المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الغناء التركماني العراقي الاصيل


عمر كامل
26/02/2008, 10h29
التركمان هم من العراقيين الاصلاء الذين حمو العراق و فدو العراق و مازالو كما يحب الاخوة التركمان تسمية انفسهم صمام امان العراق و وحدة اراضي العراق العراق وهم فعلا كذلك اذ واجهو مخططات تقسيم العراق و وقفو ضد المؤامرات التي يحيكها اعداء العراق الحقيقيين ودفعو الشهداء وما زالو يدفعون الشهداء و التضحيات من اجل رفعة علم العراق الواحد .
و التركمان العراقيين الاصيلين لهم مبدعين شاركو العرب و غيرهم بناء تاريخ العراق فهناك شلتاغ المعلم الكبير وقاريء المقام العراقي هو استاذ الملا عثمان الموصلي وقد تسيد قراءة المقام في بغداد بعدما غادر كركوك في القرن التاسع عشر وقد تتلمذ العديد من قراء المقام الكبار على يدة وهنالك عالم اللغة العربية الاستاذ الكبير مصطفى جواد عالم اللغة العربية الكبير وله مقولة معروفة (( اتيت لاعلم العرب لغتهم )) وهو من مدينة الخالص وقد ازال النضام السابق تمثالة الذي كان في وسط مدينة الخالص لاسباب بعرفها النضام السابق وحده ! و يتمركز الاخوة التركمان في كركوك وهي مدينة عراقية و جوهر العراق ذات صبغة ثقافية تركمانية و كانت اربيل هذه المدينة العراقية الاصيلة . و يتمركز بها الاخوة التركمان وفي السابق كانت تتميز بالصبغة التركمانية مع الاخوة الاشوريين و اسم اربيل معناها ( اربا - ايل ) اي ( اربا = اربعة ) و ( ايل = اله او الله ) وهي تسمية ارامية سامية و يوجد الاخوة التركمان بكثرة في الموصل ايضا و ديالى و حتى الخالص و بغداد ..
زيهم الشعبي هو نفسه الزي الشعبي البغدادي اي ( الجراوية ) و ( الصاية ) وهم قراء مهرة للمقام العراقي و مازالو يقيمون حفلات في مبنى قشلة كركوك .


http://www.sama3y.net/forum/attachment.php?attachmentid=298196&stc=1&d=1343598896


فهرست الأعمال المرفوعة في الغناء التركماني الأصيل
[ إعداد وترتيب نور عسكر ]
فتح الله أحمد – اغنية كركوكم
http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=180338&postcount=2 (http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=180338&postcount=2)
جَيران – فرقة كركوك التراثية
http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=383978&postcount=4 (http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=383978&postcount=4)
مجموعة اغاني تركمانية [4]
http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=386588&postcount=5 (http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=386588&postcount=5)
مقام دشت – محمد رؤوف
http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=436490&postcount=6 (http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=436490&postcount=6)
محمد رؤوف – طرب تركماني اصيل
http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=437600&postcount=8 (http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=437600&postcount=8)
الغريب الذي أضناه الفراق عن كركوك – فتح الله احمد
http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=478795&postcount=9 (http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=478795&postcount=9)
جله بلبلم – أمل صاين [ غنت في العراق 1970]
http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=513458&postcount=11 (http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=513458&postcount=11)
جله بلبلم – فيديو [ أمل صاين]
http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=513511&postcount=13 (http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=513511&postcount=13)
عبدالواحد احمد – قوريات [ إسطوانات جقماقجي ]
http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=554730&postcount=16 (http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=554730&postcount=16)
عبدالواحد أحمد – مقام
http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=554756&postcount=17 (http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=554756&postcount=17)
عبد الوهاب برغش ( الشهير ببرغش)
http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=560665&postcount=19 (http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=560665&postcount=19)
عبدالوهاب برغش – أغنية تركمانية
http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=560668&postcount=20 (http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=560668&postcount=20)
جلي بم ( جلي بو) – اشتهرت في العراق في آواخر السبعينات
http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=587730&postcount=21 (http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=587730&postcount=21)
عبدالواحد احمد – مقام شرقي رست [ إسطوانات جقماقجي ]
http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=595257&postcount=22 (http://www.sama3y.net/forum/showpost.php?p=595257&postcount=22)

عمر كامل
28/02/2008, 18h45
هذه البستة و عنوانها كركوك - Kerkuk و ايقاعها الجورجينة

Alaaddin
21/04/2009, 19h49
I am attaching a Turcomen Maqam & a psong. Unfortuntaley I do not know the name of the singer. The source was Iraqi Sat TV in 2002 and I have greatly improved the audio quality

Alaaddin
21/04/2009, 19h53
This Murad Moqdad, a young turcomen boy (was probably 7 or 8 years old), singing a maqam and a pestah. The source was Iraqi Sat TV in 2002
and I have greatly improved the audio quality

Alaaddin

Alaaddin
21/04/2009, 20h01
This Firqat Angham Al-Rafidain with Sadooni w-Inhadait + Arid Allah Arid Allah. The source was Iraqi Sat TV in 2002 and I have greatly improved
the audio quality

Alaaddin

hasanh
22/04/2009, 14h13
This Murad Moqdad, a young turcomen boy (was probably 7 or 8 years old), singing a maqam and a pestah. The source was Iraqi Sat TV in 2002
and I have greatly improved the audio quality

Alaaddin


قراءة جميلة وهي مقام اورفة
اخي علاء الدين نعم توجد في كركوك الحبيبة حركة نشيطة لاحياء المقام العراقي ويوجد جمعية او ماشابه هناك . و يبدو انهم اتخذو خطوة حكيمة جدا وهي تعليم صغار الشباب . انا رفعت قبل فترة لامي ممتاز لشاب تركماني اخر اسمه احمد نجيب اوغلو

Alaaddin
22/04/2009, 18h44
I certainely hope so my dear Abu Fala7. The Turcomen's connection to the Turkish culture will enrich the Iraqi Maqam through them. I just hope our friend Wisam is wrong about his prediction that the Maqam will die in 25 years.

I am looking for a Maslawi Maqam by Angham Al-Rafidain but for tonight enjoy a maqam by Hamid Al-Sa3di which I just posted on his page

Salami

Alaaddin

جعفر الكتبي
09/10/2009, 23h10
شكرا على المجهود الرائع

مهند محسن
25/12/2009, 08h43
السلام عليكم

اقدم لكم اغنية تركمانية من الفلكلور واعتقد انها لفرقة كركوك وقدمت هذه الاغنية في مهرجان بابل الدولي

سماعا ممتعا واتمنى من الاخوان ان يفيدونا بأسم الاغنية أو معلومات عنها

أغنية [ جيران ] بمعنى الغزال ( المها)

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
* إستبدال الملف من [9.38 أم بي] مع تنقية التسجيل الى [1.57 أم بي] مع الإضافة.
عدد المشاهدات [ 30] ...[نور]

مهند محسن
02/01/2010, 20h31
السلام عليكم

اقدم لكم مجموعة اغاني تركمانية قديمة رائعة محتفظ به منذ طفولتي والأن ارفعها لكم ..

سماعا ممتعا

محمود دمراني
24/05/2010, 05h35
محمد رؤوف

مقام دشت

أتمنى لكم طيب الاستماع
محمود دمراني

محمد العمر
24/05/2010, 10h51
أتمنى لكم طيب الاستماع
محمود دمراني

الأخ الكريم محمود دمراني
تحية عطرة
مشاركة جميلة الف شكر
اخي الكريم المقام هنا اسمه مقام الدشت
ياريت تكثر مثل هكذا مشاركات
مع الشكر

محمود دمراني
27/05/2010, 05h36
الأخ الكريم محمود دمراني
تحية عطرة
مشاركة جميلة الف شكر
اخي الكريم المقام هنا اسمه مقام الدشت
ياريت تكثر مثل هكذا مشاركات
مع الشكر
أقدم هذا التسجيل الثاني أتمنى أن يعجب الاخ محمد العمر
وشكراً

alnaimi
26/10/2010, 23h08
تحية عطرة لمتذوقي أطوار الغناء العراقي الأصيل
بكل فنونه وألوانه التي تشكل بمجملها لوحة تتلألئ
وأنغام تشدو بشتى اللغات واللهجات
في بلد الحضارات والأصالة
العـــراق

أغنية تركمانية لأحد رواد الغناء التركماني الكركوكلي
الموسيقار الدكتور فتح الله أحمد
الملقب في كركوك بــ
فتح الله آلتون سَس (صاحب الصوت الذهبي)

علماً بأن الدكتور فتح الله هو الموزع الموسيقى
لأغلب ألحان المطرب كاظم الساهر

الأغنية بعنوان
الغريب الذي أضناه الفراق عن
:emrose:كــركــوك:emrose:
:emrose:الـــعــراقـيـة:emrose:

نهاد عسكر
23/02/2011, 14h11
احبتنا في بقاع الارض شكرا لكم ولمنتدانا الرائع الذي طرق بابا جديدا للغناء التركماني الذي له قواعده واصوله وقراءه المبدعين في العراق . وللأسف كانت لدي تسجيلات كاسيت عديده الا انها تعرضت للتلف . وسأتحدث لكم على قدر درايتي عسى ان نجد لدى الاخوة من لديه تسجيل لهؤلاء المطربين الذين سأذكرهم .
يعتمد الغناء التركماني على القوريات والتي هي جزء مهم من المقام . القوريات بالطبع ليست مثل المقام العراقي الذي يتألف من التحرير , الجلسة , الميانة , القرار , ثم القطع والاوصال , واخيرا التسلوم اي الخاتمة . القوريات ايضا لها قواعدها الخاصة وهي تعتمد على المقامات وكل نوع منها يستقر على درجة من درجات السلم الموسيقي .
مقامات تستقر على درجة الدوكاه :
مقام البيات : - القوريات التي تخرج منه هي : دلي حساني , كورده , عيدله , يولجي ,
مال الله , مزّان , عمر كيله , موجه له , اسكندري .
مقامي المنصوري والناري نفس قوريات البيات .... مقام البهيرزاوي والصبا لاتخرج منه قوريات .وكذلك مقام النهاوند بدون قوريات .
مقام الحجاز : - القوريات هي - دلي حساني / موجله/ نو بجي / يولجي
مقام المحير (بيات) كورده زقاقي
ديوان (بيات) أمين بغاوان
دشت من نغم البيات -- امين بغاوان وكورده زقاقي
مقامات عاى درجة السيكا : -
اوشار وقره باغل - قوريات المخالف
حجاز كار - يولجي و نوبجي و موجله
السيكا والاوشار - قوريات المخالف
الجهاركاه : - مقام الرست تخرج منه قوريات يتيمي و بشيري ومال الله
وهناك العجم والعجم جاركاه - قوريات مطاري
وجاركاه على درجة الجاركاه - قوريات قره باغل
ومقام البنجكاه : - رست / قزل , يتيمي , بشيري , مال الله .
ومثلها لمقام البنجكاه (بنجكاه)
اما الحسيني - فقوريات ده ره من كاهي

ابرزقراء القوريات للفترة من الستينات الى السبعينات فصاعدا : -
عثمان طبله باش , رشيد كوله رضا , شكر حيارا , طوبال حمه , سامي رفيق الجلالي , تحسين جومرد , عبد الرحمن قزل آي , فخر الدين أركيج , هابه , وأكرم دوز لي , ويعد عبد الواحد كوزجي أوغلو – أهم عنصر لما يتميز به من قوة اداء وحلاوة الصوت وسجل معظم اغانيه لاذاعة ديار بكر واستنبول .
هذه هي المعلومات التي بجعبتي والتي استقيتها من خلال وجودي في العسكرية قبل اكثر من35 سنة في مدينة كركوك كوني اعزف على آلة العود وملم بشكل لابأس به بالمقام العراقي وشغفي وحبي للموسيقى باعتبارها لغة الشعوب ولاتحتاج الى جواز سفر فهي تلج القلوب بدون أخذ أذن من أحد طالما هي جيدة .
وجرب قراء ومطربين هذا اللون اذكر المرحوم يوسف عمر – حينما غنى مقام تفليس في تمثيلية يؤدي بها دور شخصية قارئ المقام الشهير رحمة الله شلتاغ .
كما ضمن الكوبليه الاول من اغنية ( نوحي على العافوج ياروحي نوحي ) والتي اداها بعد ان قرأ في البداية مقام الحجاز كار كرد وسلم المقام ودخل في الاغنية التركية – بتن كون كانه بنزيور , ثم يكملها يكليبي سل او نوح .. نوح وتفطر .
وكانت بحق مداخلة جميلة وجمع بين الاسلوبين التركي والعراقي .
بقي أن اثبت اعتذاري لمعلوماتي البسيطة عن القوريات ويرجى من لديه معلومات اوسع او وجد خطئا لدينا ان يبادر الى التصحيح فالغاية هي ان نصل الى مكامن الاصالة والابداع في الموسيقى والنغم شكرا لكم واعتذر عن الاطالة .
ابو ياسر

نهاد عسكر
19/03/2011, 09h32
المطربة التركية أمل صاين
قد يتساءل البعض من جدوى الحديث عن مطربة تركية !! لكنا نقول نعم ان هدفنا الاساسي هو لملمة تراثنا وأرثنا الموسيقي العربي من الضياع . الا انه لايمنع أن نستمع ونطلع عن كثب للتراث الانساني سيما وان الموسيقى التركية ظلت محافظة على هويتها الشرقية العربية . أمل صاين - مطربة تركية مواليد 1945 تعد ملكة وسفيرة الغناء التركي الكلاسيكي . جاءت الى العراق في السبعينات وقدمت أجمل أغنية ( جيله بلبلم جيله ) معناها اعتقد هو ياطيري طير . انتشرت شهرتها في العراق , كركوك خاصة والمحافظات الشمالية . يمتاز صوتها بالعذوبة والاجادة المتقنة للانغام مع قوة والنفس الطويل في الاداء . ولازالت الى يومنا هذا تغني . وقتا طيبا وسماعا جميلا .
ابو ياسر

نور عسكر
19/03/2011, 14h03
أخي الحبيب نهاد أبو ياسر
تسلم على تذكيرنا بتلك الفترات الفنية ،والتي كان فيها حضور دائم لفنانين من دول عديدة ،قدموا أغانيهم وعروضهم في العراق ،وأذكر أنه كان هناك تسجيل بالفيديو لأغاني المطربة أمل صاين وكانت تعرض من على شاشة تلفزيون بغداد ،وتلفزيون محطة كركوك بالأسود والأبيض طبعاً في السبعينيات من القرن الماضي، وهي من تسجيلاتها في العراق ،أين صارت تلك الأفلام ! أتلفت أومسحت أو حرقت ودمرت في نيسان 2003 لدار الأذاعة والتلفزيون .
كما أن هناك فنانين وافدين للعراق من أذربيجان وخاصة في فترة أقامة مهرجان بابل الدولي ومن الصين وتركيا ودول أخرى .
التسجيل رائع وهو الأصلي للمطربة أمل صاين ، وللمعلومة فأنها تغني بلغات أخرى أيضاً كالفارسية واليونانية وغيرها ، أستمعت للتسجيل وبقيت مشدوهاً لمساحة صوتها من قرار وجواب وجواب الجواب ، كم أوكتاف هو ؟ عدى جمال صوتها النافذ للآذان ، لم أفهم معاني كلمات الأغنية ،وعرفت أنها تغني على البلبل الحزين أو هكذا ، أسمع في ال40ثانية الأولى وصعوداً الى 1:03 دقيقة ،وفي الدقيقة 1:54 الى 2:12 ،وفي الدقيقة 2:54 الى الدقيقة 3:8 تقريباً ، من أي مقام ونغمة كان هذا الأداء الرائع ؟
تحياتي وشكراً .
-----------------------------------------
تقريباً هذه صورتها في تلك الفترة والتي زارت العراق .

(ابو هيثم)
19/03/2011, 14h39
السلام عليكم
شكرا أخي نهاد على الأغنية الرائعة
شكرا أخي نور على التعليق

ومثلما تفضلتم فالمطربة أمل صاين حضرت الى بغداد وقدمت هذه الأغنية
وأنا أحتفظ بتسجيل صوتي للأغنية التى كانت تعرض من على شاشة
تلفزيون بغداد إلا أنه لايختلف كثيرا عما رفعه الأخ نهاد

ومعنى كلمة جلا بلبلم هو ( غرّد يابلبلي )

وقد قام العديد من المطربات التركيات بأداء هذه الأغنية
من أمثال بولانت أيرسوي
وبرجو كُنـَش
وفوندا ايرار
وصافيا أيلا

http://www.sama3y.net/forum/attachment.php?attachmentid=250414&stc=1&d=1300549088

YouTube - ‪EMEL SAYIN آ£آ£آ£ أ‡ile Bأ¼lbأ¼lأ¼m أ‡ile‬‏ (http://www.youtube.com/watch?v=HYsv_RmL0NE&feature=related)

مع تحياتي .. أبو هيثم

نهاد عسكر
19/03/2011, 17h05
البلبل الصداح أمل صاين
الاغنية من نغم الحجاز
الاخ العزيز أبو هيثم , يطيب لي أن أسجل شكري لمروركم الكريم والتعليق والشرح مع رفع فديو للمطربة وهذا لعمري ليس بغريب أو جديد عليكم فأنتم دائما على أهبة الاستعداد في رفدنا بتسجيل او فديو لاتبخلون به علينا جميعا شكرا لكم وتحية خاصة الى اخي نور واتوجه بالسؤال الى اعضاء سماعي لمن يجيد التركية ان يقدم لنا ترجمة للشعر المغنى لتعم الفائدة وجمالية الاستماع رغم اننا نتفاعل مع الاداء واللحن حتى اكثر من الكلام ...
نهاد عسكر / ابو ياسر

نور عسكر
03/04/2011, 13h39
يعتمد الغناء التركماني علىالقوريات والتي هي جزء مهم من المقام . القوريات بالطبع ليست مثل المقام العراقي الذي يتألف من التحرير , الجلسة , الميانة , القرار , ثم القطع والاوصال , واخيرا التسلوم اي الخاتمة . القوريات ايضا لها قواعدها الخاصة وهي تعتمد على المقامات وكل نوع منها يستقر على درجة من درجات السلم الموسيقي .
مقامات تستقر على درجة الدوكاه :
مقام البيات : - القوريات التي تخرج منه هي : دلي حساني , كورده , عيدله , يولجي ,
مال الله , مزّان , عمر كيله , موجه له , اسكندري .
مقامي المنصوري والناري نفس قوريات البيات .... مقام البهيرزاوي والصبا لاتخرج منه قوريات .وكذلك مقام النهاوند بدون قوريات .
مقام الحجاز : - القوريات هي - دلي حساني / موجله/ نو بجي / يولجي
مقام المحير (بيات) كورده زقاقي
ديوان (بيات) أمين بغاوان
دشت من نغم البيات -- امين بغاوان وكورده زقاقي
مقامات عاى درجة السيكا : -
اوشار وقره باغل - قوريات المخالف
حجاز كار - يولجي و نوبجي و موجله
السيكا والاوشار - قوريات المخالف
الجهاركاه : - مقام الرست تخرج منه قوريات يتيمي و بشيري ومال الله
وهناك العجم والعجم جاركاه - قوريات مطاري
وجاركاه على درجة الجاركاه - قوريات قره باغل
ومقام البنجكاه : - رست / قزل , يتيمي , بشيري , مال الله .
ومثلها لمقام البنجكاه (بنجكاه)
اما الحسيني - فقوريات ده ره من كاهي

/////// القـــــــــــــــــــــــــــــوريات //////////////

أخي الحبيب ابو ياسر
موضوع جميل ولم يذكر كثيراً عن "القوريات " وأسمائها ومقاماتها ودرجاتها النغمية والتي تختلف عن "المقامات العراقية" ،وموضوعك أراه مفصلاً أكثر ما ورد في كتب عديدة ،وأسمح لي بأن أسأل وأعلق على بعض الأسماء الواردة أعلاه في مشاركتك:
مال الله - (سميت القورية او المقام بأسمه وعلى طريقته التي كان يقرأها قبل قرن ونصف ، القاريء (مال الله)
موجه له - أو(موجله) كما مكتوبة (ايضاً سميت القورية او المقام بأسمه ،(ماجيًلا).
نوبجي - يمكن أن تكتب هكذا ( توبچ) أو ( طوبچي)
ديوان (بيات) امين بغاوان
حسب ما مذكور عنه أنه (المغني بازوان)كتاب( الغناء العراقي).
قره باغل - يمكن أن تسميته ( قره باغلي )
يتيمي - (نسبة الى قاريء المقام محمد يتيم )
* وهناك أيضاً مقام شريف للمقريء شريف وأسماء أخرى .
_______________________________
المقام العراقي في كــركـــــوك
* يطلق على المقامات الكركوكلية أسم( الخوريات)او (القوريات) وعددها تربو على العشرين مقاماً شعبياً ومنها مقامات حملت اسماء مبتكريها مثل (مقام شريف)و( مقام ماجيلا) و(مقام يتيمي) وهناك مقامات أخرى ورد ذكرها في مشاركتكم مثل :
(مقام مطري-قره باغلي- ردما نكَاهة- يولچي-كسوك).
وهذه المقامات هي غير مقامات(القوريا) المؤلفة من 20مقاما كما اشرنا .. والتي تقرأ في التكايا ليلاً وفي المساجد والبيوت بمناسبة احياء الموالد النبوية والتي كان لها الفضل في تطوير المقامات الشعبية هنا ،وبعض المصادر تقول ان مقامات ( المخالف والبشيري وكورد-ماجيلا- وكسوك ) هي اغلب المقامات استعمالا في المنافسات لقرأة المقام ،والتي كانت كثيرا ماكانت تنتهي بالمشادات والعنف ونذكر هنا من أقدم القراء ،الملا عبد الرحمن ولي، وشلتاغ ،وماجيلا،ومال الله،وحمه بيره .
والملا ولي بلغ القمة في الشهرة آنذاك وحدث بينه وبين شلتاغ والتجائه الى بغداد .
الطبقة الثانية من المراحل الزمنية :
قاريء المقام محمد جلوين -وقاري ءالمقام ملا طه كركوكلي الذي سجل كثيرا من المقامات العراقية والشعبية على اسطوانات عام 1924 ( لاتوجد له تسجيلات هنا).
المغني مصطفى قالاي- تميز بأجادته لكافة المقامات.
المغني- رشيد كولة (گوله) رضا، والمغني بازوان ،اما الطبقة الأخيرة الراهنة فقد تهافتوا على السهل منها ولاتحتاج الى الكثير من المعاناة في الأداء ،كأغلب ( مطربينا ) في الزمن الحالي ولاتسمع ذلك الطرب على اصوله سواء كان عربيا او تركمانيا او كرديا او سريانيا ، وهناك أستثناء طبعاً بين هؤلاء ، تحياتي :emrose:

محمد الساكني
18/10/2011, 13h56
قارئ المقام
عبد الواحد أحمد
من مدينة كركوك
1924 -2007

http://www.sama3y.net/forum/attachment.php?attachmentid=271340&d=1318954104

http://www.sama3y.net/forum/attachment.php?attachmentid=271338&stc=1&d=1318957634

http://www.sama3y.net/forum/attachment.php?attachmentid=271294&stc=1&d=1318957768


http://www.sama3y.net/forum/attachment.php?attachmentid=271295&stc=1&d=1318957957



مقام قوريات - بشيري
اسطوانات جاقمقجي - الملف الثاني

سماعا طيبا

محمد الساكني
18/10/2011, 16h26
http://www.sama3y.net/forum/attachment.php?attachmentid=271339&d=1318954104

عبد الواحد أحمد مع جميل بشير


http://www.sama3y.net/forum/attachment.php?attachmentid=271341&stc=1&d=1318958318

عبد الواحد أحمد الرابع على اليمين بالزي التركماني ( الصاية )

مقام باللغة التركمانية ايضا بصوت
عبد الواحد أحمد

سماعا طيبا

(ابو هيثم)
19/10/2011, 07h06
قارئ المقام
عبد الواحد أحمد
من مدينة كركوك
1924 -2007
شكرا لك أخي العزيز لرفعك هذه الأغاني الرائعة
للفنان عبد الواحد أحمد

المادة المرفقة الأولى هي عبارة عن مقام وبستة
والمقام يؤديه الفنان عبد الواحد بنفس أسلوب الملا عثمان الموصلي تماما
أما البستة ، فقد سمعتها لا حقا بعدة أصوات لمطربين ومطربات أتراك وقد
أقتبسوا اللحن والكلمات من نفس أغنية عبد الواحد أحمد وأضافوا لها التوزيع الموسيقي الحديث
والمطرب في هذه الأغنية يصف بيت الحبيبة بأنه يقع في نهاية الطريق وبابه على الشارع
ومن ثم أن حبيبته بقامة طويلة وبخصر نحيف والى آخر الأغنية
تحياتي مع االشكر الجزيل

memo1976
22/11/2011, 20h07
الفنان الكبير والاشهر من مطربي كركوك المرحوم

(عبد الوهاب برغش)
او كما يطلق عليه
(هابه)

في هذه التسجيل

د. محمد العامري

memo1976
22/11/2011, 20h19
نبذة عن حياة المطرب التركماني الاشهر المرحوم عبدالوهاب برغش(هابة):

ولد عبدالوهاب برغش عام 1945 من أبوين كورديين في حي (بريادي-شورجة) بمدينة كركوك، كان في شبابه خفيف الظل، سمراء البشرة، طويل القامة، بعد مدة وجيزة توفي والده الذي كان بدوره فناناً وهابه لايزال شاباً مما إضطره إلى العمل وتحمل أعباء إعالة عائلته.
يصبح هابه في عمر التاسعة صانعاً في لدى أحد الخياطين وهو المدعو ألأسطه صالح الخياط في السوق القيصري قرب القلعة، عندما كان هابه يغني أثناء العمل يسمعه من خارج الدكان الفنان التركماني (عزالدين نعمت) ويعده أن يعلمه البستة والمقام.
يقوم عزالدين نعمت بدعوة هابه إلى حفل في بيت الفنان التركماني المشهور والمعروف بـ(سمه بربر/ سمه الحلاق)، من هناك جرى تعليم هابه أسس الغناء، بعدها بدأ عزالدين يدعو هابه إلى الحفلات الخاصة وكانوا يقيمون الحفلات في شهر رمضان أيضاً.
في شارع أطلس بمدينة كركوك هنالك محل تسجيلات بإسم (هابه)، صاحبه الذي يدعى عادل قام بتسجيل معظم أغاني هابه.
عن أغاني هابه يقول “ترك وراءه حوالي 2500 كاسيتاً مسجلاً و 500 كاسيتاً بالصوت والصورة عدا عن عدد من الحفلات الخاصة له لم يتسن لي تسجيلها أو لم أكن على دراية بها”.
في أوائل السبعينيات تحول الفنان هابه إلى فنان جماهيري، إذ قام (محمود القزانجي) الذي كان أحد معجبيه بإحياء حفل خاص له عام (1973)، دوّت صدى كاسيت ذلك الحفل وأصبح حديث الشارع في زمانه.
إكتسب هابه في العام 1990 شهرة كبيرة سواء على نطاق العراق أو على نطاق تركيا عندما وجهت شركة أنتاج فنية دعوة إلى هابه لزيارة تركيا حيث قامت الشركة بتسجيل فيديو كليب له، إضافة إلى تنظيم حفلة له مع الفنانة التركية (آجلال آق قبلان).
وفي العام 2001 دعاه (ناصر رزازي) هابه إلى مدينة السليمانية لكي يقوما سوية بإحياء حفل حيث قدما معاً العديد من الأغاني والمقامات الكوردية والتركمانية، منها أغنية (أيا آغا) و (لا أخدم في العسكرية بثمانية دراهم).
كيف رحل هابه
صباح يوم الجمعة المصادف 17/8/2001 وفي منزله قرب شارع أطلس فارق هابه الحياة، نقل نعشه إلى مقبرة الشيخ محي الدين محمولاً على الأكتاف مروراً بالسوق ومن أمام القلعة وكأنه يلقي عليها نظرة الوداع.
قدم عدد من فناني كركوك رسالة إلى محافظ كركوك بهدف تخصيص مكان لكي يوضع فيه تمثال لهابه، وفقاً للمعلومات أعرب المحافظ عن فرحته لذلك إلاّ أنه يتوجب على مواطني كركوك جمع التواقيع لتخصيص المكان الذي سيوضع فيه التمثال والذي يجب يجب أن يكون مكاناً لا يتعرض فيه التمثال للهدم بسبب المشاريع لمدة 25 عاماً.
قضى هابه كل حياته وهو يكدّ ليؤمِّن لقمة عيشه، لم يستطع قط أن يؤمِّن بفنه حياةً مرفّهة لنفسه، فالفنان هابه الذي وجد لنفسه مأوىً في قلب كل كركوكي عاش إلى يوم رحيله في دار إيجار.
منقول بتصرف ..

د. محمد العامري

(ابو هيثم)
04/05/2012, 15h37
الأغنية التركيّة
جلـّي بم (جلـّي بو)
والتي اشتهرت كثيرا في العراق في أواخر السبعينيات

مع تحياتي

صفاء الحلي
26/06/2012, 07h09
المطرب عبد الواحد احمد في مقام شرقي رست وبسته لصالح شركة جقماقجي ومنقولة من الاسطوانة مباشرة

نهاد عسكر
26/06/2012, 12h46
الاساتذة المشرفين
الاستاذ صفاء الحلي

تحية حارة
بدءا علينا أن نسجل شكرنا وتقديرنا العالي لجهودكم القيمة بما ترفدون به قسم العراق من كنوز التسجيلات النادرة والرائعة , فقط لدي ملاحظة : مارفعته اليوم في مثبت الغناء الكردي الاصيل / مقام شرقي رست بصوت القارئ عبد الواحد أحمد ... القارئ يقرأ قوريات من الشرقي رست (باللغة التركمانية) وليس(باللغة الكردية) . والقارئ (عبد الواحد كوزجي اوغلو) من قراء القوريات التركمانية المشهورين في كركوك وتركيا وكانت اغانيه تذاع من الاذاعة التركية واذاعة ديار بكر. والاغنية التي يؤديها هي (قلعنن ديبنده بير داش أولايدم) أي يا ليتني أكون حجارة في داخل القلعة ويمكن لمن يجيد التركية ان يترجمها بشكل افضل .....
وحسب رأيي أرى أن يصار إلى رفعه من مثبت الغناء الكردي وتثبيته في مثبت (الغناء التركماني) عملا وحفظا للارشفة والتوثيق مع تحياتي الى الغالي الحلي مقرونة بالمحبة.

نور عسكر
27/07/2012, 20h49
الغناء التركماني العراقي الاصيل

هذا هو عنوان الموضوع ...وقد وجدت فيه مشاركات لبعض الأخوان والتي لاعلاقة لها بالغناء التركماني العراقي تحديداً ، عدى ملفين وردا كسياق فني وتوثيق تاريخي لهما.
لذا فأن الملفات التالية للمطرب [ إبراهيم طاطليس ]
سنقوم بإجراء الحذف على المشاركات أدناه ،ونأمل أن تزدهر هذه الصفحة بملفات الغناء التركماني الأصيل ومن التسجيلات الإذاعية ..سواء لإذاعة بغداد / القسم التركماني أو من الإذاعة المحلية ومحطة تلفزيون كركوك في الزمن الماضي الجميل ،آملاً تعاونكم مع الشكر والتقدير ... مع التحيات


المشاركة/6 ..... [6] ملفات
المشاركة/7 .....[3] ملفات
المشاركة/20 .....[1] ملف
المشاركة/21-30 ..[10] ملفات
المشاركة/31-40 ..[10] ملفات
المشاركة/41-44 ..[4] ملفات
المجموع /34 ملف

نور عسكر
13/07/2017, 19h34
هناك أسماء فنية وردت لمطربين ومطربات في الزمن الماضي
واشتركوا بالتسمية نذكر منهم في بعض الأقطار العربية :
فتاة دمشق ( فيرونيا مراد ) - سوريا
فتى دمشق ( بهجت الأستاذ ) - لبنان
فتى فلسطين ( علي صالح الخطيب ) - فلسطين
:emrose:
في العراق كانت هناك مطربة لقبت بــ فتاة كركوك ( سليمة صالح )
مواليد كركوك 1928 ، بدأت الغناء في آواخر الأربعينات وبداية
الخمسينات ، وسجلت عدداً من الأغاني لإذاعة بغداد آنذاك
باللغة التركمانية .
* وجدت إسمها ضمن كتاب القوريات والمطربين في كركوك والمطبوع في بداية السبعينات وباللغة ( التركية ) ،
في مكتبة اخي العزيز ابو ياسر ، وبالطبع لانجيد تلك اللغة ولكن نضع بعض الصور من تلك الصفحة ، مع ملف صوتي
ونأمل احد الأعضاء يستطيع كتابة اسم الأغنية ومعناها للتوثيق مع الشكر .
المطربة فتاة كركوك
المطلع : غاملي گوزم ...

http://www.sama3y.net/forum/attachment.php?attachmentid=387140&stc=1&d=1499974250

:emrose: