* : الست نعيمه المصريه (الكاتـب : شامي66 - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 23h37 - التاريخ: 19/04/2024)           »          نعيم سمعان (الكاتـب : جرامافون - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 23h14 - التاريخ: 19/04/2024)           »          الآنسه نبوية غزال (الكاتـب : Islam Eidrisha - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 23h06 - التاريخ: 19/04/2024)           »          منيرة المهدية- 16 مايو 1885 - 11 مارس 1965 (الكاتـب : Talab - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 22h56 - التاريخ: 19/04/2024)           »          فيصل سيد محمد النوري (الكاتـب : بوبنيان - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 17h26 - التاريخ: 19/04/2024)           »          عايدة بوخريص (الكاتـب : غريب محمد - - الوقت: 16h36 - التاريخ: 19/04/2024)           »          ع الأصل غني (الكاتـب : حازم فودة - - الوقت: 14h27 - التاريخ: 19/04/2024)           »          الفنان محمد جولو (الكاتـب : loaie al-sayem - - الوقت: 14h16 - التاريخ: 19/04/2024)           »          أحمد أفندي المير (الكاتـب : ابوحمد - آخر مشاركة : الكرملي - - الوقت: 13h16 - التاريخ: 19/04/2024)           »          طلبات نوتة أ / عادل صموئيل الجزء الثانى (الكاتـب : عادل صموئيل - آخر مشاركة : تراحيب - - الوقت: 11h02 - التاريخ: 19/04/2024)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > مجلس العلوم > الدروس والنوت الموسيقية > محاضرات ودروس

محاضرات ودروس مبادئ تعليم الكتابة الموسيقية

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #641  
قديم 23/09/2021, 19h02
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر القصائد في تاريخ الأوبرا
القصيدة 02
------------------
--------------------------------
قصيدة في الأثير
Sull'aria
--------------------------------
من أوبرا زواج فيجارو لموتسارت
Le Nozze di Figaro
--------------------------------
وكان ما لفت اللإنتباه لها، فيلم الخلاص في سجن شاوشنك
The Shawshank Redemption


رابط اليوتيوب


رد مع اقتباس
  #642  
قديم 23/09/2021, 19h12
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر القصائد في تاريخ الأوبرا
القصيدة 01
------------------
--------------------------------------
قصيدة المرأة متقلبة
La donna e mobile
------------------------------------
من أوبرا ريجوليتو لفيردي
يغنيها التينور المشهور
ليوتشيانو بافاروتي
---------------------------------------
مترجمة الى العربية
--------------------------------------
يقوم الأمير بإغواء ابنة المهرج الذي يتتبع الأمير للانتقام منه
يقضي الأمير ليلته في حانة نائية ويشرع في الغناء
وتكون الأغنية عن رأيه في المرأة
--------------------------------------

رابط اليوتيوب
رد مع اقتباس
  #643  
قديم 22/10/2021, 17h12
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر القصائد في تاريخ الأوبرا
القصيدة 115
----------------
من أوبرا (الشاعر المتجول)
Il Trovatore
للموسيقار الإيطالي فيردي
----------------------
Condotta ellera in ceppi
تؤديها
Dolora Zajick
---------------------

مناسبة القصيدة:
يختلي (مانريكو) الشاعر المتجول ب(آزوتشينا) الساحرة الغجرية بمن قام على تربيته
ويطلب منها أن تقص عليه القصة التي ماانفكت تحكيها عن حرق أمها
--------------------
رابط اليوتيوب
------------
رد مع اقتباس
  #644  
قديم 25/10/2021, 18h57
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

بسم الله الرحمن الرحيم
سلسلة الأوبرات المترجمة (6)
أوبرا البلياتشو
Pagliacci
للموسيقار الإيطالي
Ruggero Leoncavallo
ريجيرو ليون كافيللو


مأساة في مقدمة وفصلين
مدة الأوبرا : 1:15:52

-----------------------

قام بالأدوار :
جون فيكرز بدور Jon Vickers Canio
رينا كابيافانسكا بدور Raina Kabaivanska Nedda
بيتر جلوسوب بدور Peter Glossop Tonio
رولاندو بانير بدور Rolando Panerai Silvio
سيرجيو لورنزو بدور Sergio Lorenzi Beppe
كارلو ريكاردي بدور Carlo Ricciardi unger Bauer
كارلو مورسي بدور Carlo Moresi Bauer

وقاد الأوركسترا ، المايسترو ذائع الصيت.
هربرت فون كارايان
نبذة مختصرة عن الأوبرا
مايميز هذه الأوبرا عن غيرها ، أن لها افتتاحية Overtue و مقدمة prologue فاقتا شهرتهما ، شهرة الأوبرا نفسها.
الافتتاحية Overtue
بداية قوية ومؤثرة للأوبرا ، لها صيت ذائع
المقدمة Prologue
يٌفتح الستار على قناعين أحدهما مأساوي والآخر كوميدي ، تعبيراُ عن أن الحياة تحوى المبكي منها والمضحك ، ثم ينحسر القناعان عن شخصية (طونيو) أحد أفراد السيرك المتجول ، يبين للجمهور ، أن ما سيرونه من أحداث حقيقية قد حصلت في الماضي ، وأن الممثل لا يختلف عن بقية البشر، فهو من لحم ودم .
أيضاَ ، هذه المقدمة أصابت كثير من الشهره حتى أصبحت تٌدرج من ضمن القطع المميزة Masterpiece .

الفصل الأول
فرحة القرية بحضور الفرقة المسرحية المتجوله ، التي تجلب لهم المتعة والضحك اللذين يٌبعدان الحزن ، ويقود المسيرة (كانو) البلياتشو بطبله المزعج ، ويطلب من الجمهور الحضور ، الى المسرح في الحادية مساء ، لمشاهده العرض المميز.
يتعرض (طونيو) لتوبيخ (كانو) لتحرشه ب(نادا) زوجة البلياتشو ، مما يدفع (طونيو) لإضمار الحقد والوعد بالانتقام من (كانو) لتوبيخه إياه.
تنفرد (دانو) بلحظات مع نفسها ، تناغي طيور السماء ، وتإفاجئ بطونيو مختبأ يراقبها ، فتنهره وتوبخه ، مما يؤكد عنده الرغبة في الانتقام منها أيضاً ،تختلس (نادا) لحظات مع عشيقها الذي يطلب منها الرحيل معه والبعد عن الحياة التي لا تحبها ، في الوقت الذي فيه يراقبهما (طونيو) دون أن يشعرا ، يسرع طونيو الى زوجها (كانو) لكي يأتي مسرعاُ ليضبطهما متلبسين بالجرم .
يهرب عشيق (نادا) ولا يستطيع (كانو) الإمساك به أو التعرف على هويته. يحاول الزوج المخدوع أن يستخلص اسم العشيق من الزوجة (نادا) التي تصر على عدم الافصاح.
ينكفي (كانو) على أحزانه ، ونسمع منه مقطوعة جميله عن نفسه (البلياتشو) ، متعتبر هذه القطعة أيضاُ ، قطعة مميزة Masterpiece.
الفصل الثاني :
يتجمع الجمهور ويتأخر العرض ، ويبدأوا في التذمر والتصفيق . ثم يبدأ عرض المسرحية ، التي تحكي بالصدفة ، الواقع المرير ، ولا أريد حرق التفاصيل التي تنتهي بمأساة .
------------------------------------
لقطات من الأوبرا




رابط اليوتيوب
----------


رد مع اقتباس
  #645  
قديم 03/12/2021, 19h32
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

مقتطفات تمهيدية لفهم فاجنر (1)
---------------------------
لعل أفضل من كتب عن فاجنر هو المفكر برنارد شو في كتابه
(the Perfect wagnerite) والذي ترجمه ثروت عكاشة وأسماه (مولع بفاجنر)
والكتاب خصيصاً وضع لشرح سلسلة (خاتم النيبيلونج) وهي الأوبرا التي نحن بصدد ترجمتها الى العربية.
والسلسلة تتكون من أربعة أجزاء (أوبرات) تعرض في أربع ليالى:
1-اوبرا ذهب الراين وهي قيد الترجمة
2- محاربات الفالكيري
3- سيجفريد
4- غروب الآلهة
ويستغرق عرض الأربعة اوبرات (16 ساعة)
----------------
وسوف اقتطع بعض الفقرات من كتاب (مولع بفاجنر) تلقى الضوء على أسلوب فاجنر في التأليف الموسيقى وانفراده في استحداث مفهوم جديد للموسيقى سار العديد من المؤلفين على دربه.
ولن اسرد الكثير فالناس أصبحوا وأنا منهم لا يقرأون أكثر من سطور لا تتعدى اصابع اليدين العشرة. أسوة بما درج الناس عليه في الواتساب وغيرها من التطبيقات.
والحقيقة الصادمة أنني لم أحب اوبرات فاجنر لأنني اعتدت على سماع الاوبرا الايطالية المكسوة بمختلف الألحان والقصائد المطربه وشتان ما بينها وبين اوبرات وقصائد فاجنر.
ولا أنفرد وحيداً بهذا الرأي بل أن كثيرا من المنتديات الخاصة بالأوبرا يضعون قسماً خاصاً تحت مسمي:
(لماذا لا أحب فاجنر).
إلا أني عندما شرعت في ترجمة الجزء الأول (ذهب الراين) بدأت في استيعاب المقاصد التي درج الشارحون على تكرارها مثل (الدراما الموسيقية) و (اللحن الدال).
وبدأ الاعجاب يغزوني رويداً رويداً حتى استوعبت الفضل الذي قام به فاجنر في اثراء الموسيقي واصلاح الخلل الذي كان قد تفشى في الحياة الموسيقية الأوبرالية آنذاك. وكان للقصيدة (الآريا) أهمية تفوق النسيج العام للعمل دون اكتراث للموسيقى الدرامية. الأمر الذي انبرى له فاجنر وجعل الموسيقى هي البطل الرئيسي في كل أعماله.


رد مع اقتباس
  #646  
قديم 04/12/2021, 16h20
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

عدن في 4 ديسمبر 2021

مقتطفات تمهيدية لفهم فاجنر (2)
-----------------------------------
عناصر الموسيقى عند فاجنر:
يتم معرفة اسلوب فاجنر من خلال العناصر الأساسية التي تقوم عليها الموسيقى عادة وهي:
1- الإيقاع
2- الميلودرامية.
3-الهارمونية
4- الطابع الصوتي.
------------------
1- الايقاع:
------------
فمن ناحية الإيقاع يجد نقاد الموسيقى أن فاجنر كسائر الرومانسيين يلتزم بصفة عامة الإيقاع الموحد والأوزان في شئ من الصرامة.
ومع ذلك فقد استخدم مركبا من أوزان مختلفة كما في أوبرا (برتسيفال) والتى سبق أن ترجمناها. وأستطاع أيضا أن يبتكر الصورة الايقاعية المتوثبة التي يصور بها ركوض خيل الفالكيرات في اوبرا فالكيري
رابط القصيدة

كما ابتكر شتى صنوف الصور الايقاعية -لا الأوزان- وذلك لأن موسيقاه دائمة التحول ولو أن البطء يغلب على الجزء الآعظم من موسيقى اوبراته ولاسيما في رباعية (الخاتم)
-------------------------------
2- الميلودية:
---------------
ومن ناحية الميلودية نجد أن ألحان فاجنر على اشتمالها على كل صفات التدفق والفيض الشعوري إلا أنها في الأدوار الغنائية لا ترقى الى الحد الذي يمكن ان نطلق عليها (ألحاناً مسرحية) على النمط الذي رأيناه من قبل في الأوبرات الإيطالية التقليدية.
إذ كان فاجنر لا يولى أهمية كبرى إلى الغناء بل لما تتحدث به الأوركستراالتي تربط بين أطراف العمل المسرحي. وهكذا كانت ألحانه الغنائية ألحانا قصيرة كأنها الحواشي او التعليقات على ما تتحدث به الأوركسترا.

رد مع اقتباس
  #647  
قديم 09/12/2021, 19h27
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

عدن في 9 ديسمبر 2021
-----------------
مقتطفات تمهيدية لفهم فاجنر (3)
-----------------------------------
إستكمالا لفهم العناصر الموسيقية عند فاجنر:
3- اللحن الدال:
------------------
من المعنى اللفظي للعنصر فإنه يدل على ظهور اللحن المناسب للشخصية والذي يتردد كلما ظهرت مرة أخرى على مسرح الأحداث. ولقد أعان قصر ألحان فاجنر على ابتكارشتى ألوان (الألحان الدالة) (leitmotif) لا سيما في أوبرات الخاتم الأربعة مما أتاح للمستمع الفرصة كي يعيها ويحفظها في يسر. فهناك من الألحان الداله في قصرها وبساطتها ماسمح لفاجنر بأن يرسل معها في نفس الوقت ألحانا أخري في تركيب موسيقي جميل. مثال ذلك المنظر الختامي في اوبرا (الفالكيري) الجزء الثانى من الرباعية.
-----------
4- الهارمونية
-------------
ومن الناحية الهارمونية اتفق مؤرخو الموسيقى على أنه ابتداءا من عام 1900 نشبت ثورة في مجال الهارمونية ومرت بحركة تحول مستمرة ففي القرن السابع عشر أدخل كل من كلوديو مونتفردي وجزوالدو مركبات هارمونية أثارت معاصريها بنفس الكيفية التي أثار بها كل من موسورسكي وفاجنر أهل عصرهما.
إلا أن فاجنر يختلف عنهم بأنه قام بهدم القواعد الهارمونية التقليدية حين أدخل أسلوب الكروماتيه الملونه.
chromatic مصطلح يعني نغم ملون أي نغم يرفع مقام بالديز أو يخفض مقام باليمول مثل الانتقال من صول إلى صول ديز يسمي انتقال كروماتي.
--------------
5- الصوت (الطابع الصوتي)
----------------------------
أما من ناحية الطابع الصوتي فنجد فاجنر لا يعنى بادئ ذي بدء بالطوابع الصوتية المنفردة.بقدر اهتمامه باستنباط الطوابع الصوتية المشتركة.ولعل مرد ذلك لإلى اهتمامه بالأوركسترا. فلم يكتب فاجنر أية موسيقى ذات بال لآلة منفردة أو للمجموعات الصغيرة فلا نجد له مؤلفات هامة للبيانو أو أية ألة أخرى, كان فاجنر موسيقيا مسرحيا أولا وأخيراً، استخدم الاوركسترا السيمفوني ليدور حول العمل الدرامي في الأوبرا.


التعديل الأخير تم بواسطة : نور عسكر بتاريخ 09/12/2021 الساعة 22h26 السبب: تصحيح حروف الطباعة
رد مع اقتباس
  #648  
قديم 13/12/2021, 14h32
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

مقتطفات تمهيدية لفهم فاجنر (4)
-----------------
كان لتأملات فاجنر الطويلة في الطبيعة ومآسي الوجود الإنساني أثرها العميق في نفسه،ونحس بكل هذه المعاني واضحة في (خاتم النيبيلونج) التي ضمنها فاجنر مغزى هاماً هو ( أن قوى الطبيعة تنقلب قوى شريرة اذا ما سخرها الإنسان في إرضاء أهوائه ونزواته وطمعه وجشعه).
وسنرى كيف أن الذهب الذي يستقر في أعماق نهر الراين يصبح أداة من أدوات الشر حالما يًنقل من مكانه وتعاد صياغته ليحقق به البعض أغراضاً فاسدة.
ذلك هو مغزى مسرحيات الخاتم رغم أن فاجنر قد أطلق على شخوص مسرحياته أسماء آلهة والهات وعمالقة وأقزام وتنين وجنيات وحوريات . فإنها حميعاً نماذج بشرية معروفه نلقاها ونشاهدها كل يوم.

منها ال‘نسان المثالي الذي تنهار أمامه كل النظم الأخلاقية.
ومنها المرأة التي تعدز عن إدراك كنه هذا النظام.
ومنها الرجل الذي ينبذ الحب البرئ مفضلا عليه القوة والسلطان.
ومنها العامل الأمين الذي تصدمه سلوكيات من يتباهون بأن لديهم عقولاً.
ومنها الأحمق الذي يقتل في سبيل حصوله على المال
هؤلاء كلهم تحركهم الموسيقى نراهم ونسمعهم مع تلك الموسيقى التي وصل بها فاجنر إلى القمة.

رد مع اقتباس
  #649  
قديم 13/12/2021, 15h37
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

صفحتي في موقع أرشيف
---------------
https://archive.org/details/@etcohod


تحتوى على جميع أعمالي المترجمة

والمحذوفه من اليوتيوب وغيرها
رد مع اقتباس
  #650  
قديم 13/12/2021, 18h58
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

من الأعاني الخالدة
James Brown - It's A Man's Man's Man's World

بمشاركة بافاروتي
رد مع اقتباس
رد

Tags
أوبرا حسن البصري , الأوبرات العالمية مترجمة , الى اللغة العربية , جياكومو بوتشيني


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 23h55.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd