أنا سعيد جدا لردك أولا أستاذ أحمد
وثانيا لإطلاعك على القوالب الموسيقية الجزائرية، وتحليلك للنص تحليلا جزئيا تفصيليا، ربما عجز عنه فنانون جزائريون.
أما فيما يخص الكلمات فأمهلني أرجوك حتى أضع الملفات هذه الأيام وأفتح صفخات للفنانين حتى يزدهر قسم الجزائر، ثم أعدك بوضع الكلمات كما هي في القصيدة دون الإعتماد على السمع والكتابة.
وإن لم أجد كتاب لقصائد القروابي عند صديقي عبد الحق، ولتحقيق وعدي فسأقوم بكتابتها سماعا تحقيقا لرغبتك وشرح الكلمات غير المفهومة.
مع العلم أنني سوف أقوم حالا برفع جزء من كلمات أغنية لرابح درياسة أيضا تتضمن البساطة والعمق في التعبير كأغلب القوالة الجزائرية السائدة في الأغاني، وهذه تحت الحساب هدية مني إليك.
مع تحياتي