اقتباس:
	
	
		
			
				
					المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sfakhri
					  
				 
				  
الأستاذ الفاضل : نور الصباح  
 بعد التحية و المودة  ، لم تقم بتحديد الكلمات غير المفهومة باللهجة السورية ، و بناء على ذلك إليك الأغنية مكتوبة مع شرح لبعض الكلمات ، و في حال لم تكن كافية أرجو أن تتفضل بتحديد أي كلمة أو جملة لتبيان معناها . 
 
  الموال : 
  بكيت العمر...  تهجرني أراضيك    (أطلب رضاك )  
  رحلت ما عرفت وين صارت أراضيك  (جمع أرض.. و القصد هنا أين مكانك )
  يمين الله أنا  لو أرجع أرى ضَيك    ( أرى ضيك : أرى نورك )
  لفرش لك طريقك بالأهداب
 
  ((طبعاً هذا موال عتابا كغيره من مووايل بلاد الشام يعتمد في نهاية كل شطر على كلمة بصيغة لفظية متشابهة
   لكنها بمعنى مختلف ، والشطر الرابع ينتهي غالباً بكلمة تنتهي بحرفي الألف و الباء ))
 
   المذهب  
 
  أكتر ما فيي عملته حتى إرضيك     ( ما فيي : ما باستطاعتي ) ( إراضيك : أطلب رضاك      
  و همّك ع كتافي شلته ما بيّن فيك  (لم تنفع معك المودة )
كوبليه أول 
  
  شو عملت لك تا تترك قلبي و تروح   ( تا : بالمصري : علشان و بالفصحى : حتى )
  و غيابك أصعب عندي من طلوع الروح
  مطرح ما كنا نقعد نمشي و نروح  (المطرح : المكان )
  راح اركع صوم و صلي حتى يهديك . (راح : سوف )
  
كوبليه ثاني :
 
  لو كل شي حبوا متلك ما كان الحب ( كل شي : كل الناس )
  ولا في شب و صبية مشيوا بهالدرب  
  راح تبقى نور عنيي و جوات القلب  (جوات القلب: داخل القلب )
  خلّيك تعذب فيي أكثر ما فيك . ( على قدر استطاعتك )
  
  
   
 
 
			
		 | 
	
	
 
د . سليم
الله ينور عليك
إيه الجمال ده
شرح وافي وكافي
خالص تحياتي
نزيه محمد
 مصر