المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : استفسار حول انتقالات مقامية .


المعمري
12/12/2016, 22h12
السلام عليكم و رحمة الله تعالى وبركاته .

من فضلكم هل يمكن الانتقال من مقام --راست دو-- الى مقام --راست صول-- ؟

وهل يمكن الانتقال من مقام --راست دو-- الى مقام --نهاوند صول-- ؟

و شكرا .

.................................................. ......................................

أحمد الجوادي
31/01/2017, 23h06
السلام عليكم و رحمة الله تعالى وبركاته .

من فضلكم هل يمكن الانتقال من مقام --راست دو-- الى مقام --راست صول-- ؟

وهل يمكن الانتقال من مقام --راست دو-- الى مقام --نهاوند صول-- ؟

و شكرا .

.................................................. ......................................

عزيزي الأستاذ المعمري المحترم

بالنسبة للنقلات التي سألت عنها أقول لك عدة روايات حصلت معي:

ذات مرة كنت أعزف مع أوركسترا في السويد وكنت جالسا بالقرب من عازفة الهارب. في الاستراحة قلت لها بأنني مؤلف وموزع موسيقي ولدي الكثير من الأعمال التي كتبتها للكمان والبيانو.
وبما أن الهارب يتمكن من عزف بارت البيانو قالت لي: لم لا تجلب بعضا من نوتاتك في البروفة القادمة لنتمرن عليها في وقت الاستراحة وافقنا أن نشكل ثنائي كمان وهارب.
في اليوم التالي جلبت بعضا من نوتاتي للكمان والبيانو وفي الاستراحة بدأنا نتمرن. توقفت عند بار معين وقالت لي: لماذا استخدم الكورد الفلاني حيث كان يجب أن تستخدم كورد آخر! كان ردي عليها أنني أكتب وأستخدم أحيانا سلالم شرقية "غالبا خالية من أرباع التون" وأحيانا كثيرة أتعمد الخروج عن بعض قواعد الهارموني، بعد شرح طويل لم نتفق ولم تستطع أن تفهم ما أقصد، ولا أخفي عليك فقد أصبحت في غاية العصبية من غبائها.
كانت القاعة التي نتمرن فيها لنعزف الحفلة في مدينة أخرى غير التي نسكن فيها، في طريق العودة وفي الباص أو الحافلة ذهبت لأستشير المايسترو الذي أثق جداً بمعلوماته حيث أنه أحد أفضل قادة الأوركسترات في السويد وشهير جدا وقد قاد أعمالا كثيرة جدا منها أوبرات وسيمفونيات وغيرها على مدى أكثر من 40 سنة وهو يكبرني عمراً، وحينما رآى النوتات، قلت له: هل من الخطأ أن أستخدم هذا الهارموني في هذا المكان بدلا من الهارموني التقليدي؟ فرد علي قائلا:
وما هو الخطأ في أيامنا هذه؟ أي يقصد أننا في وقت يتاح فيه كل شيء.

قصة أخرى مع نفس المايسترو:
في بداية قدومي للسويد وبعد سنة واحدة كنا نعزف إحدى أعمالي واسم العمل (بغداد الألم)، وكان الأوركسترا نفسه لكنه أوركسترا وتري لا توجد فيه آلات نفخ وكان من يقودنا هو نفس المايسترو، وهو قصيد سيمفوني من ورائه قصة معينة لا أحب ذكرها.
أتى لي المايسترو وأخذني إلى البيانو وسألني: لم استخدمت في نهاية الجزء الفلاني هذا الكورد ولم تستخدم الكورد الفلاني؟ فكان ردي عليه فورا: يا مايسترو هذه موسيقى مبنية على سلالم شرقية "نؤأثر ونكريز وكرد وأثر كرد وغيرها"، وشرحت له سبب استخدامي للكورد، فاقتنع فورا وفهم ما أقصد.
عُزف العمل بعد أيام أمام الجمهور وبعدها بأسبوعين عُزف نفس العمل وكان الأوركسترا بقيادتي.

قصة ثالثة مع مايسترو سويدي آخر وهومؤلف موسيقي يعمل رئيس قسم التأليف في نفس الكلية التي أنا كنت أستاذاً فيها، كنا نعزف أحد أعمالي وكان مشغولا بقيادة الأوركسترا وكنت أعزف أنا السولو، توقف المايسترو فورا ونظر للنوتة وقال لي: أنت استخدمت هنا نفس طريقة بيللا بارتوك في الهارموني، علما أنها وبحسب الهارموني التقليدي تعمدت أنا أن أكتب كوردات خارجة عن قواعد الهارموني وتعتبر ممنوعة بحسب قواعد الهارموني، لكنني تعمدت استخدامها.

قصة رابعة مع أحد كبار نجوم الكمان في العالم العربي، عبود عبد العال رحمه الله.
حينما كنت أعيش في لندن كانت تربطني صداقة بالراحل الكبير الأستاذ الكبير عبود عبد العال، كنا نتكلم عن طريقته في التحويلات أثناء التقاسيم، فقال لي كلاما هاما للغاية، قال:
أنا أستغل نوتة واحدة مشتركة بين المقامين وأستخدمها للتحول لمقام ربما يكون بعيداً.

لنأخذ كلام الأستاذ عبود ونطبقه في السلالم التي اخترتها أنت:
كم نوتة مشتركة توجد بين سلمي راست دو وراست صول؟
دو، ري، صول، لا، سي نصف بيمول. كل هذه ممكن أن نستخدمها للانتقال.

مقام راست دو ونهاوند صول، كم نوتة مشتركة بين الاثنين؟
دو، ري، صول، سي بيمول تستخدم أحيانا في راست دو.

أما التحويل في الموسيقى الغربية، يتم اختيار كورد مشترك بين السلمين اسمه Pivot Chord ليسهل الانتقال ومنه يأتي كورد غير موجود في السلم الأول لكنه موجود في السلم الثاني، هذا في السلالم القريبة وغير البعيدة، أما السلالم البعيدة فيتم استخدام أكثر من كورد للوصول للسلم الجديد، وأحيانا مثل سلم صول ميجر ولا بيمول ميجر تأتي النقلة مباشرة وبدون أي تمهيد.

باختصار السلمين الاولين الفارق فقط بين نوتتي مي وفا
والسلمين الثانيين حول مباشرة من نوتة صول ولديك نوتات مشتركة وهي، لا سي بيمول دو ري والفارق ايضا في مي وفا، اما سي بيمول فهي موجودة في الراست كعلامة تحويلية يكثر استخدامها وهي نفسها في نهاوند الصول.

هناك طرق كثيرة للتحويل غير المباشر، مثلا من راست دو الى راست صول بعد ذلك تصبح قريبا جدا من نهاوند صول وتذهب مباشرة لنهاوند صول، وطرق كثيرة غير ذلك.

خالص تحياتي

أحمد الجوادي