اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nasser ahmed-
بسم الله الرحمن الرحيم
أتشرف بتقديم الترجمة العربية الوحيدة والكاملة
لأوبرا لاترافياتا
للموسيقار ذائع الصيت - جوسيبي فيردي
La traviata - Giuseppe Verdi
شاهد العمل وأنصح بتحميله قبل الحذف
رابط أوبرا لاترافياتا في اليوتيوب
|
1
Verdi La Traviata - In Arabic -Hardcoded by Etcohod
2
( الوقت الأصلي 2:12:34 تم الرفع بجزئين لطول الوقت)
أخي استاذنا الغالي ناصر أحمد .. مع الشكر الكبير والتقدير العالي لمجهودك المتواصل في نشر وتقريب هذه الأعمال من مشاهير الأوبرات والتي قدمت على مدى عقود وعقود وكأنها كتبت اليوم او بالأمس القريب .
* شاهدت الفيديو ولأكثر من خمس مرات وإعادة لبعض المشاهد وخاصة الفصل الأخير ، حقيقة عمل لايمل منه والتصفيق لاينقطع ومهما طال وقته .
ولكي لا اطيل كثيراً .. نسمع في الدقيقة ( 1:44:01 ) :
تسأل : كم تبقى لدينا من المال ؟
تجيبها : عشرون لويس .. خذي عشرة منها وزعيها على الفقراء
( العملة لويس : كانت مستخدمة من أيام حكام لويس الرابع عشر ومن بعده من الملوك)
* في الدقيقة ( 1:40:55) يرد إسم الدكتور جرينفل وفي مسمع آخر ايضاً .. تناديه : دكتور جرينفل .. جرينفل ..
يبدو لي وكأنني إسمع إسم ( قرنفل ) وهي من أشهر التوابل ولها إستعمالات طيبة عديدة .. علماً ان العديد من الأسماء الطبية والمواد اصل تسميتها بالعربي .. ومازالت مستخدمة بنفس الأسماء العربية ..مثل الكحول .. والكيمياء وغيرها .. والتي كانت قريبة من أجواء الأوبريت في ذلك الزمن وغانية الإندلس.
* أخي الغالي استاذ ناصر .. ويمكن ان نضع الفيديو على الفيسبوك أيضاً لو حبيت ولاتوجد مشاكل كما أرى وبعيداً عن الحذف طالما العمل قمت بترجمته وإعداده بصورة كاملة ، وكما أشار الى ذلك اخي الغالي ابو عاصم .. مع التحيات