers and sisters
I even suspect that the Arab section of Israeli radio has a better archive of Iraqi music that the Iraqi radio
Alaaddin
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قصي الفرضي
الاخوة الاعزاء
السلام عليكم
تسجيل رائع لصالح الكويتي قبل وفاته بثلاث أسابيع وذلك في إسرائيل أثناء حفل تكريمه عام 1986 وقد عزف هنا بإسلوب المطبج أي المزمار( من المنطقة الغربية والجزيرة في العراق) ولا أستطيع أن أقدم معلومات أعمق حول هذا الفن ماعدا أن صالح هنا قام بجعل وترالكردان قريب جدا من وتر النوا وجعل دوزان الوترين ( نوا) مما يعطي صوتين لنغمة واحدة بسبب الفارق في سماكة الوترين , وقد قام بغناء العديد من البستات والمربعات وجميعها من الموروث العراقي وليست من ألحانه وقد قامت السيدة نجاةالعراقية بغناء بعض بستات صالح مثل الهجر مو عادة غريبه وقلبك صخر جلمود وكذلك قام فلفل كرجي بغناء مقام إبراهيمي والمجموعة غنت بعض الأهازيج اليهودية العراقية , والعجيب بأن عزف صالح كان لا يزال متألق على الرغم من أنه كان في الثمانين من العمر .
تحياتي
قصي الفرضي / العراق بغداد
|