المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : قيثارتي الصغيرة ..شعر وترجمة أ / منيرة الفهري (شاعرة تونسية) .


ليلى ابو مدين
07/01/2015, 12h37
قيثارتي الصغيرة
.........

الشاعرة التونسية منيرة الفهري
........

http://forums.graaam.com/images/images_thumbs/4800b6b2c507d7ed89d829352fd18c17.jpg


قيثارتي الصغيرة ...معزفي
هيامي و شغفي

تكسر الحلم فيّ

كان يا مكان

ملكة احست انها انثى

لا ...لا.. أعتذر

امرأة أحست انها ملكة

و كنتَ هناك

ملكا جميلا

أدمنتُك و انتهى أمري

موسيقى حبك

أنا لحنتها

في ما مضى

نثرت الدوري مي فا صول

عدلت حياتي على بوصلتك

في ما مضى

لكن تقلص كل شيء

منذ ذلك الحين

و تصلب القلب الشفيف

وغاصت حبالك الرقيقة

في حزن لا ينتهي

و انهارالجدار الذي كان متينا

في ما مضى

انهار..انهار

كان يا ما كان

ملكة عشقت ملكها

قيثارتي ..معزفي

تكسر الامل فيّ و اندثر

........



Ma petite guitare

Ma petite guitare
mon vieux violon
mon ardeur et ma passion

Le rêve s’est brisé en moi

Il était une fois

Une reine qui se sentait femme

Oh pardon, pardon

Une femme qui se sentait reine

Et tu étais là

Un amour de roi

Dans tes cordes

Je me suis abandonnée

Tes airs d’amour

Je les ai trop bien composés

Autrefois

J’ai semé les « dorémifasol »

J’ai réglé ma vie à ta boussole

Autrefois

Mais depuis

Tout se rétrécit

Le cœur fragile

Se durcit

Les cordes subtiles

Sombrent en mélancolie

Le mur autrefois solide

S’aplatit

Bas, très bas

Il était une fois

Une reine qui adorait son roi

Ma guitare, mon violon

L’espoir s’est brisé en moi


Ecrit par Mounira Fehri


الترجمة للعربية : منيرة الفهري