* : أحسن القصص (الكاتـب : حازم فودة - - الوقت: 00h29 - التاريخ: 28/04/2024)           »          الفنان الراحل صالح الحريبي 1945-2016 (الكاتـب : بو بشار - آخر مشاركة : shokri - - الوقت: 17h28 - التاريخ: 27/04/2024)           »          20 يونيو 1963م دار سينما قصر النيل (( حسيبك للزمن _ حيرت قلبي معاك )) (الكاتـب : مروان ٱشنيوال - آخر مشاركة : ابوملاك - - الوقت: 17h22 - التاريخ: 27/04/2024)           »          الفنان عبدالمجيد حقيق (الكاتـب : abuaseem - - الوقت: 14h29 - التاريخ: 27/04/2024)           »          عبدالمجيد حقيق ملحن و مطرب من ليبيا (الكاتـب : abuaseem - - الوقت: 14h29 - التاريخ: 27/04/2024)           »          فى يوم .. فى شهر .. فى سنة (الكاتـب : د.حسن - آخر مشاركة : حازم فودة - - الوقت: 03h52 - التاريخ: 27/04/2024)           »          جوزيف عازار (الكاتـب : اسامة عبد الحميد - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 00h03 - التاريخ: 27/04/2024)           »          عبد اللطيف حويل (الكاتـب : abuaseem - آخر مشاركة : محمود نديم فتحي - - الوقت: 23h09 - التاريخ: 26/04/2024)           »          مُحيي الدين بعيون (الكاتـب : sol - آخر مشاركة : الكرملي - - الوقت: 21h45 - التاريخ: 26/04/2024)           »          نوت الأستاذ الهائف (الكاتـب : الهائف - - الوقت: 21h36 - التاريخ: 26/04/2024)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > صالون سماعي > دعوة موسيقية على أغنية

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #11  
قديم 06/03/2008, 05h48
الصورة الرمزية غازي الضبع
غازي الضبع غازي الضبع غير متصل  
عاشق عبدالوهاب
رقم العضوية:3243
 
تاريخ التسجيل: juillet 2006
الجنسية: مصري
الإقامة: أم الـدنيـــــا
المشاركات: 1,213
افتراضي رد: دعـــوة جريئـــــة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سمعجى مشاهدة المشاركة
نيري مانتي جانجا
هارتيري مانتي جامناكا
بول راجا بول سن
جامهوجا تيتا هي

ناههيييييييييي كاهي تاهي

الشرح :

نيري :أى ( قـَيْدي ) بالفصحى
مانتي : لستِ أنتِ ( بلهجة أهل كلكتا )
جانجا : نسبة ً إلى نهر الجانج
هارتيري : هل يا تـُرَى ( بلهجة أهل مدراس )
مانتي جامناكا : لا تنتمين إلى نهر الجانج بتاتاً
بول : كرة بالإنكليزية
راجا : برجاء
سن : أىّ شمس بالإنكليزية
و المعنى ( أرجوكِ تعالى لتلعبي معي الكرة تحت الشمس )
ناهييييييي : أىّ إتلهي على عينك
كاهي تاهي : ( ألفاظ خارجة )
يا عيني عليك يا عمنا الأديب
ياللي في كل لغة نلاقيك شاعر كبير
إيه الشرح الجامد ده ..
بس هاموت واعرف يعني إيه كاهي تاهي
__________________
الحمد لله رب العالمين
  #12  
قديم 06/03/2008, 06h24
الصورة الرمزية غازي الضبع
غازي الضبع غازي الضبع غير متصل  
عاشق عبدالوهاب
رقم العضوية:3243
 
تاريخ التسجيل: juillet 2006
الجنسية: مصري
الإقامة: أم الـدنيـــــا
المشاركات: 1,213
افتراضي رد: دعـــوة جريئـــــة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mokhtar haider مشاهدة المشاركة
يا جماعة أرجوكم... المسألة بجد و أنا أهنئ الاستاذ غازي على هذا الاختيار الجد موفق....

السؤال من غازي يستحق الرد و التوقف مطولا... أنا أعتبر الموسيقى الهندية أو الهندوباكستانية أجمل موسيقى على الكرة الأرضية ...يأتي ورائها التراث الشرقي و العربي

لو كان لي رد سريع لسؤال الاستاذ غازي لقلت أني أحسست من زمان أن الأغنية الهندية و الباكستانية أغنية مقامية لا تختلف عن الأغنية العربية في هذا.... و تشترك معها حتى بعض المقامات الموسيقية منها خاصة النهاوند... و الحجاز... و الكرد.... و الجهار كاه.... و العجم.... و بعض المقامات المجاورة لها أو المتفرعة منها... فالأدن العربية تتلقى الأغاني الهندية من هذه المقامات بكل سهولة لأنها حقل مقامي واحد أو مشترك إن صح التعبير
و الأغنية الهندية تفننت في إبداع بعض المقامات و تمتلك العشرات منها و تتغنى بها و يستحيل على الآلات العربية أن ترددها لأنها غير جاهزة لآدائها.... لسبب بسيط جدا... أن الأغنية الهندية تمتلك ربع المقام و أكثر من هذا.... ثمن المقام... و نصف ثمن المقام و حتى ربع ثمن المقام و ثمن ثمن المقام.... يعني كسر المقام على 64
و بالتالي فأنا أرى أن من الناحية المقامية أن مستقبل الأغنية العربية و الموسيقى يقع في الشرق لا في الغرب ناهيك على الأوزان العجيبة التي تمتلكها الأغنية الهندو باكستانية


أما فيما يخص اختلاف المقامات من مجتمع إلى آخر... فهذا صحيح أنما المقام واضح في أي بلااد تزورها و الفرق يرجع للشخصية المحلية أو الجهوية أو حتى شخصية الفنان... و هذا ليس مفاجأة
بعد هذا التدخل السريع... يأتي عمنا الآلاتي و زيدنا علم و معرفة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الألآتى مشاهدة المشاركة
دائماً مايأتينا غازى أفندى بالجديد .. بل بالمبتكر ..


وهاهو يقترح تحليل .. أو محاولة تحليل الأغانى الهندية ..

ولا أخفى إعجابى وحبى للأغانى الهندية وخاصة القديم منها .. الذى لم يتشبه بالموسيقى الغربية الصاخبة ..

فالموسيقى الهندية لها رونقها وطبيعتها الخاصة وهذا هو سبب تميزها ..

وقبل أن أسترسل .. أحب أن أشكر عمنا مختار لتحليله عن المقامات الهندية ..

وتأكيداً لكلام الأستاذ مختار .. أقول :

الموسيقى الهندية إستعانت بالطبع بالسلالم الغربية مثل المينور والميجور وتوابعهم .. لكن فى نفس الوقت نجد مقامات هندية عديدة لا نعرف الكثير عنها .. صحيح أننا نستمتع بسماع هذه المقامات .. لكن ليس معنى ذلك أننا نعرفها ..

كما أننا نعرف الإيقاع الهندى .. لكن هل هو إيقاع واحد .. بالطبع لا .. هى إيقاعات متعددة .. تتميز بتنفيذها عبر ألآت هندية خالصة ..

ونأتى الأن لنناقش كيفية تحليل هذه الأعمال ..

سنفترض أننا عرفنا المقام .. فكيف سنعرف مكانه فى الأغنية ؟ .. هل نعرف اللغة الهندية حتى نشير لمكان تغيير أو تحويل المقام ؟ وإذا عرفتها أنا ( فرضا) .. هل سيعرفها المتابعون للتحليل بهدف المتابعة ..

وتأكيداً لكلام عمنا مختار ..

لو لاحظنا .. فى معظم الأغانى الهندية .. سنجد أن الوتريات تعزف من أماكن عالية جداً ( جواب الجواب ) .. أى أن الكمنجات تصرخ ) .. وهذه لها دوزان معين .. لايوجد فى الوتريات الشرقية أو الغربية ..

الخلاصة :

من الصعب متابعة الأغنية الهندية إيقاعياً ومقامياً ولغة .. فنحن نسمعها كما هى حتى ولو لم نفهم معنى الكلمات ..


شوف لك إقتراح تانى ياعم غازى .. ياما فى الجراب ياحاوى ..
سي مختار
إزيك يا حبيبي وحبيب الكل
من زمان ماردتش عليا في حوارات .. من أيام موسيقى القافلة ( فاكر )
بس حقيقي الله ينور عليك يا سي مختار
حضرتك أجبت عليا إجابة وافية .. وقرأت من وراء سطوري تساؤلي
فعلا كان نفسي أعرف هل هناك فرق أم لا ..
والحقيقة أنا فوجئت بهذا الرد من حضرتك ومن عم محمد الآلاتي
بصراحة أنا كنت فاكر إن الموسيقى واحدة لاسيما أنهما موسيقى شرقية سواء العربية أو الهندية ..
وكنت فاكر إني هلاقي عم محمد محللها بنفس الطريقة بتاعته وإنها زيها زي أي أغنية شرقية أخرى ..
كان داخلي شك بنسبة 10 % أن الموسيقى مختلفة والمقامات مختلفة
لكن حضراتكما قطعتم هذا الشك باليقين
وأول مرة أعرف إن الموسيقى الهندي تمتلك 1/64 من المقام
وفعلا أنا أرى أن الموسيقى الهندي من أروع الموسيقى وأجملها
وسبحان الله فإن قلبي يميل لها بشكل لا تتخيلوه
وكما أفاد عمنا الآلاتي فإن الإيقاع الهندي له سمته الخاص وواضح فعلا إنه أصعب من الإيقاع العربي
وبالمناسبة أنا فرحت جدا أنكما تحبان الموسيقى والأغاني الهندي مثلي ..
وعلى فكرة هذه الأغنية أهداها لي البارون السيد المشاعلي لإنه أيضا من عشاق السينما الهندية
وأود الآن أن أسأل حضرتك وأسأل عمي الأستاذ الموسيقار محمد الالاتي ..
هل باستطاعة أي ملحن عربي أن يلحن أغنية هندي والعكس ..
بفرض أن اللغة مفهومة ..
تحياتي لكما يا سي مختار ويا عم محمد
__________________
الحمد لله رب العالمين
  #13  
قديم 06/03/2008, 11h04
الصورة الرمزية الألآتى
الألآتى الألآتى غير متصل  
المايسترو
رقم العضوية:1323
 
تاريخ التسجيل: avril 2006
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
العمر: 68
المشاركات: 2,483
افتراضي رد: دعـــوة جريئـــــة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ghazyeldaba مشاهدة المشاركة
هل باستطاعة أي ملحن عربي أن يلحن أغنية هندي والعكس ..
بفرض أن اللغة مفهومة ..
تحياتي لكما يا سي مختار ويا عم محمد
الرد على سؤالك ياغازى يحتاج مقال وليس مجرد رد بسيط ..

لابد من شروط معينة تتوافر فى الملحن الذى يتصدى لتلحين أغنية هندية ..

أولاً : لازم يكون فاهم هندى ..

ثانياً : يكون له معرفة بالضروب والأوزان الهندية

ليس مهماً أن يستعمل المقامات الهندية .. ممكن إستخدام السلالم الغربية مثل المينور والميجور والكرد وغيرهم ..

يعنى من الأخر .. العملية مش هيصه ..

ممكن طبعاً ملحن من بتوع اليومين دول ( بتوع الكمبيوتر ) يحط شوية لوبات إيقاع هندى على شوية جمل لحنية من ألات هندية مثل البانجو .. ويقولك أنا عملت أغنية هندى .. بصراحة ده يبقى هندى ..

طبعاً كلنا سمعنا أغنية ( سوتى الهندية ) لسعاد حسنى فى مسلسل ( هو وهى ) من ألحان عمار الشريعى .. بس ده كان عجم ونهاوند .. وكمان بالعربى .. لكن نلحن باللغة الهندية .. أشك .
__________________
مع تحياتى .. محمد الألآتى .. أبو حسام .


  #14  
قديم 06/03/2008, 11h30
الصورة الرمزية غازي الضبع
غازي الضبع غازي الضبع غير متصل  
عاشق عبدالوهاب
رقم العضوية:3243
 
تاريخ التسجيل: juillet 2006
الجنسية: مصري
الإقامة: أم الـدنيـــــا
المشاركات: 1,213
افتراضي رد: دعـــوة جريئـــــة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الألآتى مشاهدة المشاركة
الرد على سؤالك ياغازى يحتاج مقال وليس مجرد رد بسيط ..


لابد من شروط معينة تتوافر فى الملحن الذى يتصدى لتلحين أغنية هندية ..

أولاً : لازم يكون فاهم هندى ..

ثانياً : يكون له معرفة بالضروب والأوزان الهندية

ليس مهماً أن يستعمل المقامات الهندية .. ممكن إستخدام السلالم الغربية مثل المينور والميجور والكرد وغيرهم ..

يعنى من الأخر .. العملية مش هيصه ..

ممكن طبعاً ملحن من بتوع اليومين دول ( بتوع الكمبيوتر ) يحط شوية لوبات إيقاع هندى على شوية جمل لحنية من ألات هندية مثل البانجو .. ويقولك أنا عملت أغنية هندى .. بصراحة ده يبقى هندى ..


طبعاً كلنا سمعنا أغنية ( سوتى الهندية ) لسعاد حسنى فى مسلسل ( هو وهى ) من ألحان عمار الشريعى .. بس ده كان عجم ونهاوند .. وكمان بالعربى .. لكن نلحن باللغة الهندية .. أشك .
عمي وأستاذي الحبيب الفنان / محمد الألاتي
دائما منك نستفيد
الله يفتح عليك ..
ولي سؤال .. ما هذه الآلة الهندية المدعوة بانجو
__________________
الحمد لله رب العالمين
  #15  
قديم 06/03/2008, 12h05
الصورة الرمزية ابو سجى
ابو سجى ابو سجى غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:31780
 
تاريخ التسجيل: mai 2007
الجنسية: مصري
الإقامة: ılıllıı مصر - اسكندريه ılıllıı
العمر: 41
المشاركات: 109
افتراضي رد: دعـــوة جريئـــــة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ghazyeldaba مشاهدة المشاركة
عمي وأستاذي الحبيب الفنان / محمد الألاتي
دائما منك نستفيد
الله يفتح عليك ..
ولي سؤال .. ما هذه الآلة الهندية المدعوة بانجو
وأنا يا عم محمد الالاتي لي سؤال أيضا ؟؟
هل الطبله المسماه بونجز أساسها هندي برضوا
__________________


  #16  
قديم 06/03/2008, 12h21
الصورة الرمزية الألآتى
الألآتى الألآتى غير متصل  
المايسترو
رقم العضوية:1323
 
تاريخ التسجيل: avril 2006
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
العمر: 68
المشاركات: 2,483
افتراضي رد: دعـــوة جريئـــــة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ghazyeldaba مشاهدة المشاركة
عمي وأستاذي الحبيب الفنان / محمد الألاتي
دائما منك نستفيد
الله يفتح عليك ..
ولي سؤال .. ما هذه الآلة الهندية المدعوة بانجو
البانجو ( بتعطيش الجيم ) ياغازى ..

هى ألة ذات صوت مستمر .. أى ليست وترية .. تستعمل بالنفخ .. ولها صوت مميز ..
__________________
مع تحياتى .. محمد الألآتى .. أبو حسام .


  #17  
قديم 06/03/2008, 12h25
الصورة الرمزية الألآتى
الألآتى الألآتى غير متصل  
المايسترو
رقم العضوية:1323
 
تاريخ التسجيل: avril 2006
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
العمر: 68
المشاركات: 2,483
افتراضي رد: دعـــوة جريئـــــة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الباسوسي مشاهدة المشاركة
وأنا يا عم محمد الالاتي لي سؤال أيضا ؟؟
هل الطبله المسماه بونجز أساسها هندي برضوا

البونجوز ياعم باسوسى .. ألة غربية .. وإن كان لها شبيه فى الألآت الهندية .. ولكنها أكبر من البونجوز قليلاً .. ويتم وضعها على الأرض والطرق عليها .. وتصنع عادة من الخشب بعكس البونجوز المصنوع من المعدن ..
__________________
مع تحياتى .. محمد الألآتى .. أبو حسام .


  #18  
قديم 07/03/2008, 13h04
الصورة الرمزية حسن كشك
حسن كشك حسن كشك غير متصل  
أسد الإسماعيلية
رقم العضوية:27222
 
تاريخ التسجيل: mai 2007
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
المشاركات: 2,046
افتراضي رد: دعـــوة جريئـــــة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ghazyeldaba مشاهدة المشاركة
سينوو براها
شوكريا جوني هار ديلو باسنت
كياري كياري دارا هازيندجيري توم نارا
توم بياتو صاديك شاباش

الترجمة :
عم حسن
أشكرك على ردك الجميل
إنت واحشني كتير جدا جدا
لإنك صديق مخلص


على فكرة الترجمة دي بجد ..
انت ياعم غازى فاكرنى ما اعرفش هندى
وتقولى الترجمه دى بجد
طيب ايه دخل شوكر يا جونى هار ديلو
فى الكلام وفين جونى فى الترجمه ولا حسن بالهندى بقت جونى
  #19  
قديم 07/03/2008, 14h17
الصورة الرمزية سمعجى
سمعجى سمعجى غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:43091
 
تاريخ التسجيل: juin 2007
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
المشاركات: 895
افتراضي رد: دعـــوة جريئـــــة

هيا بنا نتعلم الهندية
الدرس الأول :



1-تعال=ااوو
2- روح = جاو
3- برة = بهار
4- داخل = اندر
5- اكرهك = مجي توم سي نفرت كرتيهو
6- اخ = بيا
7- بيت = قر
8- سيارة = قاري
9- وجه = شهرا
10- جميل = خوب صورت
11- قبيح = بد صورت
12- جيد = بهت اشه
13- رديئ = بي كار
14- متين = موتي
15- ضعيف = كمزور
16- صباح الخير = صبا خير
17- مساء الخير = شام خير
18- لن أنساك ابدا = مي اب كب نهي بولون قا
19- كيف الحال = كيساهي
20- اسف = مي افسوس هي
21- قلب = دل
22- حب = بيار أو بريم
23- ارض = زمين
24- بحر = سمندر
25- سحابة أو غيمة = بادل
26- شمس = سورج
27- قمر = تشاند
28- سماء = اسمان
29- سنة = سال
30- فصل = موسم
31- نهار = دن
32- ليل = رات
33- فتاة مجنونة = اكلركي ديفاني
34- اتت = اقايا
35- القلب المجنون = دل تو باقل هي
36- احيانا سعادة و احيانا حزن = كبي خوشي كبي غم
37- اعترفي بحبكي = كاهونا بيار هي
38- شي ما = كوج توهي
39- السعادة = كوشي
40- ما هو الحب ؟ = بيار كيا هي ؟
41- ألم القلب = در دل
42- جرح = زخم
43- حاقد = دغا
44- حلم = سابنا
45- رغبة = مرزي
46- شوي شوي = تورا تورا
47- وجدت حبيبي = لقني لقي
48- عقاب = سزا
49- غرق = دوبا
50- يعطي = دينا
51- طاهر = نازوك
52- تحطيم = توت
53- بعيد = دور
54- قريب = باس
55- قول = بول
56- الملك = راج
57- نور = روشن
58- اغنية = غانا
59- الأمير = راج كومار
__________________
شاء اللي شاء ،، و اللي داء ،، مِـن وَردِة الشـِّفة
نـَـهَـل نـبـيـذ لاِشـْـتِيـاء ،، نهـــرِين ،، و لـَم كـَـفـَّىَ
شـَـهَـقْ شـُعاع خِصرَهَا ،، سَرْسِـب نـَدَى مَصْهـور
وِ فْ كلّ سَـرسوب شُـعاع ،، مَـلايكة مُصْـطـَـفـَّــة
يا تـراب و مخلوط بماء ،، إزاى غـَوِيـت النـُّـــور
يـِفـُــــــــــور علـى سِحــرَها ،، و فِــيها يـِتخـَـفـَّـىَ

كمال
  #20  
قديم 07/03/2008, 21h36
الصورة الرمزية ابو سجى
ابو سجى ابو سجى غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:31780
 
تاريخ التسجيل: mai 2007
الجنسية: مصري
الإقامة: ılıllıı مصر - اسكندريه ılıllıı
العمر: 41
المشاركات: 109
افتراضي رد: دعـــوة جريئـــــة

يا مستر سمعجي بما إنك المعجم الوجيز أو القاموس
كنت مره أتفرجت على مسرحية للفنان الكوميدي عبد المنعم مدبولي
وكان بيتكلم هندي وبيقول

أتشلن هلن كومستاي لاهي
هل الكلام ده هندي حقيقي
ولا كان هندي تمثيل
يعني له أصل في معجمك الوجيز؟؟؟
__________________


موضوع مغلق


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 03h38.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd