اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لؤي الشريف
بالنسبة لتعريب البرنامج يجب أن يكون عندك نفس البرنامج
ونفس الإصدار حتى يتسنا لك فتحه والعمل عليه
|
حسناً .. دعنا الأن من تعريب البرنامج .. لأن لى سوابق فى تعريب البرامج .. وسأتحدث عنها فى حينه بإذن الله ..
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لؤي الشريف
أما بالنسبة لتعريب النوته وليس الكلام والمقام فكر معي فقط
بالأسطر الخمسة الذين أكرهن
|
يبدو أننا وصلنا لمربط الفرس .. كنت أعلم من البداية أن هذا مقصدك من إقتراحك .. فأنت تكره هذه الرموز .. حسناً .
دعنا نحاول تعريب هذه الرموز .. وقبل أن نحاول التعريب .. يجب أن نعرف أن هذه رموز وأشكال .. وليست لغة أجنبية ينبغى تعريبها ..
ولكن فالنحاول .. إن العرب حاولوا تعريبها بالفعل .. فأطلقوا إسم ( المستديرة ) على زمن الروند .. وأطلقوا إسم ( ذات السن ) على زمن الكروش .. وهكذا .. ولكن هذه المسميات جاءت لتوضيح الزمن .. وليس لكتابته فى النوتة ..
تخيل حضرتك .. لو كتبنا هذه المسميات على المدرج الموسيقى بدلاً من الأشكال المعروفة .. ماذا سيحدث ..
لن يستطيع أحد عزف هذه النوتة .. لأنه سيستغرق وقتاً طويلاً فى قراءة هذه المسميات .. كما أن الأسماء ستتداخل مع بعضها على المدرج الموسيقى ..
وإدا كانت النوتة قد وصلت إلينا بشكلها الحالى .. فهى لم تكن كذلك فى بداياتها .. لم تكن هذه الأشكال موجودة .. ولكن مع التطوير .. وجدوا أن هذه هى أقرب طريقة لقراء وكتابة النوتة بسرعة ويسر وسهولة ..
وإذا كنا نحاول تعرب هذه الأشكال الزمنية .. فلماذا نحتفظ بنفس شكل المدرج .. فالنجعله أربع خطوط بدلاً من خمسه .. أو نجعله ستة خطوط ..
المسألة ليست تغيير لمجرد التغيير .. التطوير ياأخى العزيز .. يكون لصالح السهولة والتيسير .. وليس التعقيد ..
__________________
مع تحياتى .. محمد الألآتى .. أبو حسام .