* : سميحة القرشي (الكاتـب : marwan56 - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 20h05 - التاريخ: 26/11/2020)           »          أطفال السينما المصرية في الزمن الجميل (الكاتـب : خليـل زيـدان - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 19h45 - التاريخ: 26/11/2020)           »          12 يوليو ١٩٦٨ بعلبك لبنان * الأطلال * فكروني * (الكاتـب : امحمد شعبان - آخر مشاركة : tarab - - الوقت: 17h49 - التاريخ: 26/11/2020)           »          أعمال بصوت رياض السنباطي (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : عبدالرحمن عبدالله - - الوقت: 10h28 - التاريخ: 26/11/2020)           »          خان الخليلى - عماد حمدى 1966 (الكاتـب : سامي نوار - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 00h17 - التاريخ: 26/11/2020)           »          أحمدالبيضاوي (الكاتـب : ناصر فخري - آخر مشاركة : عزوز الحوري - - الوقت: 21h46 - التاريخ: 25/11/2020)           »          إبراهيم القباني (الكاتـب : عصمت النمر - آخر مشاركة : هادي العمارتلي - - الوقت: 17h17 - التاريخ: 25/11/2020)           »          رئيسة عفيفي (الكاتـب : نور عسكر - - الوقت: 16h38 - التاريخ: 25/11/2020)           »          مُحيي الدين بعيون (الكاتـب : sol - آخر مشاركة : tarab - - الوقت: 16h19 - التاريخ: 25/11/2020)           »          المونولجست سيد الملاح (الكاتـب : ابو سجى - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 15h50 - التاريخ: 25/11/2020)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > مجلس العلوم > الدروس والنوت الموسيقية > محاضرات ودروس

محاضرات ودروس مبادئ تعليم الكتابة الموسيقية

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #551  
قديم 28/10/2020, 17h26
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 63
المشاركات: 672
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر مائة قصيدة في تاريخ الأوبرا
القصيدة ال_77
---------
Che Farò Senza Euridice
What will I do without Euridice
ماذا سأفعل بدون يوريدس؟
------------------

من أوبرا (أورفيو ويوريدس)
للموسيقار:
Christoph Willibald Gluck
(كريستوف ويلبلاد جلك)
--------------------
تغني القصيدة: (جانيت بيكر
mezzo-soprano
--------------------
عند قراءة الميثولوجيا الإغريقية، نجد العديد والعديد من القصص الرومانسية، ونجد العديد من أسماء الأحبة تتردد في آذاننا مثل: قصص أفروديت وغيرها، لكن تظل أسطورة أورفيوس ويوريديس هي قصة الحب الأشهر، والأجمل في كل الميثولوجيات.
أسطورة أورفيوس ويوريديس
--------------
في أحد الأيام قرر أورفيوس الذهاب للبحث عن الفرو الذهبي، وكانت رحلة أسطورية ضخمة أخذت منه الكثير من الوقت،
وعند عودته خلال الغابات، قابل حورية الخشب يوريديس، التي عشقها،
والتي بادلته نفس المشاعر، ولم يمر الكثير من الوقت حتى قرر الحبيبان أن يتزوجا،
ولكن أريستايوس أخو أورفيوس، أعمته الغيره فقرر أن يذيق أخوه طعم الفراق المر، فقام بتسخير ثعبان حتى يأخذ روح يوريديس
حضر العروسين لزفافهم، أتت يوريدس وفي يدها باقة من الزهور، ثم وقفت أمام حبيبها، ونظرت إليه، وقبل أن تتقدم أكثر، تعثرت ووقعت على الأرض، وهنا اقترب أورفيوس منها لكنها كانت قد فارقت الحياة،
--------------
ذهب أورفيوس لآلهة الموت لعله يسترجع من عالمهم حبيبته المفقودة،
وبعد مشقة بالغة مستعيناً بالغناء على قيثارته.
وافق إله الموت أن يستعيد أورفيوس حبيبته يوريديس
شريطة أن لا ينظر خلفه أبدا أثناء عودته من العالم السفلي للتأكد من أن يوريديس خلفه؛ ولو خالف الشرط ستعود يوريديس لأرض الموتى إلى الأبد.
بدأ أورفيس رحلته وصعد الجبل الذي أخره عالم الأحياء،
وكان يشق عليه ألا ينظر خلفه ليرى حبيبته، ظل يقاوم نشوة المعرفة، ويتقدم وفجأة تملكته الشكوك التي تخبره أن يوريديس ليست وراءه، وتملكه الحنين الذي يريد أن يراها، وعند اقتراب أورفيوس من نهاية الجبل كان قد استنفذ آخر ما لديه من قوى يمنع بها نفسه خصوصا وهو لا يسمع وقع قدم أو أي صوت، فنظر ورائه، وكانت يوريديس تسير خلفه، لكن عندما نظر وقعت هي من الجبل، وذهبت للعالم السفلي مرة أخرى، وهذه المرة منع أورفيوس من الدخول لعالم الموتى نهائيا؛
----------------
وهنا أنشد يورفيوس قصيدته الحزينه عن فقدانه لحبيبته يوربيديس
----------
رابط اليوتيوب

نسخة أخرى باللغة الإيطالية والإنجليزية (اختياري)

رابط اليوتيوب
الملفات المرفقة
نوع الملف: mp3 11 Gluck- Orfeo ed Euridice- Che faro senza Euridice.mp3‏ (13.54 ميجابايت, المشاهدات 3)
رد مع اقتباس
  #552  
قديم 05/11/2020, 20h01
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 63
المشاركات: 672
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر 100 قصيدة في تاريخ الأوبرا

القصيدة الـ78
----------
O don fatale
O terrible gift
!يالها من هبة قاتلة
--------------
من أوبرا (دون كارلو)
لجيوسيب فيردي
من الفصل الرابع للأوبرا الإيطالية-الفرنسية
(دون كارلوس) لجيوسيبي فيردي
----------------
تغنيها: Alla Pozniak Ua
ميتزوسوبرانو (آلا بوزنياك)

-------------
المكان: في قاعة الملك في مدريد عام 1559
------------
مناسبة القصيدة:
تعترف (إبولي) تائبًة للملكة بأنها هي التي خانتها وسلمت صندوق المجوهرات إلى الملك. واعترفت هي ايضا انها اغوت الملك. تمنحها الملكة الخيار بين الدير والمنفى. تابت (إبولي) وكعمل أخير قررت إنقاذ دون كارلو الموجود في الزنزانة في انتظار إعدامه.

---------------------
رابط اليوتيوب باللغة العربية الملصوقة


رابط اليوتيوب (متعدد اللغات)
الملفات المرفقة
نوع الملف: mp3 057 - Don Carlo O don fatale.mp3‏ (11.40 ميجابايت, المشاهدات 2)
رد مع اقتباس
  #553  
قديم 12/11/2020, 20h02
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 63
المشاركات: 672
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر 100 قصيدة في تاريخ الأوبرا
القصيدة الـ79
-------------

A un dottor della mia sorte
To a doctor of my lot
إلى طبيب في مستواي
------------------------


تجتمع الشكوك في وجدان الدكتور (بيرتللو)
من زيارة فيجارو لسوزانا الوصي عليها
والذي برغب في الزواج منها للاستيلاء على ميراثها
يواجه الدكتور برتللو سوزانا بشكوكه نحوها
ثم يتوعدها بحبسها في غرفتها عقاباً لها
----------------
تتكون من عدة قصائد تتسم بالسرعة غناءاً ولحناً
---------------
يغنيها:
Bruno Practico
bass
María Bayo
contralto
--------------
رابط اليوتيوب
-----------------
رد مع اقتباس
  #554  
قديم 14/11/2020, 17h17
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 63
المشاركات: 672
افتراضي أشهر مائة قصيدة في تاريخ الأوبرا

أشهر 100 قصيدة في تاريخ ا؟لأوبرا
القصيدة الـ80
----------------
Finch' han del vino
As long as they have wine
طالما يشربون النبيذ
-------------
من أوبرا (دون جيوفاني) لموزارت
المكان: حديقة قصر دون جيوفاني
----------
المناسبة :
يصل (دون جيوفاني) إلى قصره حيث يقيم حفلاً بمناسبة
زواج أحد المزارعين، وفيها يأمر مخدوميه بتوفير
كافة أنواع الأطعمة والنبيذ لضيوفه
مؤملاً نفسه بمزيد من المتعة في كواليس الحفل.
----------------
يؤديها/
Simon Keenlyside
سيمون كينليسايد
طبقة الصوت: باريتون
--------------

رابط اليوتيوب

الملفات المرفقة
نوع الملف: mp3 073 - Don Giovanni Fin ch'han dal vino.mp3‏ (3.31 ميجابايت, المشاهدات 4)
رد مع اقتباس
  #555  
قديم 15/11/2020, 00h30
الصورة الرمزية رامي أحمد.87
رامي أحمد.87 رامي أحمد.87 غير متصل  
ضيف سماعي
رقم العضوية:840822
 
تاريخ التسجيل: novembre 2020
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
المشاركات: 1
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

مجهود رائع*
رد مع اقتباس
  #556  
قديم 19/11/2020, 08h44
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 63
المشاركات: 672
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

شكراُ لمرورك الكريم
أخي رامي أحمد.87





رد مع اقتباس
رد

Tags
أوبرا حسن البصري , الأوبرات العالمية مترجمة , الى اللغة العربية , جياكومو بوتشيني


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 21h01.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd