سلسلة كتب
(المشروع القومي للترجمة) القاهرة
(الألف الأولى)
-----------------
العدد (108)
----------
الملف: NCT0108A
الكتاب: ثلاث دراسات عن الشعر الأندلسي
المؤلف: إميليوغرسية غومس، داما سوألونسو، مارياخيسوس بيجيرا
المترجم: محمود علي مكي
بيانات النشر: ط1، 1999، (188) صفحة
نبذة عن الكتاب:
يحظى الشعرالأندلسي باهتمام كبير في أسبانيا خلال السنوات الأخيرة، وذلك منذ عاد المثقفون الإسبان يسترجعون ذكر ماضيهم العربي ويعدونه جزءامن تراثهم القومي وصفحة مشرقة من تاريخهم الحضاري. وفي صفحات هذا الكتاب نقدم ترجمة عربية لثلاث دراسات كتبها ثلاثة علماء إسبان حول الشعر الأندلسي. الأولىخلاصة تاريخية لمسيرة هذا الشعر عبر ثمانية قرون من الوجود العربي الإسلامي على أرض شبه الجزيرة. وهي بقلم شيخ المستشرقين الإسبان ورئيس المجمع التاريخي الملكي بإسبانيا وعضو مجمع اللغة العربية بالقاهرة:إميليوغومس، وهو أكثر علماء إسبانيا توفرا على دراسة الشعر الأندلسي ونفوذا إلى قيمه الجمالية. والثانية: بقلم شاعر وناقد ومؤرخ للأدب هو داماسو ألونسو الذي كان رئيسا للمجمع اللغوي الملكي بإسبانيا وأستاذا في الجامعة، ومع أنه لايعد من المستشرقين فإنه يمثل إهتمام أدباء إسبانيا بالشعر الأندلسي وما يربطه بالشعر الإسباني. وفي دراسته يعرض أوجه الشبه بين الشعر الأندلسي ونتاج شاعر من أكبر شعراء إسبانيا في "العصر الذهبي" هو لويس دي جونجورا.والثالثة بقلم مستشرقة إسبانية من جيل أحفاد غرسيه غومس،هي ماريا بيجيرا رئيسة قسم الدراسات العربية والإسلامية في جامعة مدريد.
الغلاف
