يعتبر مؤتمر القاهرة لسنة 1932 محطة أساسية في تأسيس ما أصبح يعرف حاليا بالموسيقى العربية إد هو أول مؤبمر علمي في التاريخ للموسيقى غير الغربية. ففي السابق لم يكن هناك مصطلح الموسيقى العربية مستعملا، و إنما المصطلح السائد كان هو الموسيقى الشرقية التي كانت تعتمد التحديد الجغرافي و ليس اللغة المستعملة. إضافة للدول العربية كان يعنى بالموسيقى الشرقية كدلك الموسيقى التركية و الإيرانية وليس كما هو الحال الآن إد تختزل غالبا في موسيقى دول المشرق العربي. و قد كانت داخل مؤتمر القاهرة ثلاثة توجهاتنظرية و فنية تمثل كل واحد منهما مصر، لبنان و سوريا, و أخيرا تركيا. دول الخليج لم تشارك في مؤتمر القاهرة و مشاركة الدول المغاربية اقتصرت خصوصا على العروض الموسيقية.
التوجه المصري دافع على مفهوم الموسيقى العربية كمكون من مكونات الهوية. عكس التوجه التركي الدي كان موقفه هو الحفاظ على تسمية الموسيقى الشرقية و بالتالي الحفاظ على التأثير و الثقافة العثمانمية. و قد تبنى المؤتمر موقف مصر التي كانت حاضرة بثقلها العددي و كبلد يجتضن المؤتمر. و ما ساعد على دلك هو تنامي الوعي و الإحساس الوطني في الدول العربية التي كانت تشهد صعود الحركات الوطنية المطالبة باستقلال البلاد من الاستعمار خيث أن هده كانت واعية بدور الموسيقى في نشر الوعي الوطني، خصوصا و أن الفترة كانت فترة ظهور الراديو و التسجيل على الأسطوانات.
إضافة للخلاف على التسمية عرف المؤتمر الأول للموسيقى العربية بالقاهرة توجهين الأول كان يدافع على الحفاظ على الأصالة و قد مثلت هدا التوجه سوريا و لبنان و نسبيا تركا. أما التوجه الثاني الدي شخصته مصر تجديد الموسيقى الشرقية باستعمال بعض الآلات الموسيقية الغربية و تبني مقامات موسيقية جديدة تستلهم من مقامات الموسيقى الغربية 24 . المؤبمر عارض ادخال الآلات الجديثة إلا أن هدا لم يمارس عمليا إد كانت الفرق و المغنيون يستعملونها و انتشرت فيما بعد. أما في ما يخص تجديد المقامات و استعمال النوتا فكان هناك غموض,
لحد الآن لم تنشر الأعمال الكاملة لمؤتمر القاهرة رغم أهميتها في تطور موسيقى الدول العربية ورغم و جود نسخة للأعمال الكاملة بالمكتبة الوطنية الفرنسية بباريس. ما نشر لحد الأن غلب عليه الطابع التجاري أكثر من الجانب العلمي و التاريخي. لكن رغم هدا و في انتظار صدور الأعمال الكاملة لمؤتمر لعشاق الطرب العربي، نتابع رفع مساهمة الوفد المغربي بالمقتطفات الأربعى التالية كما يمكن للإخوة الأعضاء الرجوع إلى المثبت الخاص بالمؤتمرات للاطلاع على مساهمات بعض الدول الأخرى.
المقتطف 11 : غيبتك - تويشية
المقتطف 12 : صباجنا في روض
المقتطف 13 : يا عشاق تقضى صبري
المقتطف 14 : نسيم الصباح
في انتظار ردودكم لمعرفة هل هناك فائدة في لمتابعة عملية الرفع أم لا، استماع طيب
بسم الله الرحمان الرحيم
بارك الله فيك اخي جاري تحميل جميع المقاطع و حبدا لو كانت النسخ كااااملة
الف شكر و عواشر مبروكة على الجميع
في انتظار باقي النسخ ...
المقاطع المرفوعة كما أشرت إليها غير كاملة و هدا ما أتأسف عليه بدوري لأنه لحد الآن مازالت أعمال مؤتمر القاهرة مشتتة و النسخة الوحيدة الكاملة المعروفة توجد في الخزانة الوطنية الفرنسية بباريس إد تعمل بعض الجهات و الباحثين على نشرها عما قريبا في مجموعة ساديات. فخلال مهرجان أصيلا لهده السنة كان موضوع نشر الأعمال الكاملة للمؤتمر محط اهتمام كبير.
ففي انتظار أن يحصل هدا العمل أتابع رفع مساهمات الوفد المغربي كما جاءت في أحد السيديات التي حصلت مع بعض الأسطوانات الأخرى خلال زيارة قمت بها لباريس.
المقتطف 15: مالت الحرية
المقتطف 16 : حبيبي هيا نرمق
المقتظف 17 : جل ترى معاني
choukran jazilan, dama a tarab l assil, tarab l ala l andaloussia, dama ashabou l'oudoun assama3a li tarab lAla landaloussia......nantadirou minka ya sadi9 al mazid wa lmazid, nchalah
أنا في روض بهيج
و بين أحضان فن رفيع
و قد انسابت الكلمات من فمي حتى ضاعت مني
حرت و ارتج علي و لم استطع حتى تكوين جملة شكر تفي بالمقصود
بارك الله فيكم بارك الله فيكم بارك الله فيكم