يا عزيزي النصوص كانت تتنقل من منطقة لاخرى هل تعرف ان
نصوص ملحمة كلكامش كانت موجودة في اكثر من لغة و موقع مثلا ان مصادر الملحمة كتب بعدة لغات و فترات زمنية مختلفة و المعتمد عتد التجميع هي نصوص اكدية و اشورية على الرغم من كونها تعود لعصر السومريين بنات الحضارة .... و انا نفسي وجدت تمثال مصري في متحف عراقي كتب علية توضيح هدية من احد ملوك مصر لاحد ملوك الاشوريين و هذا تمثال مصري على الرغم من ان مكان اكتشافه عراقي كذلك اذهب للمخزون الكبير من الاثار في مصر ستجد هنالك قطع عراقية و بعض النصوص العراقية وهذا طبيعي .
اما النص وجد في اوكاريت هذا صحيح و هي عاصمة مملكة صغيرة في الالف الثاني نقبت فيه بعثة فرنسية براسة س.ف شافز عام 1932 م و عثر فيه على نصوص ( مسمارية عراقية و اكدية عراقية و حورية عراقية ) و نصوص حثية و اوكاريتية (( لغة سامية غربية قديمة )) دونت بكتابة مسمارية محلية و على نحو ابجدي قديم .
اي للتوضيح هنالك نصوص عراقية احتفضو بها لانفسهم و انهم لديهم لغة و اسلوب كتابة على الرغم من تاثرهم بالحضارة العراقية ( لكون سوريا تنتمي لبلاد وادي الرافدين العظيمة او الكبيرة ) كان من الممكن ان يكتبو النص الذي امامك بلغتهم .
انصحك عزيزي بعرض الصورة على مختص باللغات القديمة فسيقول كما اقول لك الان انها كتابة عراقية حورية