المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : أعلام ومصطلحات الموسيقى الغربية - قاموس منهجي لدارسي الفنون


MAAAB1
15/09/2012, 21h07
مساء الورد

أعلام ومصطلحات الموسيقى الغربية
قاموس منهجي لدارسي الفنون في الوطن العربي

تٱليف الأستاذ الدكتور كمال الدين عيد
أستاذ الدراسات العليا بأكادمية الفنون وجامعتي الإسكندرية وعين شمس

مراجعة الأستاذة الدكتورة ألفت المنيري
أستاذة بكلية التربية الموسيقية بجامعة حلوان


http://www.sama3y.net/forum/attachment.php?attachmentid=300355&stc=1&d=1347746590

أبو سالم
16/09/2012, 22h57
نشكرك أخ MAAAB1 على هذه الإضافة مجددا ولكن لدينا ملاحظة على مثل هذه المؤلفات والتي كان يُنتظر منها أن تقدم للقارئ العربي والدارس للموسيقى عموما الترجمة العربية لكثير من المصطلحات الموسيقية ولكن المتصفح لهذا الكتاب يفاجأ بأن المؤلف يُورد العديد من المصطلحات دون إجتهاد منه في إيجاد البديل العربي بالرغم من إمكانية هذا الأمر وإنما ينقله من رسمه اللاتيني إلى الأحرف العربية وذلك مثل كلمة:

Intermezzo = إنترمزو
أو
Invention= إنفنسيو

وهذا ما يدعو إلى المزيد من الإجتهاد وبذل الجهد لتعريب هذه المصطلحات وإيجاد البدائل لها من لغتنا العربية الثرية بالمعاني

MAAAB1
17/09/2012, 23h43
نشكرك أخ MAAAB1 على هذه الإضافة مجددا ولكن لدينا ملاحظة على مثل هذه المؤلفات والتي كان يُنتظر منها أن تقدم للقارئ العربي والدارس للموسيقى عموما الترجمة العربية لكثير من المصطلحات الموسيقية ولكن المتصفح لهذا الكتاب يفاجأ بأن المؤلف يُورد العديد من المصطلحات دون إجتهاد منه في إيجاد البديل العربي بالرغم من إمكانية هذا الأمر وإنما ينقله من رسمه اللاتيني إلى الأحرف العربية وذلك مثل كلمة:






Intermezzo = إنترمزو
أو
Invention= إنفنسيو

وهذا ما يدعو إلى المزيد من الإجتهاد وبذل الجهد لتعريب هذه المصطلحات وإيجاد البدائل لها من لغتنا العربية الثرية بالمعاني




صباح الورد

هذا رأي يمكن الإتفاق معه وبنفس الوقت ممكن الإختلاف معه
فالإتفاق يأتي من محبتنا وحرصنا على إظهار الإمكانيات والخواص
التي تتمتع بها لغتنا العربية لتعريب مصطلحات العلوم بكل مجالاتها .
والإختلاف متأتي من طرف ثاني يرى ضرورة المحافظة على مصطلحات العلوم
كما هي والإكتفاء بذكر دلالاتها ، ولهم في ذلك حججهم بعدم وجود مصطلح
قياسي تعريفي للمصطلح الأجنبي ، وإذا كانت مجمعات اللغة العربية وعلومها قد
أخذت على عاتقها فيما سبق النهوض بهذا المجال "فعلى سبيل المثال تم
إصدار معجم الموسيقى "، إلا أنها لم تواكب تطورات المصطلح العلمي وجديدها
لتوقفها عن مزاولة مثل هذه الأنشطة منذ زمن بعيد لأسباب لاتخفى على حضراتكم
لايتسع المجال لذكرها . ولا ننسى ما يعانيه الكثير من الأستاذة والباحثين
في حقول العلم من هذه المشكلة والتي سوف لانتخلص منها مادام العلم والبحث فيه
وصل عندنا في أحسن مستوياته الى منهج متفرق يجمعه الباحث من هنا وهناك دون أية إضافة
أو حتى توضيح .

وختاماً أقدم شكري ومحبتي للأخ سالم على هذه المشاركة التي سلطت الضوء على موضوع
أزلي لم نجد له حل ناجع بعد .

أبو سالم
18/09/2012, 12h54
أخ MAAAB1 مع احترامنا لوجهة نظركم هذه إلا أننا نذكّر بأننا في إطار الجامعة التونسية وضمن تأطير بعض طلبتنا لإنجاز رسائلهم الجامعية نحضهم على البحث عن المعنى العربي وإن كان غير متداول بكثرة مع وضع الكلمة الأجنبية برسمها اللاتيني أمامها لكي لا يستشكل الفهم على القارئ

المهم هو بذل الجهد بغاية توحيد هذه المصطلحات في شتى أقطار العالم العربي حتى لا يتيه الطالب أو القارئ عموما ضمن تنوع الإجتهادات الفردية وتعددها


ويمكننا هنا أن نذكر مثالا عن تسمية الآلات من عائلة الكمان لدينا:

الكمان Violon
الكمان الأوسط Alto - Viola
الكمان الجهير Violoncelle
الكمان الأجهر Contrebasse

بينما لا نزال نقرأ من يكتب الفيولينة والفيولا والتشيلو والكنترباص

تحياتي القلبية الخالصة

العآزفة ش
02/09/2013, 22h46
شكرا جزيلا

emanmusictaymou
14/12/2013, 07h01
السلام عليكم ... يا جماعة انت تم حظرى ولا اعلم الاسباب..افيدونى ازاى افك الحظر دا لو سمحتوا...وشكرا