* : لقاءات مع رياض السنباطي (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : Marouane El Baz - - الوقت: 15h46 - التاريخ: 20/12/2025)           »          مريم الجربي- 30 ماي 1949- (الكاتـب : سماعي - - الوقت: 15h13 - التاريخ: 20/12/2025)           »          برلنتي حسن- 1932 - 5 مايو 1959 (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : benarbi - - الوقت: 13h50 - التاريخ: 20/12/2025)           »          أغاني بأصوات الفنانين غير المطربين (الكاتـب : د أنس البن - آخر مشاركة : Dr. Taha Mohammad - - الوقت: 13h48 - التاريخ: 20/12/2025)           »          فايزة أحمد- 5 ديسمبر 1930 - 21 سبتمبر 1983 (الكاتـب : الباشا - آخر مشاركة : Dr. Taha Mohammad - - الوقت: 13h45 - التاريخ: 20/12/2025)           »          لبلبة- 14 نوفمبر 1945 (الكاتـب : د أنس البن - آخر مشاركة : Dr. Taha Mohammad - - الوقت: 13h41 - التاريخ: 20/12/2025)           »          محمود شكوكو- 1 مايو 1912 - 21 فبراير 1985 (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : Dr. Taha Mohammad - - الوقت: 13h38 - التاريخ: 20/12/2025)           »          محمد عليش (الكاتـب : abo hamza - آخر مشاركة : Dr. Taha Mohammad - - الوقت: 13h35 - التاريخ: 20/12/2025)           »          سعاد مكاوي- 19 نوفمبر 1928 - 20 يناير 2008 (الكاتـب : Talab - آخر مشاركة : Dr. Taha Mohammad - - الوقت: 13h33 - التاريخ: 20/12/2025)           »          المجموعة (الكاتـب : السيد المشاعلى - آخر مشاركة : Dr. Taha Mohammad - - الوقت: 13h31 - التاريخ: 20/12/2025)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > مجلس العلوم > الدروس والنوت الموسيقية > محاضرات ودروس

محاضرات ودروس مبادئ تعليم الكتابة الموسيقية

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 04/03/2018, 19h28
الصورة الرمزية نور عسكر
نور عسكر نور عسكر غير متصل  
طاقـم الإشـراف
رقم العضوية:348516
 
تاريخ التسجيل: December 2008
الجنسية: .
الإقامة: .
المشاركات: 15,252
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية


استاذنا العزيز ناصر احمد
تحية طيبة .. الفيديوات غير متوفرة
حسب الروابط ! المرفوعة وجربتها بكل
المتصفحات وانا في أوروبا ... وشكراً



الصور المرفقة
نوع الملف: jpg روابط الفيديو غير متاحة ؟؟.jpg‏ (16.9 كيلوبايت, المشاهدات 70)
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 04/03/2018, 21h11
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,379
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية

اقتباس:
استاذنا العزيز ناصر احمد
تحية طيبة .. الفيديوات غير متوفرة
حسب الروابط ! المرفوعة وجربتها بكل
المتصفحات وانا في أوروبا ... وشكراً
عزيزي الفاضل: نور عسكر

بالفعل مواد الفيديو (هذه الأوبرا لكم) غير متاحة اذا كنت في بلد أوروبي أو أمريكا !
لعل الشركة المنتجه اشترطت أن لا تكون متاحة إلا في البلاد الناطقة بالعربية !
---------------
يمكنك المحاوله بإستخدام برامج البروكسي وتختار في البرنامج (IP) بلد عربي أو آسيوي يسمح بعرض المواد.
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 04/03/2018, 21h33
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,379
افتراضي أوبرا "الشاعر المتجول" لفيردي

بسم الله الرحمن الرحيم
----------------
الأوبرا الحالية قيد الترجمة
أوبرا "الشاعر المتجول"
Il trovatore
(تروفاتوري)
للموسيقار الإيطالي
جيوسيبي قيردي





الأوبرا في أربعة فصول
ومدتها الزمنية
ساعتان و39 دقيقه


غلاف العمل


تشترك في الغناء
الروسية الشهيره
Anna Netrebko
آنا نيتربكو




رابط الإعلان عن الأوبرا في اليوتيوب

بعض مشاهد الأوبرا



------------------------------------


التعديل الأخير تم بواسطة : نور عسكر بتاريخ 27/07/2018 الساعة 17h44 السبب: إظهار الفيديو للمشاهدة المباشرة ..
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 09/03/2018, 21h02
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,379
افتراضي كتاب أوبرا عايدة - محمد محمود سامي

كتاب أوبرا عايده
لمحمد محمود سامي حافظ
من سلسلة الأوبرات العالمية
من الصعب الحصول عليه ورقياً
199 صفحه عن 10 ميجابايت
-------------------------


--------------

وجدت هذا الكتاب ضمن مجموعتي من الكتب الرقمية
والتي قد تصل إلى 120,000 كتاب
وكانت الصدفه وحدها طريقي في الحصول عليه.
فلم أجد إلى الآن برنامج جيد لتنظيم الكتب الرقمية.
وأرجو ممن لديه برنامج جيد لترتيب وتبويب الكتب
أن لا يبخل عليَّ بإسمه.
كتاب قيم تأسفت كثيرا لعدم قرائتي له قبل ترجمتي لأوبرا عايده.


الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf كتاب أوبرا عايدة - محمد محمود سامي.pdf‏ (10.04 ميجابايت, المشاهدات 7)
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 19/03/2018, 16h53
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,379
افتراضي أوبرا التروفاتوري لفيردي


الحمدلله انتهيت من تقطيع النص الايطالي على مخارج الفاظ الممثلين
والتي استغرقت عشرون يوماً للجزء الأول من الأوبرا
يأتي بعدها كتابة النص الانجليزي ثم الترجمة إلى العربية.

لكل أوبرا لحن أو أغنية مميزة ، تعلق في الذهن مثل لصقة الكابسكم.
وهذه الأوبرا علق في ذهني هذا المقطع . ولافكاك منه لا في صحوة أو منام.
أحببت أن أشارككم في هذا المقطع
عسى أن يصيبكم من الانشغال نصيب..

رد مع اقتباس
  #6  
قديم 23/03/2018, 23h17
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,379
افتراضي أشهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا 32-40

هذه القصيدة ال32 من سلسلة الأربعون قصيدة
بعنوان

Pisen Rusalky O MesikuSong of the Moon
قطعة ساحرة ، تبحث عن شاعر يترجمها.
أو محب مرهف الحس
أضع لكم الرابط لها كي تسمعوها.

وأضع أيضاً الترجمة الإنجليزية
لم تسعفني الكلمات التي تناسب هذه القطعة
أطلب المساعدة.

نص الكلمات التشيكية والإنجليزية
Mesiku na nebi hlubokem........O moon high up in the deep, deep
skySvetlo tvé daleko vidi,.......Your light sees far away regions

Po svete bloudis sirokém,........You travel round the wide
Divas se v pribytky lidi........Wide world peering into human dwellings
Mesicku, postuj chvili........O, moon, stand still for a moment
reckni mi, kde je muj mily........Tell me, ah, tell me where is my lover
Rekni mu, stribmy mesicku,.........Tell him. please, silvery moon in the sky
me ze jej objima rame,........That I am hugging him firmly
aby si alespon chvilicku..........That he should for at least a while
vzpomenul ve sneni na mne.........Remember his dreams
Zasvet mu do daleka,........Light up his far away place
rekni mu, rekni m kdo tu nan ceka!........Tell him, ah, tell him who is here waiting
O mneli duse lidska sni,...........If he is dreaming about me
at'se tou vzpominkou vzbudi!.........May this remembrance waken him
Mesicku, nezhasni, nezhasni!..........O, moon, don't disappear, disappear


رابط الأغنية وهي من أوبرا (روسكالا)أو حورية البحر لدفوراك التشيكي
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 24/03/2018, 12h51
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,379
افتراضي أشهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا 32-40

أشهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا
32\40
----------------------------
قصيدة بعنوان
أغنية إلى القمر
Pisen Rusalky O Mesiku

Song of the Moon
من أوبرا (روسالكا)
للتشيكي دوفوراك
-----------------------
مناسبة القصيدة:
(روسالكا) حورية ، أحبت إنسياً ، وسألت الساحرة أن تحولها إلى إنسية مثله، وكان الثمن أن تظل خرساء.
تناجي القمر أن يبحث عن حبيبها ويخبره أنها في إنتظاره . لتحمل إليه نبأ تحولها.
قصيدة ساحرة ، من أشهر الأغاني . إسمعوها وشاهدوها عشرات المرات.
رابط الديلي موشن
http://dai.ly/x6gsfv3
رد مع اقتباس
رد

Tags
أوبرا حسن البصري , الأوبرات العالمية مترجمة , الى اللغة العربية , جياكومو بوتشيني


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 17h12.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd