عرض مشاركة واحدة
  #11  
قديم 26/07/2009, 16h59
الصورة الرمزية ftahwaz
ftahwaz ftahwaz غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:26106
 
تاريخ التسجيل: April 2007
الجنسية: إيرانية (أهوازية)
الإقامة: ايران
المشاركات: 338
افتراضي رد: يوسف عمر

فی المشارکة رقم 89 قد رُفع تسجیل من مقام الدشت و ثم البستة " گول لی یا حلو " . یقرأ أبو یعگوب بیت شعری باللغة الفارسیة یبدأ فی 3:37 و یختتم فی 04:04 . أترجمه لکم :

دانه ی فلفل سیاه و خال محبوبم سیاه
هر دو دل سوزند امّا این کجا و آن کجا


حَبّ الفلفل أسود و خال محبوبی أسود
کلاهما محرق القلب و لکن أین ذا و أین ذاک

و أصل الشعر :

دانه ی فلفل سیاه و خال مه رویان سیاه
هر دو جان سوزند امّا این کجا و آن کجا


حَبّ الفلفل أسود و خال الملیحین أسود
کلاهما محرق الروح و لکن أین ذا و أین ذاک

أين ذا و إين ذاک مصطلح فی الفارسیة یراد به طول البعد

هذا المقطع الشعری مأخوذ من شعر شهیر و طویل ..

بدایة من 10:07 و نهایة فی 10:27 یقرأ بیت فارسی آخر :

دسمال ابریشم واست خریدم جونم واست خریدم
مثل تو بی وفا هرگز ندیدم عزیزم هرگز ندیدم


ابتعت لک مندیلاً من إبریسم یا روحی
و لم أر قط مثلک عدیم الوفا یا عزیزی

و فی 10:47 یقول : نمی خام یعنی لا أرید

مع فائق إحتراماتی
دمتم بود

التعديل الأخير تم بواسطة : ftahwaz بتاريخ 26/07/2009 الساعة 17h22
رد مع اقتباس