* : بشير فهمى فحيمة - من رواد الاغنية الليبية (الكاتـب : missy nano - آخر مشاركة : abuaseem - - الوقت: 06h17 - التاريخ: 24/06/2024)           »          محمود الشريف (الكاتـب : abuaseem - آخر مشاركة : محمود نديم فتحي - - الوقت: 01h12 - التاريخ: 24/06/2024)           »          الموسيقى الأجنبية المقتبسة للأفلام العربية (الكاتـب : د أنس البن - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 23h15 - التاريخ: 23/06/2024)           »          سعد عبد الوهاب- 16 يونيو 1929 - 23 نوفمبر 2004 (الكاتـب : الباشا - آخر مشاركة : غريب محمد - - الوقت: 22h04 - التاريخ: 23/06/2024)           »          سعاد محمد- 2 فبراير 1926 - 4 يوليو 2011 (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : غريب محمد - - الوقت: 18h10 - التاريخ: 23/06/2024)           »          قاسم كافي5 أوت1945- 15 نوفمبر 2018 (الكاتـب : رضا المحمدي - آخر مشاركة : غريب محمد - - الوقت: 17h40 - التاريخ: 23/06/2024)           »          رضا الخياط (الكاتـب : سامي عبد العزيز - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 16h24 - التاريخ: 23/06/2024)           »          المطربة الجزائريّة * ثلجة * (الكاتـب : ramzy - آخر مشاركة : علي أبوناجي - - الوقت: 12h46 - التاريخ: 23/06/2024)           »          سكينه حسن (الكاتـب : عصمت النمر - آخر مشاركة : حازم فودة - - الوقت: 12h13 - التاريخ: 23/06/2024)           »          لور دكّاش- 24 مارس 1917 - 12 أكتوبر 2005 (الكاتـب : الباشا - آخر مشاركة : حازم فودة - - الوقت: 11h57 - التاريخ: 23/06/2024)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > الموروث الشعبي والتراث الغنائي العربي > المغرب العربي الكبير > الجزائر > الأصالة والمعاصرة في الغناء الجزائري

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #11  
قديم 14/08/2007, 21h02
الصورة الرمزية رامي كاكا
رامي كاكا رامي كاكا غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:23439
 
تاريخ التسجيل: avril 2007
الجنسية: ليبية
الإقامة: ليبيا
المشاركات: 852
افتراضي رد: أغنية *َA vavi nova* للفنان ايدير

فكرة جيدة يا أخ ridha فوضع الترجمة يساعد الأخوة الأعضاء العرب في التعريف بهذا اللون الغنائي
رد مع اقتباس
  #12  
قديم 15/08/2007, 00h12
الصورة الرمزية Sami Dorbez
Sami Dorbez Sami Dorbez غير متصل  
كابتن المنتدى
رقم العضوية:18625
 
تاريخ التسجيل: mars 2007
الجنسية: تونسية
الإقامة: تونس
العمر: 45
المشاركات: 1,759
افتراضي رد: أغنية *َA vavi nova* للفنان ايدير

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ridha26 مشاهدة المشاركة
والله أنا فكرت في رفع أغاني أملكها بالأمازيغية سابقا،
ومن ضمنها أغاني لإيدير وكذلك لآيت منغلات ومعطوب لوناس وغيرهم.
ولكنني ترددت وذلك أنها أغاني ليست ناطقة باللغة العربية.

لذا أنا رأيي أنه إذا تم رفع أغنية وجب وضع الترجمة بالعربية مع الأغنية.
عربي مش عربي مش مشكل حين يكون هذا تراث وينتمي الى بلد اسمه الجزائر..
لاتفكر كثيرا يا أخي مجدي انت بس قلي كان الفكرة مناسبة والا لا..
المهم يكون قسم خاص نسميه *الموروث الأمازيغي في الجزائر*
رد مع اقتباس
  #13  
قديم 16/08/2007, 14h26
الصورة الرمزية ridha26
ridha26 ridha26 غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:17410
 
تاريخ التسجيل: mars 2007
الجنسية: مغاربية
الإقامة: المغرب العربي الكبير
المشاركات: 876
افتراضي رد: Re : الغناء الأمازيغي الجزائري

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة husseindeen مشاهدة المشاركة
كلنا نستمع الى الأغانى الهنديه أو التركيه بالرغم من أننا لا نفهم اللغتين. و مع هاذا لن يطرح مشكل الترجمه فى يوم من الأيام..
نعم أخي العزيز كلنا نستمع إلى الأغاني الهندية ولا نفهم شيء.
ولكن هذا المنتدى عنوانه منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل.
ولا أقول ذلك زهدا في الأغنية الأمازيغية، فهي جزء من تراث وطني العزيز. ولكنني كما أفكر في السميع الجزائري الذي يدخل المنتدى ويصبح عضوا فيه أفكر في غيره أيضا من أشقائنا المترامين الأطراف من المحيط إلى الخليج والذين من حقهم أيضا التعرف على فننا وفهمه.

تحياتي
رد مع اقتباس
  #14  
قديم 16/08/2007, 14h32
الصورة الرمزية ridha26
ridha26 ridha26 غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:17410
 
تاريخ التسجيل: mars 2007
الجنسية: مغاربية
الإقامة: المغرب العربي الكبير
المشاركات: 876
افتراضي رد: أغنية *َA vavi nova* للفنان ايدير

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sami Dorbez مشاهدة المشاركة
عربي مش عربي مش مشكل حين يكون هذا تراث وينتمي الى بلد اسمه الجزائر..
لاتفكر كثيرا يا أخي مجدي انت بس قلي كان الفكرة مناسبة والا لا..
المهم يكون قسم خاص نسميه *الموروث الأمازيغي في الجزائر*
بالنسبة لوضع العنوان فهذا أمر سهل يا سامي، وممكن كما قلت نسميه الموروث الأمازيغي، فقط يتم جمع ملفات كافية بأن تكون قسم يضم مثبتات.
ولكنني لا زلت أرى قضية رفع الأغاني مع الترجمة. وذلك ليس إلا من أجل غيرنا من أشقائنا العرب الذين يزورون القسم للإطلاع عليه.
رد مع اقتباس
  #15  
قديم 17/08/2007, 04h20
الصورة الرمزية Sami Dorbez
Sami Dorbez Sami Dorbez غير متصل  
كابتن المنتدى
رقم العضوية:18625
 
تاريخ التسجيل: mars 2007
الجنسية: تونسية
الإقامة: تونس
العمر: 45
المشاركات: 1,759
افتراضي رد: أغنية *َA vavi nova* للفنان ايدير

اذا كان هكه باهي برشا..
اما قبل ماتبدا لازم نتسلفولك نظارات طبية باهية من عند سي مختار لانك باش تكتب برشا وانا نخاف عليك لا يخف نظرك من كثر الترجمة...

رد مع اقتباس
  #16  
قديم 17/08/2007, 08h51
الصورة الرمزية ridha26
ridha26 ridha26 غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:17410
 
تاريخ التسجيل: mars 2007
الجنسية: مغاربية
الإقامة: المغرب العربي الكبير
المشاركات: 876
افتراضي رد: أغنية *َA vavi nova* للفنان ايدير

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sami Dorbez مشاهدة المشاركة
اذا كان هكه باهي برشا..
اما قبل ماتبدا لازم نتسلفولك نظارات طبية باهية من عند سي مختار لانك باش تكتب برشا وانا نخاف عليك لا يخف نظرك من كثر الترجمة...

للأسف يا سامي أنا ليس لدي اطلاع كبير باللهجة الأمازيغية،
فما قصدته من كلامي هو أن أي شخص يقوم برقع عمل بالأمازيغية يضع الترجمة مع العمل، هذا الذي قصدته.
وكم كنت أود أن أحقق طلبك ولكن للأسف العين بصيرة والإيد قصيرة. ولو كنت أستطيع الترجمة لفعلت ذلك في الأيام التي كنت أفتح فيها المثبتات في قسم الجزائر.
وعلى فكرة ليس كل الجزائريين يعرفون الأمازيغية.
رد مع اقتباس
  #17  
قديم 27/08/2007, 06h29
الصورة الرمزية أبو سالم
أبو سالم أبو سالم غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:15274
 
تاريخ التسجيل: février 2007
الجنسية: تونسية
الإقامة: تونس
المشاركات: 312
افتراضي رد: الغناء الأمازيغي الجزائري

بالرغم من أنني موسيقي متخصص وعازف آلة كمان، إلا أنني قليلا ما أتنبه إلى كلمات الأغاني وأتمعن في معانيها، فقد تعودت على تلقي اللّحن مباشرة، حتى ظلت الكلمات في سمعي تساهم في إثراء اللّحن بألوانها، أي أنني كنت أستمتع بموسيقية اللّفظ ذاته سواء من اللّغة العربية أو التركية أو غيرها . وبالرغم من أهمية الشعر في توجيه الخيارات الفنية للمبدع العربي، ومع إدراكي لأهمية الكلمة في تشكيل الخط اللّحني بإيقاعاته وزخارفه المتميزة، إلا أنه لا يخفى مبالغة البعض _ على العكس منّي _ في التركيز على معاني كلمات الأغاني وعلى الإيقاع، مع إهمال الجانب الموسيقي اللّحني. وهذه الظاهرة وإن لم تشمل كل المستمعين العرب، إلا أنها تُسهم في ظهور رصيد من الأغاني الضعيفة من الناحية اللّحنية. وهذا في نظري من بين الأسباب التي جعلت للموسيقى الآلية مكانة ثانوية في النشاط الفني بالعالم العربي، كما أسهمت في تدهور الأغنية العربية ذاتها خاصة في العقود الأخيرة، ولم يصنها ذلك حتى عن تدهور الجانب اللّفظي فيها.
رد مع اقتباس
  #18  
قديم 27/08/2007, 11h10
الصورة الرمزية ridha26
ridha26 ridha26 غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:17410
 
تاريخ التسجيل: mars 2007
الجنسية: مغاربية
الإقامة: المغرب العربي الكبير
المشاركات: 876
افتراضي رد: الغناء الأمازيغي الجزائري

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو سالم مشاهدة المشاركة
بالرغم من أنني موسيقي متخصص وعازف آلة كمان، إلا أنني قليلا ما أتنبه إلى كلمات الأغاني وأتمعن في معانيها، فقد تعودت على تلقي اللّحن مباشرة، حتى ظلت الكلمات في سمعي تساهم في إثراء اللّحن بألوانها، أي أنني كنت أستمتع بموسيقية اللّفظ ذاته سواء من اللّغة العربية أو التركية أو غيرها . وبالرغم من أهمية الشعر في توجيه الخيارات الفنية للمبدع العربي، ومع إدراكي لأهمية الكلمة في تشكيل الخط اللّحني بإيقاعاته وزخارفه المتميزة، إلا أنه لا يخفى مبالغة البعض _ على العكس منّي _ في التركيز على معاني كلمات الأغاني وعلى الإيقاع، مع إهمال الجانب الموسيقي اللّحني. وهذه الظاهرة وإن لم تشمل كل المستمعين العرب، إلا أنها تُسهم في ظهور رصيد من الأغاني الضعيفة من الناحية اللّحنية. وهذا في نظري من بين الأسباب التي جعلت للموسيقى الآلية مكانة ثانوية في النشاط الفني بالعالم العربي، كما أسهمت في تدهور الأغنية العربية ذاتها خاصة في العقود الأخيرة، ولم يصنها ذلك حتى عن تدهور الجانب اللّفظي فيها.
أنا معك في جزء مما قلت، ولكن هذا موضوع آخر.
فنحن لا نتحدث عن اهتمام صاحب العمل في حد ذاته باللفظ أكثر من اللحن أو العكس. فهذا لا يمكن أن نطبقه على الأغنية الأمازيغية، فهي تهتم بالإيقاع أكثر من اللفظ إلا إذا استثنينا أغاني الشاعر لونيس آيت منغلات. وإنما طلبنا هو في شرح ألألفاظ حتى تكتمل الصورة الفنية لدى المستمع.
تحياتي
رد مع اقتباس
  #19  
قديم 27/08/2007, 23h32
الصورة الرمزية أبو سالم
أبو سالم أبو سالم غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:15274
 
تاريخ التسجيل: février 2007
الجنسية: تونسية
الإقامة: تونس
المشاركات: 312
افتراضي رد: الغناء الأمازيغي الجزائري

نعم، فإن كانت اللّغة الأجنبية حائلا دون إستيعاب العمل الفني بشموليته، فإن الأمر لا يختلف كثيرا مع اللّهجات المحلّية لعدد من البلدان العربية. وهذا يتطلب بالتّالي شرح مفرداتها كلما رفعنا تسجيلا صوتيا بالمنتدى، وهو شيء كما تعلم ليس بالسّهل. إذ أن بعض اللّهجات يستعصي فهمها على بعض البلدان المجاورة لها: فلهجة شرق الجزائر مثلا هي بنفس صعوبة لهجة المغرب الأقصى لدينا في تونس، فما بالك بهذا الإشكال مع الإخوة من المشرق العربي الذين عوّدونا على لهجاتهم المحلية بفعل إقبالنا على أفلامهم ومسلسلاتهم التلفزية وأغانيهم بينما تظل لهجات المغرب العربي مستغلقة على أفهامهم؟
رد مع اقتباس
  #20  
قديم 12/09/2007, 23h12
الصورة الرمزية رامي كاكا
رامي كاكا رامي كاكا غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:23439
 
تاريخ التسجيل: avril 2007
الجنسية: ليبية
الإقامة: ليبيا
المشاركات: 852
افتراضي رد: الغناء الأمازيغي الجزائري

ارواح ارواح (الحسناوي)
الملفات المرفقة
نوع الملف: mp3 Cheikh El Hasnaoui -Arouah Arouah .mp3‏ (1.28 ميجابايت, المشاهدات 112)
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 06h41.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd