عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 09/01/2010, 13h45
darshdaarsh darshdaarsh غير متصل  
Banned
رقم العضوية:94864
 
تاريخ التسجيل: octobre 2007
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
المشاركات: 40
افتراضي الإعجاز التطويري التحديثي في ألحان عبد الوهاب

السادة الأعضاء المحترمين اليوم أقدم لكم ما أحببت أن أسميه "الإعجاز التطويري التحديثي في ألحان عبد الوهاب" و هو عبارة عن تحليل الأستاذ عمار الشريعي لقصيدة مقادير من جفنيك التي قام العبقري عبد الوهاب بتلحينها مع العلم بأن السنباطي قام أيضا بتلحين تلك القصيدة لأم كلثوم قبل ذلك , وقد قمت بإرفاق أربع ملفات هم :
1-القصيدة بغناء و تلحين العبقري عبد الوهاب.
2-تحليل الأستاذ عمار الشريعي .
3-القصيدة بغناء السيدة أم كلثوم وتلحين الأستاذ السنباطي .
4-كلمات القصيدة وهي من أشعار أمير الشعراء أحمد شوقي .
وقد قصدت أن أسمي هذه المشاركة بهذا الاسم لأنه بعد سماعي لتحليل الأستاذ عمار الشريعي أدركت أن ما فعله عبد الوهاب في تلحين هذه القصيدة شئ يكاد يكون مستحيلا في عالم التلحين بل أكاد أقول أيضا في عالم عزف الآلات الموسيقية .......
واسمحوا لي بأن أقوم بشرح مبسط (على قد فهمي) لما استوعبته من تحليل الأستاذ عمار :
1-من المعروف أن السلم الموسيقي دوالماجير أو سلم دو الكبير هو كالتالي :
(دو ←← رى ←← مي ← فا ←← صول ←← لا ←← سي ← دو)
وذلك على اعتبار أن ( ←← ) تمثل (واحد تون أو تون واحد) .
بينما (←) تمثل ( نصف تون أو البيمول) كما هي المسافة الطبيعية بين (مي و فا ) مثلا أو المسافة بين (سي و دو).
2-ومن هنا عندما نقول ان نغمة ما مثلا هي (مي بيمول) فهذا معناه انها النغمة التي تسبق نغمة (مي) بنصف تون او كما يلي : ( رى ←مي بيمول ←مي )
وعندما نقول مثلا أن تلك النغمة هي (مي نصف بيمول ) فهذا يعني أنها النغمة التي تسبق (مي) بربع تون أو كما يطلق عليها السيكا .
3- ومن هنا ندرك أن بعض المقامات لا يوجد بها أي نغمة ربع تون مثل( دو ماجير) أو كما نطلق نحن عليه (العجم أو التبريز ) وهوما يتضح من سلم هذا المقام الذي ذكرته في أول نقطة...... وأيضا مقام النهاوند أو( دو مينير) وسلمه الموسيقي كما يلي : (دو ←← رى ← مي بيمول ←← فا ←← صول ← لا بيمول ←← سي بيمول ←← دو) . فكما ترون لايوجد في سلالم تلك المقامات ربع تون أو نصف بيمول .
4-وتوجد المقامات الشرقية التي يوجد بها نغمات الربع تون مثل مقام البياتي أو الصبا أو السيكا وهو المقام الذي قام العبقري عبد الوهاب بتلحين تلك القصيدة الرائعة بإستخدامه و مقام السيكا يبدأ بنغمة أو درجة السيكا التي ذكرناها من قبل وهي (مي نصف بيمول ) .
5- الإعجاز التطويري التحديثي أيها السادة الذي أحدثه موسيقار الأجيال في تلحين القصيدة أنه بدءا من الجزء الذي يقول(سمحت بروحى فى هواه رخيصة) والموسيقى التي تسبقه بالطبع إلى (كهذى التى يجرى بها الدمع واشيا ) ينتقل من مقام السيكا الذي يبدأ بربع تون (السيكا) وينتقل للعب مقام النهاوند من نفس الدرجة أي نغمة اليسكا أو(مي نص بيمول) بالرغم من أنه في الأصل مقام النهاوند يبدأ من الدو ولا يوجد به ربع تون أصلا ..
وهذا أيها السادة في عالم العزف كما يقول الأستاذ عمار الشريعي شئ يكاد يكون مستحيلا فما بالكم في عالم التلحين .........
6-أخيرا لقد أرفقت نفس القصيدة بصوت أم كلثوم و ألحان السنباطي لتروا الفرق الحقيقي بين التجديد والتطوير وسلوك الدروب الصعبة في التلحين و بين الإتجاه التقليدي المعروف الثابت . هذا بالإضافة إلى فرق القدرة الصوتية و الغنائية لدى كل من عبد الوهاب و أم كلثوم .
وشكرا .....................
الملفات المرفقة
نوع الملف: mp3 مقادير من جفنيكٍ-عبد الوهاب.mp3‏ (1.46 ميجابايت, المشاهدات 106)
نوع الملف: mp3 تحليل الأستاذ عمار الشريعي.mp3‏ (2.34 ميجابايت, المشاهدات 106)
نوع الملف: mp3 مقادير من جفنيك-ام كلثوم2.mp3‏ (5.98 ميجابايت, المشاهدات 77)
نوع الملف: doc كلمات القصيدة.doc‏ (25.5 كيلوبايت, المشاهدات 62)

التعديل الأخير تم بواسطة : darshdaarsh بتاريخ 09/01/2010 الساعة 14h13
رد مع اقتباس