* : خالد عبدالله (الكاتـب : abuaseem - آخر مشاركة : محمود نديم فتحي - - الوقت: 18h48 - التاريخ: 07/03/2026)           »          كمال رؤوف النقاطي (الكاتـب : abo hamza - آخر مشاركة : عطية لزهر - - الوقت: 09h50 - التاريخ: 07/03/2026)           »          عبد الحليم حافظ- 21 يونيه 1929 - 30 مارس 1977 (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : توفيق العقابي - - الوقت: 07h15 - التاريخ: 07/03/2026)           »          كمال حسنى- 1929 - 1 إبريل 2005 (الكاتـب : الباشا - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 22h02 - التاريخ: 06/03/2026)           »          طلبات نوتة أ / عادل صموئيل الجزء الثانى (الكاتـب : عادل صموئيل - آخر مشاركة : عاصم المنشاوى - - الوقت: 20h17 - التاريخ: 06/03/2026)           »          اغان ليبية عن شهر رمضان (الكاتـب : abuaseem - آخر مشاركة : محمود نديم فتحي - - الوقت: 15h58 - التاريخ: 06/03/2026)           »          فايزة أحمد- 5 ديسمبر 1930 - 21 سبتمبر 1983 (الكاتـب : الباشا - آخر مشاركة : رضا المحمدي - - الوقت: 15h57 - التاريخ: 06/03/2026)           »          وردة الجزائرية- 22 يوليو 1939 - 17 مايو 2012 (الكاتـب : سماعي - - الوقت: 10h25 - التاريخ: 06/03/2026)           »          نوتات الأغاني المغربية (الكاتـب : عاشق موزار - آخر مشاركة : محمد مونيض - - الوقت: 23h21 - التاريخ: 05/03/2026)           »          المطربة فــجــر (الكاتـب : أحــمــــــد - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 21h19 - التاريخ: 05/03/2026)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > صالون سماعي > ملتقى الشعر و الأدب > كلام في الأدب و الشِعر ( رؤى أدبية و نقدية )

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 29/11/2014, 09h35
الصورة الرمزية ليلى ابو مدين
ليلى ابو مدين ليلى ابو مدين غير متصل  
رحـمة الله عليها
رقم العضوية:528319
 
تاريخ التسجيل: June 2010
الجنسية: مصرية
الإقامة: الكويت
المشاركات: 1,489
افتراضي وردةٌ ساحرةٌ للشاعرة الدنمركية لويزة هيلمرسن.

وردةٌ ساحرةٌ

للشاعرة الدنمركية لويزة هيلمرسن


وردةٌ ساحرةٌ
وردةٌ حمراء
رقيقةٌ و جميلةٌ

أقطفكِ من ساقكِ
تُرافقينني
أضعكِ بمزهرية
مليئةٍ بالماءِ
لتعيشي أكثرَ

إنَّ وقتكِ ثمينٌ
تستطيعين التربع على حافّةِ شُبّاكي
و ترين العالم
من الطابق الأوّل
ترين البشر
يذهبون و يجيؤون
أنظري كيفف يتحوّلُ النهارُ الى ليل
و يتحوّل الليلُ الى نهار
ثانيةً .. و ثانيةً.

يمُرُّ الزمنُ
أَزيدكِ ماءً
ما زلتِ تعيشين
و لكن سرعان ما ستنتهين
ستجفّينَ.. و تذبلين
لم تعودي تصلحين
للتربُّعِ على حافّةِ شبّاكي

ستأخذُ مكانكِ
وردةٌ أُخرى
ساحرةٌ مثلما قد كنتِ مرَّةً

و سيأْتي وقتٌ
حيثُ ستذبُلُ الوردةُ الجديدةُ
مثلكِ تماماً
و سأُغيَّرُها
مرّةً بعد مرّةٍ
بوردةٍ جديدةٍ
ستذبل جميعاً؛

و لكنْ دائماً
ستبقى هناكَ
وردةٌ ساحرةٌ مثلكِ
متربعةٌ على حافَّةِ شبّاكي.

ترجمة: سليم محمد غضبان
مترجم مقيم ويحمل الجنسية الدانمركية

********
__________________
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 20h28.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd