عرض مشاركة واحدة
  #7  
قديم 10/07/2008, 15h53
الصورة الرمزية منال
منال منال غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:61078
 
تاريخ التسجيل: August 2007
الجنسية: سعودية
الإقامة: السعودية
المشاركات: 276
افتراضي رد: روائع الأبيات الشعريه و بدائع الأراء النقدية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عادل محمد مشاهدة المشاركة
الأخت منال - الشاعرة - مساك الله بالخير




سأبدأ بجزء من قصيدة لشوقى تغنى بها عبد الوهاب واسمتعت أنا بها كثيرا كثيرا ، تقول الابيات :



لم أدرى ما طيب العناق على الهوى حتى ترفق ساعدى فطواك





وتأودت أعطاف بانك فى يدى واحمر من خفريهما خداك



ودخلت فى ليلين فرعك والدجى ولثمت كالصبح المنور فاك




وتعطلت لغة الكلام وخاطبت عينى فى لغة الهوى عيناك








الصورة هنا شعرية ومسرحية فى نفس الوقت لان بها حركة فهى ليست صورة شعرية جميلة ساكنة ولكنها متحركة فالشاعر ومحبوبته يتحركان فى الكادر - يقول صلاح عبد الصبور فى تزيلة لمسرحية مأساة الحلاج الذى رفعها منذ عدة ايام زميلى وبلدياتى ومعلمى د. انس البن أن المسرح بدأ شعرا وسينتهى شعرا .







الشاعر يجلس بجوار محبوبته - فى ليل - ولم يدرى ما طيب العناق حت ( ترفق ) ساعده فطوى حبيبته ، وبعد العناق تأودت أعطاف بانها فىيده واحمر من خفريهما خداها ، وهى فى جلستها لا تنظر له - خجلا - ولكنه يواجه مؤخرة رأسها فيدخل فى (ليلين) فرعها والدجى ، ثم تلفت اليه فيلثم ( كالصبح المنور ) فاها ، وهنا تتعطل لغة الكلام وتخاطب عينيه فى لغة الهوى عيناها .








تحياتى للجميع .







أستاذي الكريم الدكتور الفاضل : عادل محمد

أطياف من السعادة تمر علي ,, وأنا أرى هذه المداخله والمشاركه الواعيه البديعه منك .

لكني يا سيدي الكريم لست شاعرة -كما قلت - ,أنا مجرد تلميذة عندك , وعند كل فرد من أفراد سماعي ,, ,أنا لا أمتلك
ولا أستحق حتى حرف واحد من حروف هذه الكلمه الكبيره العظيمه ,, فكلمة (شاعرة) لقب كبير جدا جدا علي ,, واتمنى أن أنال شرف الحصول على حرف من حروفه مستقبلاً ,,فلو ذكرت أسمي مجرداً ,, ذاك في حد ذاته شرف وفخر لي.

واشكرك على الأبيات الجميله المحيرة ,,التي أعشقها ,, والتي أفدتنا بها بهذا الشرح القيم و السهل الذي وصلنا بكل يسر وسهوله.

نتمنى منك المزيد ,, من هذه الإطروحات الأدبيه ,, وهذه الأسهامات النيره ,, وهذه الإبيات المحيره ,,في عالم الكلمه
الشعريه البديعه.

دمت لنا ودام فيض عطائك ...
رد مع اقتباس