عرض مشاركة واحدة
  #242  
قديم 23/07/2011, 19h53
علي أبوناجي علي أبوناجي غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:460716
 
تاريخ التسجيل: September 2009
الجنسية: جزائرية
الإقامة: الجزائر
المشاركات: 862
افتراضي رد: رابح درياسة - مطرب و ملحن

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عثمان دلباني مشاهدة المشاركة
هذه كلمات موال يافارس




يافارس عندي وصية ليك اليوم
كانك قصد للصحاري لا تنساش
سلم لي على الطان نعرة للمضيوم
فرسان الصحراء و اعجل ما تبطاش
اهل الهمة والشنانة سل ملزوم
من فرقتهم راه قلبي ما يهناش
يافارس ثمة تصيب رجال القوم
و نخل و خيام الشعر تحفة وفراش
قدامك سادات تقرا في العلوم
سولهم ع الي انت ما تعرفهاش
طفلات محنيين للسعشة والصوم
و يصبوا في التاي لجماعة لعراش
بالحنة والرديف والساق الموشوم

عندك عقلك لا يغيب ولا تعلباش

هذه كلمات موال يافارس


يافارس عندي وصية ليك اليوم
كانك قصد للصحاري لا تنساش
سلم لي علىالطان نعرة للمضيوم
فرسان الصحراء و عجّل ما تبطاش
أهل الهمة والشناناس الملزوم
من فرقتهم راه قلبي ما يهناش
يافارس ثمة تصيب رجال القوم
و نخل وخيام الشعر تحفة وفراش
قدامك سادات تقرا في العلوم
سولهم ع اللي انت ماتعرفهاش
طفلات محنيين للسع شاو الصوم
و يصبوا في التاي لجماعة لعراش
بالحنة والرديف والساق الموشوم
عندك عقلك لا يغيب ولاتعباش



الشنا: الشأن ــ القدر العالي.
للساع : لحد الساعة ، لحد الآن وتخفف أحيانا لضرورة الوزن فتحذف منها الألف فيقال :للسّع . وباللهجة المشرقية : يقولون : لسّه . يقول الموسيقار فريد الأطرش في أغنيته «وحداني»:

أنا لسه شباب * ولقيت أحباب

و«لسه فاكر»عنوان أغنية لأم كلثوم.
ويقول المطرب رابح درياسة في أغنية «الحورية» في حوار بينه وبينها على لسانه :

قالت أنا مثقفة بالعربية * راني للساع طالبة نقرا مازال

والخلاصة أن كلمةللساعفي الجزائر أولسهفي المشرق هي تصحيف للعبارة العربيةالفصيحة: للساعة أي: للآن.
شاو: أول ، بكر . تقول المرأة الريفية في الجزائر : «هذا الولد شاو بطني» أي : ابني البكر.
وجاء في قصيدة : لا «تقنط يا خاطري» للشاعر عبد الله بن كريو ، والتي غناها رابح درياسة :

الدنيا من شاوها العقاب مرار * تتصرف الاحوال بامر الفوقاني

أي أن الدنيا من أولها إلى نهايتها محن ومتاعب ، وليس للإنسان إلا الصبر لأن الأمور بيد الخالق سبحانه.
ومعنى «للساع شاو الصوم» حديثات عهد بالصوم كناية عن أنهن شابات صغيرات أو «كواعب» بتعبير القرآن الكريم .
الرديف :الخلخال .
* ملاحظة : هذا الموضوع كتبته تصحيحا لبعض الألفاظ الواردة في مشاركة الأخ عثمان دلباني الخاصة بكلمات أغنية يا فارس ، وتتميما للفائدة توسعت قليلا في الشرح.

التعديل الأخير تم بواسطة : علي أبوناجي بتاريخ 23/07/2011 الساعة 20h02 السبب: مراجعة التنسيق
رد مع اقتباس