جهد مشكور وعمل جيد و لكنى لا أميل إلى ترجمة الشعر العربى إلى لغات أجنبيه فالشعر العربى له خصوصيته فهو ليس كلام يوضح فكره معينه فقط و لكنه فكرة صيغت فى شكل موزون ذو قافيه وفيه من الأخيله و الصور البلاغيه و المحسنات البديعيه من طباق وجناس و موسيقى داخليه مالا يتوفر فى أغلب اللغات الأجنبيه .