رد: الأوبرات العالمية مترجمة بالفيديو الى اللغة العربية
أشهر القصائد في تاريخ الأوبرا روابط مشاهدة مباشرة ---------------
القصيدة 36 بعنوان المأساة Miserere من أوبرا Il trovatore لجيوسيبي فيردي تغنيها السوبرانو الروسية Anna Netrebko
مناسبة القصيدة تكون الينورا سبباً في احتدام الصراع عليها مابين الكونت الذي يرغب فيها وبين الشاعر المتجول الذي تحبه الينورا
يقع الشاعر المتجول في قبضة الكونت أسيراً في الحرب الدائرة بيتهما ويري الكونت فرصة في إعدام الأسير كي يستأثر بحب الينورا تصمم الينورا على أن تُطلق سراح الأسير ، بمنح نفسها للكونت مقابل اطلاق سراح الشاعر تزور الينورا السجن لتكون قريبة من حبيبها وتناجيه بهذه القصيدة رابط الميتاكافيه http://www.metacafe.com/watch/119171...anna-netrebko/
القصيدة 37 -------------------- قصيدة (الحب سيمنعك) Amor ti vieta ------------------- من أوبرا (فيدورا) للموسيقار الإيطالي (إمبرتو جوردانو) --------------- غلاف الأوبرا ---------------- مناسبة القصيدة: (فيدورا) سيدة مجتمع يموت خطيبها على يد (لوريس) وتضمر الإنتقام من قاتل حبيبها ، وترى أن الوسيلة المثلى هي في إيقاعه في شراك حبها، ولكنها لم تحسب أنها ستقع في حبه. وكانت مناسبة القصيدة أن (فيدورا) وجهت دعوة إلى قاتل حبيبها لحضور حفلة ، واختلى بها وأنشد هذه القصيدة: رابط اليوتيوب
------------------------ القصيدة 38 -------------------- Samson et Dalila Camille Saint Saens من أوبرا شمشون ودليلة للفرنسي كاميل صن سات
-----------------------
يحتوي على أربعة قصائد:
Voici Le Printemps Nous Portant Des Fleurs 02:29 Je Viens Celebrer La Victoire 3:17 Danse Des Pretresses De Dagon 2:27 Printemps Qui Commence 06:19
والخلاصة: في احتفالات قدوم الربيع، تقابل دليلة شمشون وكانا قد افترقا منذ مدة، وكان الحاخام بصحبة شمشون، تحتفل دليلة بالانتصارات التي حققها شمشون ، وتُذكره بالأيام الخوالي على وعد منها باستقباله في بيتها التائي، يقاوم شمشون تارة تلك الدعوة ، وينصت لنصيحة الحاخام تارة أخرى، ويتذبذب ما بين الرفض والقبول. يغنيها كل من :
شمشون تينور بلاسيدو دومينجو دليلة ميتزو-سوبرانو أولجا بورودينا (بصوتها الساحر) سمعت العديد من أوبرات شمشون ودليلة، ولكن هذه النسخة أفضل الجميع، ولم أجد أوضح منها بالرغم من إستمراري في البحث الحثيث. ------------------------------- ما أشبه الليلة بالبارحة. حين أشاهد هذه الأوبرا أتلمس الحاله التي كان عليها بنو اسرائيل ، وعدم ثقتهم بأنفسهم، وشعورهم بالضعف والهوان . وهي نفس الحالة التي نحن عليها اليوم. ------------------ رابط اليوتيوب --------------
------------------------------- القصيدة 39 ------ Ebben! Ne andrأ² lontana حسناً سوف أرحل بعيداً من أوبرا (فالي) La Wally تأليف النمساوي Alfredo Catalani, (ألفريدو كاتالاني) ------------------------
هذه أوبرا تم تأليفها بسبب قصيدة ذاعت وانتشرت في الأوساط الألمانية في 1875 بعنوان ( Heimatroman ) )الأرض الوطن وليس في الأوبرا سوى هذه الأغنية المؤثرة.
----------------------------------------------- تغنيها السوبرانو Angela Gheorghiu أنجيلا جورجوثي ------------------------- مناسبة القصيدة: (فالي) فتاة تعيش في جبال الأورول في النمسا الشهيرة بجودة أصوات أهلها وغنائهم تحب إبن عدو أبيها ، وتقرر الرحيل نهائياً حيث لا عودة، هرباً من حبها المستحيل ---------------- رابط اليوتيوب
القصيدة 40\40 -------------------- E' ben al'tro il mio sog حلمي مختلف عنك من أوبرا (المعطف) Il tabarro لبوتشيني --------------------- مناسبة القصيدة
(جورجيتا) تعيش في مركب عائم مع زوجها ، استبد بها اليأس والملل من أسلوب الحياة المقيتة التي تعيشها على المركب.
وفي هذه القصيدة ، تتذكر كيف كانت تعيش في باريس
والمزايا التي لا تجدها حيث تعيش الآن.
-------------------
تغنيها
Amarilli Nizzaالسوبرانو
Rubens Pelizzari التينور رابط اليوتيوب