* : دروس عملية في التأليف الموسيقى (الكاتـب : Hisham Khala - - الوقت: 15h22 - التاريخ: 05/02/2026)           »          حفل اذاعة الاغانى النادر فى الخميس الأول من كل شهر (الكاتـب : حازم فودة - آخر مشاركة : EgyLoveR1980 - - الوقت: 14h51 - التاريخ: 05/02/2026)           »          ألبوم صور فريد الأطرش (الكاتـب : enrique1234 - آخر مشاركة : أبوإلياس - - الوقت: 11h45 - التاريخ: 05/02/2026)           »          5 أبريل 1962 حديقة الأزبكية *ليلي و نهاري*هجرتك*أنساك (الكاتـب : كمال عزمي - آخر مشاركة : Marouane El Baz - - الوقت: 02h43 - التاريخ: 05/02/2026)           »          عبده السروجي- 1 يناير 1911 - 13 ديسمبر 1978 (الكاتـب : Talab - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 22h39 - التاريخ: 04/02/2026)           »          شــاديــة- 8 فبراير 1931 - 28 نوفمبر 2017 (الكاتـب : الباشا - آخر مشاركة : غريب محمد - - الوقت: 22h38 - التاريخ: 04/02/2026)           »          طلبات نوتة أ / عادل صموئيل الجزء الثانى (الكاتـب : عادل صموئيل - آخر مشاركة : طارق سرحان - - الوقت: 21h45 - التاريخ: 04/02/2026)           »          ألحان زمان (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : Dr. Taha Mohammad - - الوقت: 16h22 - التاريخ: 04/02/2026)           »          ملك محمّد (الكاتـب : mokhtar haider - آخر مشاركة : عادل الغمراوى - - الوقت: 14h36 - التاريخ: 04/02/2026)           »          بليغ حمدي- 7 أكتوبر 1931 - 12 سبتمبر 1993 (الكاتـب : سيجمون - آخر مشاركة : بو بشار - - الوقت: 10h10 - التاريخ: 04/02/2026)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > مجلس العلوم > الدروس والنوت الموسيقية > محاضرات ودروس

محاضرات ودروس مبادئ تعليم الكتابة الموسيقية

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 24/02/2015, 17h14
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,380
افتراضي أوبرا عايده لفيردي

أعزائي رواد هذا القسم

أوبرا عايدة لفيردي

انتهيت اليوم من لصق النص الإيطالي
استعداداً للترجمة الى اللغة العربية
.

وهذا انجاز قياسي بالمقارنة للأوبرات السابقة

واتشاء الله يكون جاهز للعرض في غضون ثلاثة أسابيع
الملفات المرفقة
نوع الملف: zip aida italian.zip‏ (24.2 كيلوبايت, المشاهدات 14)
__________________
https://operainarabic.com/
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 24/02/2015, 22h58
الصورة الرمزية aml samy
aml samy aml samy غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:31196
 
تاريخ التسجيل: May 2007
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
المشاركات: 312
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

ربنا معاك استاذنا
__________________
ايا كانت الارض التى تشغلها ,,, اقم عليها شيئا
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 25/02/2015, 16h27
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,380
افتراضي أوبرا عايده

أنا وعايده

من الوهله الأولى عند قرائتي للترجمة الانجليزية لأوبرا عايده
أيقنت أنني أمام عمل أدبي متميز بألفاظه البديعه ، فكل عباره
أو لفظ يجب اختيارها بعناية بالغة.

النص الأوبرالي مختزل بعبارات ومعاني منتقاه بعناية، باللغة الايطاليه
القديمه والمقفاه، وكذلك النص الانجليزي المقارن، أشبه باللغة الشيكسبيريه القديمه.

كان تقديري مجانباً للصواب حين اعتقدت بسهولة النص
ولا مندوجه سوى الاصرار على استكمال الترجمة الى اللغة العربيه
بأحسن قدر ممكن من التصاريف والعبارات الجزله.

ومما زاد في دهشتي ، أن الترجمة التي قام بها
الدكتور محمد سامي حافظ

مختلفة جداً عن الألفاظ التي يسردها المغنون
وتجتمع مع الأوبرا في مجريات القصه دون التقيد بالنص الأوبرالي،
مما جعل الاستعانة بها معدومة.

وأنا وعايده والزمن طويل
__________________
https://operainarabic.com/
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 25/02/2015, 16h37
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,380
افتراضي أوبرا عايدة

تجدون أدناه ملف اكسل
لنص أوبرا عايده
باللغتين الايطاليه والانجليزيه
سطرا بسطر

لمن يرغب في قراءة النصين
والمقارنة بالنص العربي
الذي قام بترجمته
الاستاذ القدير محمود حافظ
الملفات المرفقة
نوع الملف: zip Aida.zip‏ (65.6 كيلوبايت, المشاهدات 16)
__________________
https://operainarabic.com/
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 25/02/2015, 20h58
الصورة الرمزية abuaseem
abuaseem abuaseem غير متصل  
طاقـم الإشـراف
رقم العضوية:17090
 
تاريخ التسجيل: March 2007
الجنسية: ليبية
الإقامة: انجلترا
المشاركات: 15,842
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

اعانك الله استاذ ناصر و نحن في انتظار ما تجود به من ابداعات. شخصيا كنت اجد صعوبة في تذوق الابراء لصعوبة فهم الكلمات. بعد الترجمة للعربية اختلف الوضع و سماع الاوبرا صار له طعم مختلف.
__________________
لو تؤمريني فوق نسمة انطير*** ونجيبلك حزمة نجوم تنير
تضوي طريق الحب للانسان***يا ليبيا و تزرع ترابك خير


أبوعاصم
رد مع اقتباس
  #6  
قديم 07/03/2015, 17h18
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

عزيزي الفاضل:
السيد الكريم: نور عسكر حفظه الله.

أعتذر بشده عن اللبس في إسم سيادتكم ، فاغفر لي هذه الهنه.
وأُبشرك بأنني قد انهيت ترجمة النصف من أوبرا عايده.

والحقيقة أن أوبرا عايده ممتعة للغاية، نصاً ولحناً.
وأأمل أن أنتهي منها قبل مغادرتي مدينة عدن الباسلة.
مع خالص تحياتي لشخصكم الكريم.
__________________
https://operainarabic.com/
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 07/03/2015, 18h10
الصورة الرمزية نور عسكر
نور عسكر نور عسكر غير متصل  
طاقـم الإشـراف
رقم العضوية:348516
 
تاريخ التسجيل: December 2008
الجنسية: .
الإقامة: .
المشاركات: 15,277
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nasser ahmed- مشاهدة المشاركة
عزيزي الفاضل:
السيد الكريم: نور عسكر حفظه الله.

أعتذر بشده عن اللبس في إسم سيادتكم ، فاغفر لي هذه الهنه.
وأُبشرك بأنني قد انهيت ترجمة النصف من أوبرا عايده.

والحقيقة أن أوبرا عايده ممتعة للغاية، نصاً ولحناً.
وأأمل أن أنتهي منها قبل مغادرتي مدينة عدن الباسلة.
مع خالص تحياتي لشخصكم الكريم.
حصل خير أستاذ ناصر أحمد ، وبارك الله فيك وبأصلك الكريم الطيب أخي العزيز.. ونحن بالإنتظار لمشاهدة هذه الأوبرا الخالدة وبأنجازك لترجمتها .. والتي أصبحت من الأعمال التي تم عرضها في العديد من دول العالم وعلى مسارحهم وبلغاتهم المختلفة .
هذا إعلان عبارة عن ( CD ) لــــ أوبـرا عايــدة AIDA
والذي عرض في مدينة أمستردام للفترة 24-26 حزيران/ يونيو عام 1993م




وتقريباً في أغلب السيديات القديمة المنتجة سابقاً وقبل ذلك شرائط الكاسيت في أوروپا مثلاً ، نلاحظ وجود إسم اوبـــــــرا عايـــــــدة ( Verdi) مع أشهر إفتتاحيات مجموعة الأوبرات العالمية .
@ من أرشيفي مع التحيات .
الصور المرفقة
نوع الملف: jpg أوبرا عايده - سماعي.jpg‏ (147.3 كيلوبايت, المشاهدات 76)
نوع الملف: jpg اشهر افتتاحيات الأوبرا - فيردي.jpg‏ (368.4 كيلوبايت, المشاهدات 7)
رد مع اقتباس
  #8  
قديم 08/03/2015, 21h26
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,380
افتراضي اوبرا عايده


عزيزي الفاضل:
السيد الكريم: نور عسكر حفظه الله.

أحب أن أهدي وبكل اعتزاز أوبرا عايده إلى موقع سماعي
وأحب أن استشيركم في إمكانية وضع لوجو موقع سماعي على يمين الفيدو بالحجم المناسب الذي لا يخل بمتعة المشاهده.
ولست أدري إن كان هذا مسموحاً أو لا،؟
وإن كان مسموحاً هل بالامكان وضع اللوجو المناسب في المرفقات حتى استطيع لصقه على الفيديو بعد استكمال الترجمة؟

يٌشرفني عمل هذا، وبالذات على أوبرا ذات قيمة مثل أوبرا عايده.
وان كان هناك تخوف من مسألة حقوق الملكية الفكرية، فلا غضاضه من التنويه بذلك. وسيبقى شرف الانتساب الى هذا الموقع بالغ العمق والتأثير
__________________
https://operainarabic.com/
رد مع اقتباس
  #9  
قديم 08/03/2015, 23h15
الصورة الرمزية نور عسكر
نور عسكر نور عسكر غير متصل  
طاقـم الإشـراف
رقم العضوية:348516
 
تاريخ التسجيل: December 2008
الجنسية: .
الإقامة: .
المشاركات: 15,277
افتراضي رد: اوبرا عــــايدة AIDA

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nasser ahmed- مشاهدة المشاركة
عزيزي الفاضل:
السيد الكريم: نور عسكر حفظه الله.

أحب أن أهدي وبكل اعتزاز أوبرا عايده إلى موقع سماعي
وأحب أن استشيركم في إمكانية وضع لوجو موقع سماعي على يمين الفيدو بالحجم المناسب الذي لا يخل بمتعة المشاهده.
ولست أدري إن كان هذا مسموحاً أو لا،؟
وإن كان مسموحاً هل بالامكان وضع اللوجو المناسب في المرفقات حتى استطيع لصقه على الفيديو بعد استكمال الترجمة؟

يٌشرفني عمل هذا، وبالذات على أوبرا ذات قيمة مثل أوبرا عايده.
وان كان هناك تخوف من مسألة حقوق الملكية الفكرية، فلا غضاضه من التنويه بذلك. وسيبقى شرف الانتساب الى هذا الموقع بالغ العمق والتأثير
أخي الأستاذ العزيز ناصر أحمد ...طابت أوقاتك بكل خير
* لاضير من وضع لوغو( سماعي ) وبالمكان الذي تريده .
* طالما العمل والبحث والترجمة والمونتاج يعود لك ومن مجهودك ، يمكن وضع اللوغو الخاص بسماعي على المرفقات .
أخي العزيز أستاذ ناصر .. منتدى سماعي فخور بك وبأعمالك وجهدك الكبير والطيب في تعريفنا وزيادة معارفنا وتقريب المعاني ولغرض فهم هذه الأوبيرات العالمية .
تحياتي وتقديري
رد مع اقتباس
  #10  
قديم 09/03/2015, 15h43
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,380
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

السيد الفاضل: نور عسكر حفظه الله

شكراً على الموافقه على وضع اللوجو الخاص بموقع سماعي على فيديو أوبرا عايده.
يبقى التكرم بإرسال اللوجو بمرفقات في رسالتكم اللقادمه
مازلت في مدينة عدن
والترجمة مستمرة على قدم وساق.
تحياتي لكم ولجميع منتسبي موقع سماعي.
__________________
https://operainarabic.com/
رد مع اقتباس
رد

Tags
أوبرا حسن البصري , الأوبرات العالمية مترجمة , الى اللغة العربية , جياكومو بوتشيني


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 15h23.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd