رد: الست بهية المصرية 1919 عالاوف مشعل
هل هذه الاغنية عراقية ؟
فالمفردات لاتبدو عراقية او ان بعضها قد تم تغييرها لكي تتمكن المطربة من غنائها !
حتى اللحن لم يبدومألوفا
هل هناك أي معلومات عن هذه الاغنية ؟
تحياتي
تحياتي للاستاذ داود بغدادي
ان اغنية "ع الاوف مشعل" هي من الاغاني التراثية الفلسطينية والمرجح ان اصلها من بلاد الشام. وبالنظر الى انها اغنية قديمة فقد تغيرت كلماتها وفقا للظروف والاحوال التي مر بها المجتمع. الصيغة التي تؤديها الست بهية المصرية تبدأ بما يلي
ع الاوف مشعل اوف مشعلاني
السن (او الثم) بيضحك والقلب حزنان
ومن الكلمات التي تداولتها اجيال الآباء والاجداد، النص التالي الذي نشرته صحيفة "الصنارة" الصادرة في الناصرة، وهناك عبارات مشابهة لما تغنيه الست بهية:
عَ الأوف مشعل أوف مشعـلاني
مـع السلامـة يا ربعي وخلاني
***
أنا شفت مشعل نازل عَ الطاحونة
يا غُـرّة مشعل بالعطر مدهونـة
يا ناس يا أهل الله ليش بتلومونـي
وأنـا المفـارق ريمـة الغـزلان
***
مشعـل باحبّـه ما بقـدر أسبّـه
ما يخافش ربّـه اليُبغض مشعلاني
***
مشعل يا روحـي يا مداوي جروحي
لاخـدك واروح عَ بلاد اليمانـي
***
مشعـل حبّيتـه وبالقلب حطيتـه
وَلا حـلا لـي غير القعدة ببيتـه
مشعـل يا خاتم اللولـو اشتريتـه
من يـد مِسلِـم والصانع نَصْراني
***
أنا شفت مشعل على سطوح الباشا
يا خْديـد مشعل وردتين بْشاشـة
دخلك يا إمّـي الناس شو غشّاشة
حرمـوني خـيّ وخلّوني وحدانـي
***
مشعـل رمانـي راح ما سأل عني
يا ريتني أعـرف شو زعلـه منـي
يا ريت ما عرفته ولا كان عرفنـي
وان غاب مشعل شو أعمل بحالـي
___________________________________
شكرا لك ايتها الاخت العزيزة كريمة على ما افدتينا بها , وانا اذن محق حين قلت بان كلمات الاغنية قد تكون مصلاوية من حيث وجود تقارب بين اللهجتين المصلاوية والشامية . اشكرك مرة اخرى ودمت لنا .
وسام
[/QUOTE]
التعديل الأخير تم بواسطة : وسام الشالجي بتاريخ 13/02/2010 الساعة 17h24
|