المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : عد وأناا أعد ؟


انور الحارث
07/02/2015, 03h24
المطربة : أنوار عبد الوهااب
كلمات اغنية عد وانه وعد
عد وانه (http://www.iraqpf.com/)اعد و نشوف ياهو اكثر هموم
من عمري سبع سنين و قليبي مهموم
راحوا ويلي راحوا بعد ما ظلوا احبابي
راحوا ويلي راحوا بعد ما ظلوا احبابي
عندي و اخاف عليك و دورك امك
مش بسواد العين....بصبيها اضمك
عندي و اخاف عليك و دورك امك
مش بسواد العين....بصبيها اضمك
راحوا ويلي راحوا بعد ما ظلوا احبابي
راحوا ويلي راحوا بعد ما ظلوا احبابي
يلما عليك هموم عونك يا هل ماي
جا خنيبت و محيت.... لو بيك الوياي
يلما عليك هموم عونك يا هل ماي
جا خنيبت و محيت.... لو بيك الوياي
راحوا ويلي راحوا بعد ما ظلوا احبابي
راحوا ويلي راحوا بعد ما ظلوا احبابي
عد وانه (http://www.iraqpf.com/)اعد و نشوف ياهو اكثر هموم
من عمري تسع سنين و قليبي مهموم

لوسمحتم أساتذة سماعي الكرام

أسال بكل ود عن معنى الكلام المظلل بالأحمر لم أفهمه؟


مع الشكر المسبق

أنور الحارث

فاضل الخالد
07/02/2015, 05h44
جا خنيبت و محيت.... لو بيك الوياي
****************************
عزيزي الاستاذ انور الحارث المحترم
اسمح لي ان افسر ماورد في تساؤلك الكريم عن معنى القول(چا خنیبت ومحیت .... لوبیك الویای) والذي ورد في الاغنية المشهورة للمطربة انوار عبد الوهاب (عد وآنه اعد ونشوف ياهو اكثر هموم) التي كتب كلماتها الشاعر الغنائي الراحل (زامل سعيد فتاح )ولحنها الموسيقار الراحل (محمد جواد اموري)
ان المفردات التي تساءلت عنها هي مفردات تستعمل في لهجة ابناء الريف الكرام من جنوبي العراق ومعناها كالآتي

چا :اداة لربط الكلام ووصف كيفية حدوث الحدث او لتبيان السبب في ذلك ويعتقد انها مفردة باقية من الحضارة الاكدية التي نمت وترعرعت في وسط وجنوب العراق قبل قرون عديدة والحرف( چ )ليس حرفا من احرف اللغة العربية الفصحى
خنيبت فعل من كلمة الخنياب وهي بمعنى الفيضان
محيت فعل مشتق من الموحان وهي تعني الفيضان ايضا

ويصبح المعنى واضحا حينما تخطاب تلك الفتاة التي كتبت الاغنية على لسانها ماء النهر اذ تقول له
انت يا ماء النهر الجاري والذي تستمر بجريانك هادئا اذ لا تمتلك هموما كالتي انا فيها فلو كانت همومك مثل التي انا عليها لفاض ماؤك على الاراضي من حواليك
وكلمة (عونك )تعني انا اغبطك واتمنى ان اكون مثل حالتك

مع تحياتي

abuaseem
07/02/2015, 07h47
الشكر للاستاذ انور على كتابة الكلمات و الاستاذ فاضل على تحليل الغامض منها. الاغنية حلوة كثيرة و انا من معجبي صوت و اداء الفنانة انوار عبدالوهاب. هذه الاغنية مرفوعة بصوت الفنانةالسورية ليلى مطر باداء اسرع نوعا ما. دمتما بخير فقد جعلتما كلمات الاغنية اكثر وضوحا و فهما لمن لا يتقن اللهجة العراقية مثلي

waleed alrashed
08/02/2015, 13h08
شكرا لكم استاذ فاضل على شرحك لهذا البيت من الأغنيه وتبسيطك الكلمات لكي يسهل فهمها

وليدابوناصر
23/02/2015, 12h31
وربما يوجد رأي ان (ﭽا) وخوب هما فارسي ومستعملة في الجنوب ، ﭽا هي من ﭽرا بمعنى اين وخوب معناها حسنا او طيب. الشكر موصول لكم .

نور عسكر
24/02/2015, 00h58
وربما يوجد رأي ان (ï*½ا) وخوب هما فارسي ومستعملة في الجنوب ، ï*½ا هي من ï*½را بمعنى اين وخوب معناها حسنا او طيب. الشكر موصول لكم .


أخي الكريم ماأوردته والرأي حول كلمة ( چـا) بإن أصلها فارسي غير صحيح ، وبأختصار بأن هناك كلمات ومفردات في اللهجة العراقية بجميع تنوعاتها ماهي إلا بقايا من اللغات العراقية القديمة ( الأكدية – من أقدم اللغات السامية) وكذلك السومرية والبابلية والآشورية والآرامية والمندائية ولهجاتها، ومازلنا نستخدمها لليوم ، وبالعودة إلى جذور هذه الكلمات والتعابير يصبح الرأي بنسب هذه الكلمة أو تلك الى شعوب أخرى لايصمد أمام البحث وفي معاجم المقاييس في اللغة لإبن فارس ومعجم اللغة العامية البغدادية .. وسواها:
چـا : تستخدم هذه الكلمة بكثرة من أهلنا في جنوب العراق الحبيب فيقولون : چا شلون ؟( كيف إذن) چا شفت شلون ؟ ( هل رأيت كيف) چا شمدريني وچا ليش وچا وينك ..الخ وهي كأداة ربط وهذه الكلمة مقتصرة على العراقيين والأصل من ( كا أو قا الآرامية) وبنفس المعنى تحولت الكاف إلى ( چــ ch) مثلما تحولت كف الى چف ..
مع التحيات والشكر موصول للأستاذ الباحث فاضل الخالد .

محمد الساكني
24/02/2015, 20h41
مع أحترامي وتقديري للأستاذين الموسوعتين الاستاذ فاضل الخالد
والاستاذ نور عسكر فانا لا أميل الى الطرح بان اصل كلمة چـا تعود
اصولها الى اللغات القديمة من الحضارة الاكدية والتي يصل عمرها ٥٠٠٠ عام تقريبا (حوالي ٣٠٠٠ سنة قبل الميلاد ) وأميل الى ان أصل الكلمة مشتق من الفعل الناقص كان وقد أدغمت فيه بل اختفيت فيه النون أختفاء حقيقي كما هو معروف بان حرف النون يخفى ويختفي ويدمج ويدغم في الكثير من حالات الاعراب في اللغة العربية وكذلك في اللغات الهندواوربية و اللغات السلافية والجرمانية وكمثال في اللغة الالمانية و الهولندية نكتب ال n في نهاية كلمة Mensen عند الجمع بشرولكن لا ينطق بها و لا ضر من عدم التلفظ بها اطلاقا و كذلك في اللغة العربية توجد قواعد وكتب عن حرف النون فقط وتوجد المئات من الكلمات التي لا ينطق
بها النون وكذلك في اللغة الروسية والبولندية .اذن ابتلعت النون وحورت الكاف و يبقى لفظ الكاف والقاف مشكلة من المشاكل الكبيرة في جنوب العراق و في اهواز عربستان و دول الخليج العربي وكمثال فان قاسم اصبح وصار چـاسم وهلم جرا. اما القول بان اصل الكلمة فارسية فهذا ممكن وجائز صحيح فقط اذا اعتبرنا بان ايران اخذت كلمة كان من العربية واعادتها الينا بكلمةچـا عن طريق عربستان و خاصة ان الاهوار او الاحواز او الاهواز العراقية -الايرانية من العمارة الى البسيتين او بستان باللغة الفارسية ولهجتهم ولغتهم واحدة من العمارة الى البسيتين وقد عشت فترة ثلاثة اشهر في جبهة البسيتين مع قاطع العمارة في شباط واذار ونيسان من العام ١٩٨١.
لذا فان ( كان فاضت و طافت جا خنيبت و محيت ) ستكون جملة صحيحة حسب الجهد الرائع الذي بذله الاستاذ الموسوعة خالد الفاضل والذي يعتبرمصدر معلومة وموثوق بارع يعتمد عليه لانني
صراحة لم افهم هذه العبارة وكنت قد طلبت منه شخصيا مثل هذا الطلب في كلمات عالصرة مادكيت حسن توجعني الابرة والتي كانت قد ارقتني الى ان وجدت عندالاستاذ الخالد التفسير الصحيح.
ويا ريت يتم نقل الموضوع استاذ ابو حسام الى قسم العراق لاعتماده كمرجع للباحثين.
مع شكري وتقديري للجميع وللاخ استاذ انور الحارث على الطرح.

مهدي الرضوي
01/03/2019, 16h44
ذكر الأخ الفاضل وليد ابو ناصر أن كلمة (چَرا) و(خوب) فارسيتان وذلك صحيح ، لكن أولاهما - خلافاً لماذكره - ليس(أين) بل (لماذا) اَي أنها تسأل عن السبب لا عن المكان.