عرض مشاركة واحدة
  #11  
قديم 11/11/2012, 15h31
الصورة الرمزية أحمد الجوادي
أحمد الجوادي أحمد الجوادي غير متصل  
رحمة الله عليه
رقم العضوية:625469
 
تاريخ التسجيل: February 2012
الجنسية: عربي
الإقامة: السويد
العمر: 73
المشاركات: 692
افتراضي رد: نوتات من تدوين أحمد الجوادي

أصدقائي الأحبة

قبل أن أرد على تعليقات ومشاركات أصدقائي الأحبة، أحب أن أضيف إلى التحليل شئا هاما.
بصراحة في الأمس قمت بكتابة التحليل بسرعة كبيرة وكان ذلك في ساعة متأخرة جدا من الليل، أي بعد الساعة الثالثة صباحا.

بالنسبة للموضوع الثاني أو القسم الثاني والذي يبدأ من بار رقم 20 وينتهي عند نهاية بار رقم 34. ويتكرر بعد ذلك.
كما أسلفت فإن هذا القسم مكون من جملة واحدة، لكن هذه الجملة تتطلب أن نتوقف عندها بعناية.

كما كتبت أن هذه الجملة مكونة من ثلاث عبارات. لكن ما لم أكتبه بسبب العجلة الشديدة هو أن العبارة الأولى (20 – 24) مكونة من خمس بارات، وليس أربع بارات "كما جرت العادة". كذلك الحال مع العبارة الثانية (25 – 29)، والعبارة الثالثة (30 – 34). نلاحظ أن كل من هذه العبارات الثلاثة مكونة من خمس بارات وليس أربع بارات. هذا يحضر في ذهني العمل الجميل الذي كتبه براهمز وهو تنويعات على لحن لهايدن، حيث أن الجملة التي استخدمها براهمز والتي أخذها من هايدن هي من خمس بارات، وقد أشرت أنا إلى ذلك في موضوعي عن "الجمل الموسيقية"، سأضع الفيديو هنا بعد هذا الشرح.

هناك الكثير من الطرق لتطويل أو تقصير الجمل أو العبارات. هنا استخدم موسيقار الأجيال محمد عبد الوهاب في العبارة الأولى طريقة إعادة بار من أجل التطويل، نلاحظ أن البار رقم 22 هو نفسه البار رقم 21، أي أن البار رقم 21 مكرر. هذه هي إحدى طرق التطويل.

العبارة الثانية ازدادت الغرابة. لم يبدأ موسيقار الأجيال بسلم من بار كامل، بل هو بدأ بنصف السلم ونصف بار، مما جعل الموسيقى تبدو للوهلة الأولى مقلوبة. عودة لهذه العبارة المطولة. نلاحظ أن البار رقم 26 مكرر في البار رقم 27.
العبارة الثالثة، فقد استخدم موسيقار الأجيال نفس الطريقة الأولى، لكن البار هنا هو من النصف الثاني من بار رقم 30، إلى النصف الأول من بار رقم 31.

عودة للعبارة الثانية: في واقع الحال، أنا لم أشأ أن أقول بأن التطويل حصل بنفس طريقة العبارة الثانية، بل فعلت ذلك من أجل التسهيل والتبسيط. التطويل الحقيقي في العبارة الثانية أيضا من النصف الثاني من البار رقم 25 وإلى النصف الأول من البار رقم 26.

لو أننا حذفنا هذه البارات المكررة لما حصل أي تشويه للجملة، لكن موسيقار الأجيال أحبها هكذا، والموسيقى الغربية مليئة بمثل هكذا نماذج.

هذه النوتة أعدت كتابة هذا الجزء بعد أن حذفت البارات المكررة، سنسمع بأنه لم يحصل أي تشويه للعبارات، لقد رمزت لكل عبارة بحرف.
وضعت ملفات صوتية للنوتتين المرفقتين.





وهذا الفيديو الذي وضعته في موضوعي "الجمل الموسيقية" وهو أحد فيديوين أعددتهما من أجل هذا الموضوع.

Other kinds of Musical Sentences, ط¬ظ…ظ„ ظ…ظˆط³ظٹظ‚ظٹط© ط£ظ†ظˆط§ط¹ ط£ط®ط±ظ‰ - YouTube

خالص المحبة

أحمد الجوادي
الصور المرفقة
نوع الملف: jpg Al-Maadi Augmentation.jpg‏ (41.2 كيلوبايت, المشاهدات 343)
نوع الملف: jpg Al-Maadi No Augmentation.jpg‏ (40.7 كيلوبايت, المشاهدات 349)
الملفات المرفقة
نوع الملف: mp3 Al-Maadi Augmentation.mp3‏ (347.8 كيلوبايت, المشاهدات 49)
نوع الملف: mp3 Al-Maadi No Augmentation.mp3‏ (290.2 كيلوبايت, المشاهدات 30)
رد مع اقتباس