* : ٣٠ اكتوبر ١٩٥٤ نادي الضباط *يا جمال يا مثال الوطنية الأولى*.ياظالمني* (الكاتـب : tarab - آخر مشاركة : ahmedusry - - الوقت: 13h55 - التاريخ: 16/12/2025)           »          ٢٩ مايو ١٩٥٢ * حديقة مسرح الازبكيه * الى عرفات(غير متوفره)*جددت حبك*اهل الهوى * (الكاتـب : ADEEBZI - آخر مشاركة : ahmedusry - - الوقت: 11h23 - التاريخ: 16/12/2025)           »          4 فبراير 1954 سينما ريفولي * سهران * ياظالمني اولى ( غير متوفره) * الرباعيات (الكاتـب : tarab - آخر مشاركة : ahmedusry - - الوقت: 11h09 - التاريخ: 16/12/2025)           »          ألحان زمان (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : Dr. Taha Mohammad - - الوقت: 09h25 - التاريخ: 16/12/2025)           »          شــاديــة- 8 فبراير 1931 - 28 نوفمبر 2017 (الكاتـب : الباشا - آخر مشاركة : حازم فودة - - الوقت: 08h14 - التاريخ: 16/12/2025)           »          الأخوة الفنانين / صور نادرة تجمعهم .. (الكاتـب : جرامافون - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 20h47 - التاريخ: 15/12/2025)           »          مطرب مجهول الهوية .. من هو ؟ (الكاتـب : abo hamza - آخر مشاركة : نور عسكر - - الوقت: 19h52 - التاريخ: 15/12/2025)           »          عبد الحليم حافظ- 21 يونيه 1929 - 30 مارس 1977 (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : د.حسن - - الوقت: 18h31 - التاريخ: 15/12/2025)           »          سيد مكاوي- 8 مايو 1928 - 21 إبريل 1997 (الكاتـب : سيادة الرئيس - آخر مشاركة : حازم فودة - - الوقت: 14h24 - التاريخ: 15/12/2025)           »          كارم محمود- 16 مارس 1922 - 15 يناير 1995 (الكاتـب : سماعي - آخر مشاركة : حازم فودة - - الوقت: 14h17 - التاريخ: 15/12/2025)


العودة   منتدى سماعي للطرب العربي الأصيل > مجلس العلوم > الدروس والنوت الموسيقية > محاضرات ودروس

محاضرات ودروس مبادئ تعليم الكتابة الموسيقية

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 15/12/2014, 16h07
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,379
افتراضي

أشهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا
--------------------------
11/40
------------------------
'Si. Mi Chiamano Mimi'
"يدعونني الناس ميمي"
-----------------------
من أوبرا البوهيميون
----------------
للموسيقار الايطالي
جياكومو بوتشيني
Le Boheme
Gicamo Puccini
---------------------
يغنيها
انفا مولا
Inva Mula
-------------------
تذهب ميمي بحثاً عمن يوقد لها الشمعة، فتلجأ الى
شقة رودولفو، الذي يقع في حبها من أول نظرة
ويحكي لها عن نفسه، ويأتي دور ميمي لتتحدث عن
نفسها
فكانت هذه القصيدة


http://youtu.be/Nfe_BjxxEKg


أشهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا
--------------------------
12/40
------------------------
'Si. Mi Chiamano Mimi'
"يدعونني الناس ميمي"
-----------------------
من أوبرا البوهيميون
----------------
للموسيقار الايطالي
جياكومو بوتشيني
Le Boheme
Gicamo Puccini
---------------------
يغنيها
انفا مولا
Inva Mula
-------------------
تذهب ميمي بحثاً عمن يوقد لها الشمعة، فتلجأ الى
شقة رودولفو، الذي يقع في حبها من أول نظرة
ويحكي لها عن نفسه، ويأتي دور ميمي لتتحدث عن
نفسها
فكانت هذه القصيدة



التعديل الأخير تم بواسطة : نور عسكر بتاريخ 23/04/2021 الساعة 17h23
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 30/12/2014, 18h25
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,379
افتراضي

أشهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا
------------------------
13/40
-----------------------
أنشودة الفرح
Ode to Joy
---------------------
للشاعر الألماني : شيللر
--------------------
تلحين الموسيقار بيتهوفن
من السيمفونية التاسعة
الحركة الرابعة
---------------------
http://www.metacafe.com/watch/115941...coded-sub-avi/


الحقيقة أن هذه القطعة ليست أوبراليه، وانما هي جزء من أعظم عمل موسيقي اوركسترالي على الإطلاق، ةقد كتب بيتهوفن هذه السيمفونية في ستة سنوات ، وهو في صمم كامل.
والقصيدة تلإشيع البهجة والتفاؤل والإيمان بالله فاطر السموات والأرض.

وقد أعددتها بنسختين :

الأولي نسخة الترجمة الألمانية والانجليزية معاً.

والثانية: نسخة اللغة العربية وهي تحت الاعداد وستنتهي في غضون أيام قليله.
أحببت أن أضع النسخة الأولى ، وحين تنتهي الترجمة العربية، فسوف أضعها أيضا بين ايديكم.
لهذه القصيدة في النت ترجمتان:
الأولي للأستاذ هادي الحسيني ، ةهذه ترجمتها:
كفى يا أخواني هذا الأنين
ورافقوا الصوت باللحن السعيد
فشعلة السعادة لاتطفأها السنون

كم هو جد سعيد
من استطاع كسب صديق
هؤلاء الذين من أ حبوا مخلصين
ليأتوا إ لينا سعداء
أما الذين بخلوا بقلوبهم إ ليوم عنا يعميهم البكاء
لنعش كالطبيعة مبتهجين
ولنسرع الخطى عبر الطريق كالجنود البواسل ا لظافرين
أ ن فوق هذا النجم المتأ لق
يوجد أله الخلق أ جمعين. .

وترجمة أخرى قام بها الأستاذ حسين فوزي:
يا جذوة الفرح,أيتا القبس الٌلهي الجميل
يا بنت وادي الهناء
إننا لنرد قدسك نتلظى بنبوتك
يا بنت ماء السماء
ليحتضن البشر بعضهم بعضا
وهذه قبلة أرسلها للناس جميعاً
أيها الملايين، اسجدوا لفاطر السموات والأرض
خلقكم فسواكم
وميدي أيتها الأرض أمام ربك
إننا نسألة الرحمة والغفران
أيها الفرح ضم شمل النازحين
ومن مزقتهم صروف الأحداث
فالناس جميعاً اخوان
فظللهم بجناحك
أيها الفرح العلوي

----------------------------------------------

والحقيقة أن النسختان لابأس بهما، ولكنهما لم يروقا لي، فعكفت على ترجمة الأنشودة ترجمة جديدة.

وأهيب بالمهتمين أن يوافونا بأية ترجمات أخرى، فأنا أريد ترجمة راقية بمستوى رقي وعظمة العمل.

-----------------------------------------
وإلى حين الانتهاء ، استمتعوا معي بهذه القصيدة بلغتها الأصلية وترجمتها الانجليزية,



التعديل الأخير تم بواسطة : نور عسكر بتاريخ 25/01/2018 الساعة 01h58
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 30/12/2014, 18h57
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,379
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

كل عام وأنتم بخير بحلول السنة الجديدة
أعادها الله علينا بصحة وعافية

انتهيت من ترجمة أوبرا فيجارو للجزء الثاني
بفصليه الثالث والرابع

الى اللغتين الايطالية والانجليزية.

وبدأت في الترجمة الى اللغة العربية

كنت أتمنى أن ينتهي العام وهي مكتملة
ولكن ماشاء الله كان وما قَـدَّرَ فَعَلْ.
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 30/12/2014, 20h22
الصورة الرمزية aml samy
aml samy aml samy غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:31196
 
تاريخ التسجيل: May 2007
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
المشاركات: 311
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

كل سنة وحضرتك طيب و بخير استاذ ناصر
كل شىء بآوان
__________________
ايا كانت الارض التى تشغلها ,,, اقم عليها شيئا
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 08/04/2015, 23h46
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,379
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

هذه القصيدة سقطت سهوا
من قائمة الأربعين قصيدة
فأعدت احياء الرابط
--------------------------------
أشهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا
(ARIA)


__________________________
3\40

قصيدة

آلهتنا المقدسة
من أوبرا
نورما
بيلليني
---------------------------------
Casta Diva
Norma
( by Vincenzo Bellini)

------------------------------

تغنيها السوبرانو الروسية
آنا نتربكو
Anna Netrebko
-
-----------------------------------
يتجه كبار القوم الى الكاهنة نورما
طالبين منها أن تتجه بدعواتها الى الآلهة
كي توقف قتال سينشب بين طرفين،
وأن تحقن دماء الأبطال من الجانبين.
فكانت هذه القصيدة هي الدعاء.
------------------------------
رابط الفيديو على اليوتيوب محذوف

التعديل الأخير تم بواسطة : نور عسكر بتاريخ 14/09/2017 الساعة 20h16
رد مع اقتباس
  #6  
قديم 12/04/2015, 21h33
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,379
افتراضي أشهر أربعون قصيدة 17\40



أشهر أربعون قصيدة
في عالم الأوبرا
-----------------------
17\40

قصيدة
في يوم جميل ، سترين
Un bel di vedremo
------------------------------
من أوبرا
"مدام بترفلاي"
لجياكومو بوتشيني
--------------------------------
" Madam Butterfly"
Gicamo Puccini
-----------------

مناسبة القصيدة:


أحبت مدام بترفلاي أحد الضباط الاميريكيين، ولم يمكث معها طويلاً


هجرها وسافر الى بلاده ، ووعدها كاذباً بأنه سيعود إليها.


تتخاصم مدام بترفلاي مع خادمتها سوزوكي، حيث والأخيرة لا تثق بعودة الضابط قائلة لبترفلاي، أن الغرباء لا يعودون مرة ثانية.


فاغضب منها مدام بترفلاي، وتزجرها قائلة لها ، أنها لا ترى ما تراه هي،


ووصفت لها ماتراه كأنه حقيقة، فكان تصورها هذه القصيدة:


في يوم جميل سترين:


http://www.metacafe.com/watch/115941...o-m-butterfly

التعديل الأخير تم بواسطة : نور عسكر بتاريخ 29/12/2017 الساعة 13h39
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 17/04/2015, 00h20
الصورة الرمزية نور عسكر
نور عسكر نور عسكر غير متصل  
طاقـم الإشـراف
رقم العضوية:348516
 
تاريخ التسجيل: December 2008
الجنسية: .
الإقامة: .
المشاركات: 15,252
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nasser ahmed- مشاهدة المشاركة
هذه القصيدة سقطت سهوا
من قائمة الأربعين قصيدة
فأعدت احياء الرابط
--------------------------------
أشهر أربعون قصيدة في تاريخ الأوبرا
(ARIA)



قصيدة
آلهتنا المقدسة
من أوبرا
نورما
بيلليني
Casta Diva
Norma
( by Vincenzo Bellini)

تغنيها السوبرانو الروسية
آنا نتربكو
Anna Netrebko
-
----------------------------------------------------------------
يتجه كبار القوم الى الكاهنة نورما
طالبين منها أن تتجه بدعواتها الى الآلهة
كي توقف قتال سينشب بين طرفين،
وأن تحقن دماء الأبطال من الجانبين.
فكانت هذه القصيدة هي الدعاء.
--------------------------------
تحية أخوية طيبة أ. ناصر أحمد
وسلمت يداك لرفعك هذه القصيدة والترجمة المعبرة نوعاً ما عن أحوالنا وبلداننا والدعاء لحفظ أركانها ...
إستمعت عدة مرات لمغنية الأوبرا آنا نتربكو وإدائها الرائع وجواباتها العالية.. في مقطع - أديري وجهك المضيء ( وجهك )..وبعده روح السلام - وبحكمتك - هي الفــــــــــــــردوس ........وقرار صوتها في كلمة - الرحمة ...
" الغضب يملاء النفوس ويعتريها الحماس ... إجعل رحمتك تطفي الحماس المتهــــــــور "
تحياتي وتقديري

التعديل الأخير تم بواسطة : نور عسكر بتاريخ 08/09/2017 الساعة 02h25
رد مع اقتباس
  #8  
قديم 19/04/2015, 03h53
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: September 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 68
المشاركات: 1,379
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.


شاهد الفيلم قبل الحذف
فيلم سالومي
للآل باتشينو

حمل الفيلم واختفظ به
الترجمة العربي سوف تتبع بعد عدة أيام
والأفضل تحميله قبل حذفه وسوف أضع
الترجمة العربي هنا في ملف مستقل
حال النتهاء منه

لا تتردد في تحميل الفيلم
https://www.youtube.com/watch?v=oA01G7x02n8
رد مع اقتباس
  #9  
قديم 19/04/2015, 21h43
الصورة الرمزية aml samy
aml samy aml samy غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:31196
 
تاريخ التسجيل: May 2007
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
المشاركات: 311
افتراضي رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

وهل يجوز التردد أمام اتحافاتك يا استاذنا ؟!!
تحياتى لحضرتك
__________________
ايا كانت الارض التى تشغلها ,,, اقم عليها شيئا
رد مع اقتباس
  #10  
قديم 20/01/2015, 02h12
م. محمد صلاح م. محمد صلاح غير متصل  
ضيف سماعي
رقم العضوية:377053
 
تاريخ التسجيل: January 2009
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
المشاركات: 4
Thumbs up رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية.

الحقيقة أنه لا يوجد كلمات تكفي لتعبر عن امتنان أكثر من 15 ألف مشاهد لفيدويهاتك على اليوتيوب فقط
إنجاز حقيقي تستحق عليه كل الشكر والتقدير
رد مع اقتباس
رد

Tags
أوبرا حسن البصري , الأوبرات العالمية مترجمة , الى اللغة العربية , جياكومو بوتشيني


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 3 ( الأعضاء 0 والزوار 3)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 15h41.


 
Powered by vBulletin - Copyright © 2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd