* : الفنان عنبر بن طرار (الكاتـب : بو بشار - آخر مشاركة : لؤي الصايم - - الوقت: 10h52 - التاريخ: 16/09/2025)           »          الفنان علي خالد (الكاتـب : ابوحمد - آخر مشاركة : لؤي الصايم - - الوقت: 09h32 - التاريخ: 16/09/2025)           »          الفنان الشعبى راشد الحملى (الكاتـب : زنجران - آخر مشاركة : لؤي الصايم - - الوقت: 09h20 - التاريخ: 16/09/2025)           »          فن التوقيعات (الكاتـب : لؤي الصايم - - الوقت: 08h50 - التاريخ: 16/09/2025)           »          محمد سالم (الكاتـب : لؤي الصايم - - الوقت: 08h38 - التاريخ: 16/09/2025)           »          حروف الكلام (حلقات إذاعية)عبد الرحمن الأبنودي وسيد مكاوي (الكاتـب : Dr. Taha Mohammad - آخر مشاركة : حازم فودة - - الوقت: 08h34 - التاريخ: 16/09/2025)           »          الفنان عبداللطيف المنصور (الكاتـب : كويتى - آخر مشاركة : shokri - - الوقت: 08h10 - التاريخ: 16/09/2025)           »          الشيخ سيد امام (الكاتـب : sallami - آخر مشاركة : لؤي الصايم - - الوقت: 07h39 - التاريخ: 16/09/2025)           »          حفل غنائى من إذاعة الأغانى (الكاتـب : د.حسن - آخر مشاركة : حازم فودة - - الوقت: 06h53 - التاريخ: 16/09/2025)           »          عز الدين صدقي (الكاتـب : لؤي الصايم - - الوقت: 06h19 - التاريخ: 16/09/2025)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > مجلس العلوم > الدروس والنوت الموسيقية > محاضرات ودروس

محاضرات ودروس مبادئ تعليم الكتابة الموسيقية

 
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
Prev المشاركة السابقة   المشاركة التالية Next
  #11  
قديم 11/11/2022, 23h18
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 67
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

أشهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا

------------------
21/40
--------------------
هذه الوصلة تحتوي على قصيدتين ، لأحب فصلهما عن بعض
للعلاقة التي بين موقفي القصيدتين
تعتبرا من القصائد المشهوره في عالم الأوبرا
وهما من أوبرا كارمن لجورج بيزية
ناطقة باللغة الفرنسية
-----------------------------------





القطعة لأولي:


Je vais danser en votre honneur


I will dance in your honor


سوف أرقص على شرفك


----------------------------------------


بعد خروج دون خوزيه من السجن بسبب تراخيه عن حراسة كارمن ، التي هربت أثناء حراسته له،


ووعدته بقضاء أمسية جميلة حين خروجه من السجن .


يدخل دون خوزيه على كارمن في الحانه، ويتبادلا كلمات الإشتياق،


ثم تقرر كارمن أن ترقص له احتفالا بعودته،


ولكن بوق معسكر الجند يشتت انتباهه عن متابعة رقص كارمن.


التي بدأت في السخرية منه ، ومن اهتمامه ببوق المعسكر أكثر من متابعة رقصها.


يتلو ذلك دويتو (Duet)


شهير


درامي ساخن بين كارمن ودون خوزيه، يُظهر مدى قوة شخصية كارمن و ينتهي بالسخرية منه وتطلب منه مغادرتها..


------------------------------------------


القطعة الثانية:


La fleur que tu m'avais jetée


The flower you had thrown me


الوردة التي ألقيتيها عليَّ


------------------------------------------


دون خوزيه لا يعجبه موقف كارمن ، ويأمرها بأن تستمع إلي
ويذكرها بالوردة التي ألقتها عليه عند المعرفة الأولى بها،
وكيف أنه احتفظ بها طوال مدة سجنه، حتى أصبحت لعنة عليه.
ويبين لها مدى تعلقه بها عبر هذه القصيده المشهوره.


-----------------------------------------
رابط مباشر
https://uptostream.com/nev7lia6638d






رد مع اقتباس
 

Tags
أوبرا حسن البصري , الأوبرات العالمية مترجمة , الى اللغة العربية , جياكومو بوتشيني


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 10h52.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd