عرض مشاركة واحدة
  #5  
قديم 24/10/2008, 17h39
الصورة الرمزية بشير عياد
بشير عياد بشير عياد غير متصل  
رحـمة الله عليه
رقم العضوية:58261
 
تاريخ التسجيل: août 2007
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
المشاركات: 2,220
افتراضي رد: أحمد رامي- الشاعر الذي كسبه الغناء وخسره الشعر


أحييكم على هذا الجهد الرائع ، وأحترم ذكركم للمصادر المنقول عنها فهذا أقل ما يجب نحو أصحاب الأفكار الأولى
ـ مقال السيدة سناء البيسي يحفل بأخطاء كثيرة ، ودائما ما تكون مقالاتها وكتاباتها عن الراحلين مليئة بالأخطاء خصوصًا ما يتعلّق بالتواريخ والأرقام ، فقط أشير إلى أن الثابت أن رامي كتب لأم كلثوم 147 قصيدة وأغنية ، ولو اتفقنا على ضياع الكثير فلن نضيف لرامي أكثر من عشرين عملا . أمّا السنباطي فقد لحّن لأمّ كلثوم مائة وثلاثة أعمال ( 53 قصيدة ، 50 أغنية ).
ـ رباعيّات الخيام : ترجمها وديع البستاني في " سباعيّات " ونشرها لأوّل مرة عام 1912 ، وهي متوفرة بكثرة حيث يطبعها أولاده باستمرار ، والترجمة بطيئة لم تعجبني . كما ترجمها الزهاوي والنجفي والعُريِّض ومحمد السباعي ( في خُماسيّات ) ، لكن ترجمة رامي كانت الأوسط والأبسط ، فلا هي في صعوبة ترجمة السباعي ، ولا هي في بطء ترجمة البستاني ، صدرت الطبعة الأولى من ترجمة رامي في صيف 1924 ، وصدرت الطبعة السادسة والعشرون منها في 2007م ، والصورة النهائية لترجمة رامي تضم 168 رباعية ، نالت الشهرة الطاغية بعد أن غنت أمّ كلثوم خمس عشر رباعية منها ، والمفارقة العجيبة أن أم كلثوم غنت الرباعية الأولى والرباعية الأخيرة ، وبينهما حشو من ثلاث عشرة رباعية أخرى ، تعرضت لكثير من التغيير في بعض الكلمات ، مع عدم الالتزام بترتيبها في الديوان .
رد مع اقتباس