* : صور كواليس تصوير الافلام (الكاتـب : el kabbaj - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 17h04 - التاريخ: 17/05/2024)           »          عايدة الشاعر- 29 أكتوبر 1940- 7 مارس 2004 (الكاتـب : Talab - آخر مشاركة : حازم فودة - - الوقت: 14h53 - التاريخ: 17/05/2024)           »          عبد الفتاح راشد- 10 إبريل 1927 - 18 إبريل 2000 (الكاتـب : FAROUK_EL_SHAFEI - آخر مشاركة : حازم فودة - - الوقت: 14h19 - التاريخ: 17/05/2024)           »          الفنان الراحل خليفة بدر 1946-2010 (الكاتـب : بو بشار - آخر مشاركة : shokri - - الوقت: 11h38 - التاريخ: 17/05/2024)           »          كارم محمود- 16 مارس 1922 - 15 يناير 1995 (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : حازم فودة - - الوقت: 09h34 - التاريخ: 17/05/2024)           »          احمد الشافي (الكاتـب : اسامة عبد الحميد - آخر مشاركة : loaie al-sayem - - الوقت: 08h43 - التاريخ: 17/05/2024)           »          داوود رضوان (الكاتـب : abuaseem - آخر مشاركة : loaie al-sayem - - الوقت: 08h31 - التاريخ: 17/05/2024)           »          من أمراء الموال الحلبي مصطفى سرمينى (الكاتـب : alaakahla - آخر مشاركة : loaie al-sayem - - الوقت: 08h23 - التاريخ: 17/05/2024)           »          بلبل الشام توفيق المنجّد (الكاتـب : khalid_radwan - آخر مشاركة : loaie al-sayem - - الوقت: 08h13 - التاريخ: 17/05/2024)           »          الحفلات الخارجية للإذاعة المصرية (الكاتـب : هامو - آخر مشاركة : الفرساني - - الوقت: 17h01 - التاريخ: 16/05/2024)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > مجلس العلوم > الدروس والنوت الموسيقية > محاضرات ودروس

محاضرات ودروس مبادئ تعليم الكتابة الموسيقية

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #331  
قديم 21/04/2017, 17h35
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

أشهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا
--------------------
25/40
---------

قصيدة
E lucevan le stelle
And the stars were shining
وكانت النجوم مشرقة
من أوبرا توسكا من تأليف بوتشيني
-----------
يؤديها
Roberto Alagna


مناسبة القصيدة
-----------
لم يتبق سوى ساعة واحده على إعدام (كافاردوسي) المناهض للحكومة، والمتهم بإيواء أحد الهاربين من السجن.
يطلب من السجان إعطائه مهلة لكتابة رسالة إلى محبوبته ،
رسالة لم يكملها، وآثر أن يناجيها عبر النجوم المتراقصه .

التعديل الأخير تم بواسطة : نور عسكر بتاريخ 01/05/2021 الساعة 23h43 السبب: رابط الفيديو محذوف .. رفع رابط آخر جديد .
رد مع اقتباس
  #332  
قديم 23/04/2017, 00h21
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي أشهر أربعون قصيدة 26\40

أشهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا
--------------------
26/40
--------
المشهد الأخير من أوبرا عايدة لفيردي
--------------------




-----------------------------------------
يؤديه
Luciano Pavarotti




Margaret Price



--------------------------
مناسبة القصيدة
---------
في لحظة ضعف يفشي (راداميس) سراً وعن دون قصد مكان المعركة المقبله بين الجيش المصري والجيش الأثيوبي.
مما عرض راداميس لتهمة الخيانه، بعد أن هربت عايده وأبيها.
يحكم الكهان عليه بالموت حياً في قبر مفتوح
وهو قبر (غرفة تحت الأرض ) مقفلة بإحكام يظل فيها حتى يموت.
تتسلل عايدة إلى القبر قبل إحكامه وتلتقي مع راداميس
ليقضيا حتفهما معاً ، ينهيا حباً لم تكتب له الأقدار أن يعيش
أجمل مافي القطعة يبدأ من الدقيقة 06:12
أيتها الأرض وداعاً

رد مع اقتباس
  #333  
قديم 01/09/2017, 21h46
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي أوبرا الناي السحري لموزارت

كل عام وأنتم بخير
بمناسبة عيد الأضحى المبارك
أعاده الله علينا والجميع بصحة وعافية
وكما يقال: ( من سأل غير العافية فقد ظلم نفسه
-----------------------------------------------
كانت الغيبة عن منتدانا الحبيب طويلة هذه المرة
وأسبابها كثيرة يطول شرحها، وأهم تلك الأسباب هم
عدم الإستقرار في مدينة واحدة خلال فترة الغياب
لعدم توفر الأمان والإنتقال من مدينة لأخرى.
-----------------------------------------------
بحمد الله إنتهيت من ترجمة أوبرا الناس السحري لموزارت كاملة غير منقوصة.
ولعلها الأوبرا الوحيدة التي استغرقت فيها وقتاً طويلا،
الأوبرا منقسمة قسمين
الأول هو نصوص الأغاني بالألمانية وهي متوفرة مع ترجمة إنجليزية.
ولم أجد صعوبة فيها أو مشقة
والقسم الثاني هو الحوار والديالوج الغير مغني،
وهناتكمن الصعوبة في عدم وجود نصوص الحوار في النصوص الأوبرالية
ووجدت نسخة وحيدة فيها نصوص الحوار ولكنها غير متزامنة مع الإلقاء
فكان لزاماً عليَّ أن أتتبع النص الألماني الموجود دفعة واحدة لكل شخصية بطول الأوبرا ثم تقطيعه مع المنطوق الألماني لكل شخصية،
لا أطيل عليكم، فقد اكتملت بحمدالله ترجمة الأوبرا
وأنا الآن في مدينة عدن في فندق سرعة الانترنت لا تسمح بتحميل الأوبرا إلى اليوتيوب
لحجم 2.5 جيجابايت.
سأقضي في عدن 10 أيام وعند عودتي إلى صنعاء أو الحديدة سوف أتمكن من إرسال المادة
إلى أكثر من موقع

في المرفقات الترجمة الأخيرة والتي استقر البال عليها لتكون مصاحبة للأوبرا.

https://subscene.com/subtitles/la-fl...arabic/1623460
رد مع اقتباس
  #334  
قديم 02/09/2017, 00h20
الصورة الرمزية نور عسكر
نور عسكر نور عسكر غير متصل  
طاقـم الإشـراف
رقم العضوية:348516
 
تاريخ التسجيل: décembre 2008
الجنسية: .
الإقامة: .
المشاركات: 14,878
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

وحضرتك بخير وسلامة وتهاني طيبة بمناسبة عيد الأضحى المبارك
والله قلقنا عليك للمدة الماضية وصعوبة الأوضاع الصعبة
في بلادكم ، نرجو الخير والأمان للجميع وعودة الإستقرار.

أخي العزيزأ. ناصر أحمد
ان شاء الله بعد العيد سأقوم بمراجعة موضوع الأوبرات العالمية
المترجمة إلى اللغة العربية
وعمل فهرس بما يتلائم مع هذا الموضوع الفريد في سماعي
وإدخال روابط الفيدوهات المرفوعة ، أو المحذوفة
والغير متوفرة نعيدها على مواقع أفضل بعيداً عن الحذف
وآمل الفائدة والتصفح السريع للموضوع بعد إتمامه .
تقبل تحياتي
رد مع اقتباس
  #335  
قديم 02/09/2017, 08h10
الصورة الرمزية aml samy
aml samy aml samy غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:31196
 
تاريخ التسجيل: mai 2007
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
المشاركات: 312
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

حمدا لله على سلامتكم استاذنا الغالى
كل سنة وحضرتك بخير

ربنا يطمنا عليك ولا يحرمنا من دفق ابداعك
__________________
ايا كانت الارض التى تشغلها ,,, اقم عليها شيئا
رد مع اقتباس
  #336  
قديم 02/09/2017, 21h40
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

عزيزي الفاضل الأستاذ:/ نور عسكر
سعدت كثيراً بإهتمامك بالأوبرات المترجمة إلى العربية
وتطوعك بعمل أرشيف لها يشمل جميع الروابط، من أكثر
من موقع للرفع مما يتيح بقاء المادة بصورة دائمة دون حذف
وقد بذلت كثيراً من الوقت في رفع الأوبرات المترجمة إلى:

1- موقع اليوتيوب
2- موقع أرشيف
3- موقع فيميو
4- موقع ميتاكافي
وسوف أعيد رفع المواد مرة أخرى حال وصولي إلى صنعاء
وأريد أن أطرح طريقة أخرى تجعل المادة موجودة بصورة دائمة
ألا وهي (التورنت)
فقد اضطررت إلى الإشترتك في سيرفر whatbox.ca يتيح سحب المادة بسرعات تتعدى ال10 ميجا بايت في الثانية
باستخدام نظام التورنت الذي أصبح شائعاً بصورة كبيرة
والسيرفر به سعة تخزينية تصل إلى ال4 تيرا بسرعة داونلوود سريعة للغاية إعتمادا على سرعة خدمة الإنترنت في بلد المشترك
والواقع إن اشتراكي في هذا السيرفر كان بسب اشتراكي في مواقع التورنت لأعمال الأوبرا الغير مترجمة
والتي تتجاوز المائتين عمل. وكان الحال سابقاً أن يسحب الراغب في المادة من جهاز الكمبيوتر الخاص بي، بسرعات بطيئة فضلا عن أن السحب من جهازي يجعلني مشلولاً عن الداونلوود بحرية. مما اضطرني للاشتراك في السيرفر.
فالمواد موجوده لديه والداونلوود سيكون من عنده دون الحاجة للاتصال بجهازي
وأحبذ أن يتم رفع الأعمال المترجمة إلى العربية إلى السيرفر حتى تكون متاحة بصورة دائمة وبسرعات تتناسب وسرعة كل مشترك.
واذا لم تكن الطريقة معروفه لدى المهتمين ، فأنا على إستعداد لشرحها بصورة تفصيلية.
هذا إلى جانب وجود المادة في مواقع الرفع المشار إليها.
رد مع اقتباس
  #337  
قديم 02/09/2017, 21h46
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

الشكر الجزيل للأخت العزيزة:/ أمل سامي
على تفقد أحوالي بعد الغيبة الطويلة.
وأعدها بأعمال قادمة تنال رضاها ،
كم أتمنى أن أطير إلى صنعاء كي أرفع الأوبرا الجديدة: الناي السحري.
رد مع اقتباس
  #338  
قديم 04/09/2017, 17h08
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي أوبرا الناي السحري لموزارت

هذه إحدى أغاني أوبرا الناي السحري لموزارت
وقد كان الأستاذ العزيز : نور عسكر قد سأل من سابق إذا كانت
هذه الأغنية من ضمن أعمال الأوبرا
وأجبته بنعم:
ونظراً لعدم استطاعتي رفع الأوبرا بالكامل نظراً لضعف الإنترنت حيث أنا مقيم.
فلم أستطع صبراً وأحببت أن أشارككم هذه الأغنية التي
سأل عنها أستاذنا العزيز




https://www.youtube.com/edit?o=U&video_id=34obckQ8nA0
رد مع اقتباس
  #339  
قديم 05/09/2017, 18h23
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي كونشرتو الكلارينت لموزارت

من الموسيقى الخالدة:

كونشرتو الكلارينت
لموزارت
Clarinet Concerto in A major, K. 622
Mozart
-----------------------------------
كُتب هذا الكونشرتو في أكتوبر 1791
خصيصاً لعازف الكلارينت (أنتون ستادلر)
Anton Stadler.
يتكون من ثلاث حركات
Allegro (in A major and in sonata form)
Adagio (in D major and in ternary form)
Rondo: Allegro (in A major and in rondo form)

يعتبر واحد من الأعمال المكتملة بذاتها، بل وآخر أعماله
فقد توفي بعد أقل من شهرين من العرض الأول لهذا الكونشرتو
الذي يميز هذا الكونشرتو هو التفاعل الحساس بين العزف المنفرد والأوركسترا
لم يشر موزارت إلى الدافع الذي دعاه لتأليف هذا الكونشرتو،
فالقدر لم يمهله كي يكتب عن هذا العمل كما اعتاد في بقية أعماله.

القطعه المشهورة والمألوفه عند سماع هذا الكونشرتو
تبدأ في الحركة الثانية
في الدقيقه 12:20

الرابط
https://www.youtube.com/watch?v=l3EJqvKhYzY
رد مع اقتباس
  #340  
قديم 06/09/2017, 18h39
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي الترجمة العربية لأوبرا الناي السحري لموزارت

الترجمة العربية الوحيدة
لأوبرا الناي السحري
ولفجانج أماديويس موزارت
Wolfgang Amadeus Mozart
---------------------
(بالألمانية: Die Zauberflote)
(دِي تْساوَبر فْلُوتَه)
The magic Flute
----------------------
إنقضى النصف من رفع الأوبرا إلى اليوتيوب في يوم ونصف وتبقى النصف الثاني
والذي أأمل أن ينتهي في مساء الغد
وفي خلال ذلك الوقت أحببت أن ألخص أحداث الأوبرا كما يلي:
----------------------------------------------

هي أوبرا من فصلين ألف موسيقاها موتسارت عام 1791، .
تعد أوبرا (الناي السحري) أحد أشهر الأعمال الأوبرالية الـ22
التي قام المؤلف الموسيقي النمساوي فولفغانغ أماديوس موزارت (1756-1791) بكتابتها.
وقد قام موزارت بتأليف هذه الأوبرا في ربيع وصيف عام 1791،
باستثناء الافتتاحية ومسيرة الكهنة في بداية الفصل الثاني.
تم الانتهاء من هذه الأجزاء فقط قبل أيام قليلة من العرض الأول وذلك في 30 سبتمبر من ذلك العام.

كانت الأوبرا الأخيرة لموزارت، الناي السحري مثيرة للجدل لما أظهرته بشأن الماسونيين الأحرار؛
وقد كان كل من المؤلف الموسيقي والمؤلف الأوبرالي إيمانويل شيكانيدر من الماسونيين.
إن هذه الأوبرا عبارة عن قصة رمزية تتعلق بالصراع بين ملكة الليل،
والتي تمثل الجهل وقمع المعرفة، وبين ساراسترو، وهو الملك الخيِّر المستنير الذي يقوم حكمه على أساس الحكمة والعقل.
ويناضل كل من تامينو وباباغينو عن طريق المحاولة والخطأ بين هاتين القوتين المتضادتين
لينعما في النهاية بالنعيم على الأرض وبالحب الدائم.
وتُعد هذه القصة الخرافية عميقة وخيالية على حدٍ سواء،
كما أن هذا العمل هو أحد العروض الرئيسية
التي تُقدم في مسارح الأوبرا في جميع أنحاء العالم
تقدم هذه الأوبرا للأطفال أيضاً لما تحويه من قصص أسطورية تثير الخيال عندهم،
كما تقدم لهم وجبة دسمة من من أطباق الفضائل والأخلاق
في قالب درامي سلس ومحبب بأغانيه المرحة

موضوع الأوبرا

تتنازع ضمن إطار هذه الأوبرا قوتان:
قوة شيطانية شريرة متمثلة في "ملكة الليل" تعاونها نسوة ثلاث حيزبونات تخططن للانتقام.
وقوة ملائكية نورانية متمثلة في "ساراسترو" الباسط نفوذه على هيكل الحكمة.
و تحفّ ب"ساراسترو" كهنة المعرفة وأساطين الحكمة دعاة القوانين الأخلاقية التي سيقف
في أعلى درجات سلم رقيها الإنساني ونضوجها العقلاني في النهاية الأمير" تامينو".
وهوالذي سلك السبيل الأمثل إلى الكمال، وحمى نفسه من التردّي والسقوط.
والفتاة "بامينا" الحسناء الرقيقة ابنة ملكة الليل التي نشأت وترعرعت في كنف أمّها بمملكة الظلام
حتى تطهّرت أخيراً في هيكل الحكمة بنار الحب المقدّسة ،
وأصبحت لا تليق إلا بأمير كريم هو تامينو. مرح فطري وخفّة دم
يلعب موتسارت في أوبرا الناي السحري لعبة البساطة والعمق، والفرح والحزن
وسائر التناقضات بموسيقاه المهذبة والمصقولة كالألماس ،
فهو مثلا يجسّم في شخصية "باباجينو" صياد الطيور وبائعها المرح الإنساني الفطري وخفّة الدم،
وقد كتب على هذا أن يمرّ بتجارب قاسية برفقة تامينو لتحرير بامينا من أسر مملكة الليل.
وباباجينو هذا ظلّ يسعى بخفة دمه إلى متع الحياة البريئة من طعام وشراب مقايضة بطيوره،
ولكن بنية بذيئة مع النسوة اللواتي كنّ يتحرشن به، وما أكثرهن !
يعترضن سبيله ويمازحنه ويساومنه على طيوره الجميلة، يحملها في قفص على كتفه
ويرقص بها وينفخ في صفّارات من قصب الغاب مترنّما في الساحات والأزقة وتحت الشبابيك

الفصل الأول
تجري أحداث الناي السحري في فصلين رئيسيين
ففي الفصل الأول
نرى الشاب الوسيم الأمير تامينو يصطاد بقوسه ونشّابه في واد سحيق بغابة خضراء ..
وقد أدركه الغروب فضلّ عن سبيله حتى أفضى به ضلاله إلى مملكة الظلام.
وفيما هو سائر في مضيق لايدري فيه يمينه من شماله وإذ (أفعى مخيفة) تعترض سبيله
وتأخذ في مطاردته لابتلاعه. ولولا ثلاث نسوة كنّ قد تسربلن الظلام في انتظار "ملكة الليل"
تصدّين للأفعى وقامت إحداهن بطعنها بالرمح من خلف لما نجا تامينو من الموت المحدق،
ثم إن النسوة بعد أن أفاق تامينو، وكان قد سقط مغشيّاً عليه، أكبرنه لما أن رأين جماله،
وفُتنّ به وغالب بعضهن بعضاً فيه،
وكان أن حضرت "ملكة الظلام " بذاتها وغنّت آريا رائعة كلّفت بها تامينو أن يعيد لها قرص الشمس
وأن يسعى جاهداً وبكل حيلة ووسيلة لتحرير ابنتها الحسناء " بامينا " من أسر " ساراسترو"
الباسط نفوذه على هيكل الحكمة ، وقد وعدته إذا خلّص ابنتها بأن تزفها إليه .
وبدافع من الحب والواجب أخذ " تامينو" على عاتقه مهمة خلاص" بامينا " ،
وكان قد تعرّف على جمالها الساحرمن صورة لها معلقة بسلسال كانت النسوة الثلاث قد أطلعنه عليها ،
ثمّ أعطينه ناياً سحريا ًتجعل أنغامه الوحش أنيساً أليفاً ، والغول جليساً ظريفاً .
وكذلك أعطين صيّاد الطيور "بابا جينو" رفيق تامينو في مهمته أجراساً سحريّة صغيرة
لتكون والناي السحري حرزاً من كل ضرر ودفعا لكل خطر .
وانطلق الاثنان لتحريرالفتاة "بامينا " الأسيرة، يرشدهما في رحلتهما ثلاثة فتية في رحلة شاقّة ومهمّة عسيرة .
إلى دروب السلامة والأمان والنجاة.
المورو الشرير
وكان لساراسترو مولى مورو أدهم اللون يسهرعلى حراسة بامينا اسمه " مونوستاتوس "
وقد أسرّ هذا في نفسه هوى بامينا
، وكانت قد اعتصمت وأبت ولم تستسلم له في محاولاته وهو يراودها عن نفسها
.. وتظلّ في أسرها تكابد العناء وتقاسي الضنى ، والشوق يغالبها للخلاص والعودة إلى كنف أمّها ملكة الليل .
وبينما لم يستطع تامينو أن يلتقي فتيته المرشدين بعث برفيقه باباجينو ليجوس سرّا خلال ردهات هيكل الحكمة
فلقي هذا بامينا وطمأنها أن هناك أميراً يدعى تامينو يسعى إلى خلاصها الوشيك ، وما عليها إلا الصبر ،
وما بعد الشدّة إلا الفرج.
موسيقى ترقّص الوحوش
وبعد أن انتهى تامينو إلى لقاء فتيته الثلاثة المرشدين وهدوه إلى دروب السلامة بالصبر والصمت
عزف تامينو بنايه السحري ألحاناً عذبة شكراً لله الذي أبقى تامينا على قيد الحياة ،
فجعلت موسيقاه الوحوش الضواري ترقص حوله طرباً وتتمسح به أنساً وعجباً ،
ثم يسارع تامينو إلى التفتيش عن بامينا بعد أن سبقه رفيقه باباجينو إلى العثور عليها ،
وقد أخذ هذا يدق الأجراس السحرية دقّاً هدّ حيل مونوستاتوس الشرير فخارت قواه ،
وهرب لا يلوي على شيء .
لقاء تامينو وبامينا.
وعندما سمع ساراسترو بقدوم غريبين يجوسان خلال ردهات "هيكل الحكمة " ،
واشتمّ بفراسته القوية رائحة شيء ما يدبّر في الخفاء ، وعلم بمراودة مونوستاتوس بامينا عن نفسها
أرسل للقبض عليه لإيقاع العقاب به ( سبعة وسبعين جلدة ) . وأخيراً التقى بامينو ببامينا
وجرى بينهما حوار ما فتىء أن انقلب إلى مناجاة حبيبين مولّهين .
ولكن ساراسترو لم يمكّن الحبيبين من الوصال حتى يمر تامينو ورفيقه بمحن شديدة
وتجارب قاسية أقلها تجربة الماء والنار، ولجم الفم عن الكلام مهما جرى وصار

الفصل الثاني

وبما أن ساراسترو كان عاقلا حكيما ، ومتسامحاً كريماً ، وتحفّ به كهنة ومفكّرون
فقد قرّربدعم من رأى مستشاريه أن يمنح تامينو ورفيقه باباجينو حرّيتهما إذا هما ثبتا في المحن
، وصمدا في التجارب القاسية ، وكان أن أرشدهما إلى طريق الخير والواجب الإنساني ،
والاّ ينبسا بكلمة عن التجربة القاسية . وبالرغم من أن باباجينو كان ينسى نفسه أحياناً فيأخذ بالثرثرة
ولا يحبس لسانه عن الهذر فإن تامينو لم يكن ليفوه ولو بكلمة واحدة . ولماذا يفوه ؟!
وهو الذي كسب ثقة " ساراسترو " العاقل الحكيم ، وأن حبّه لبامينا أصبح هياماً شديداً بها ،
وأن بين يديه ناياً سحرياً يفعل به العجب ويغلب كلّ من غلب !!
وهو حرزه المكين وحصنه الحصين من كل خطر وضرر .
ولذا نراه في صيام عن الكلام حتى في أحرج المواقف كالتقائه بالنسوة اللاتي بعثت بهن ملكة الليل
لتذكيره بوعدها له بالزواج من بامينا إذا خلّصها من الأسر.
ملكة الليل تتامر
ولما علمت ملكة الليل بحسن علاقة تامينو بعدوها ساراسترو ، وأنه وضع ثقته وثقة كهنته فيه
بعثت إلى ابنتها بخنجر مسموم لتطعن به ساراسترو ، ولكن بامينا لم تطع والدتها بل أطاعت صوت ضميرها ،
ولذا أسقط في يدها لعلمها أن ساراسترو ليس شريراً بل رجل خير وإحسان ، وعاقلاً حكيماً ونصيراً للمظلومين.
محاولة انتحار
وإذا كان قد قدر الحبيبين تامينو وبامينا أن يمشيا طريق الشوك ويسلكا درب الآلام قبل أن يتحقق حلمهما بالزواج
، وكانت ذروة التعقيد في امتناع تامينو عن الكلام ـ كما وعد ـ عندما التقي بحبيبته بامينا ،
فلقد أثار صمته المطبق شكوكها في صدق حبّه لها مما دفعها إلى التفكير في الانتحار ،
بغرز الخنجر المسموم في صدرها ، ولكن كيف تنتحر والحبّ دعوة إلى الحياة ؟!
والمحب الحقيقي يقوى بحبه فلا ينتحر . لذا فإنّ هاتفاً في صدرها نادها ونهاها فخارت عزيمتها وهوت إلى الأرض ،
فقام الفتية الثلاثة برفعها وشدّوا حيلها وأخرجوها من الحرج بان التقت بتامينو ..
وظل يصابرها وتصابره على كل كرب وأمر صعب بمساعدة الناي السحري
الذي كانت أنغامه تخلق من العسر يسراً ومن الترح فرحاً !
وأخيـراً جاء النصر
وأخيرًا جاء النصر فارتفع شأن تامينو وفتاته الحسناء بامينا بعيون الرعية ،
وكانت السعادة من نصيبه ونصيب باباجينو الذي لقي بدوره سعيدة الحظ باباجينا
المرأة الطروب اللعوب لتكون زوجاً له بالرغم من ثرثرته وضعفه في تجربته ،
فإن ساراسترو ورجاله قد سامحوه ولم يعاقبوه بسبب مرحه وخفّة ظلّه .
وأما ملكة الليل وأعوانها من النسوة الحيزبونات والمولى المغربي مونوستاتوس
الذي كان قد قلب ظهر المجنّ لسيده ساراسترو ، ولجأ إلى ملكة الليل ليعرض خدماته
بأن يقتل ساراسترو ويحرق هيكل الحكمة ويدمّره على من فيه ،
فإن أولئك جميعا كانوا قد ذهبت ريحهم ،وخرّوا صرعى كأنّهم أعجاز نخل خاوية،
وقذف بهم في ظلمة أزلية بعد أن تغلّبت عليهم مملكة النور الإلهي
.. واحتفلت الرعية بانتصار الحبيبين أعظم احتفال وأروعه.

غلاف العمل:


ممقاطع متفرقة:


صورة



وإلى لقاء بعد الرفع
------------------------------------
الأوبرا ليس لها خيار ثالث
إما أن تحبها وإما لا تحبها !!!!!
-----------------------------------
رد مع اقتباس
رد

Tags
أوبرا حسن البصري , الأوبرات العالمية مترجمة , الى اللغة العربية , جياكومو بوتشيني


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 17h39.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd