عرض مشاركة واحدة
  #3  
قديم 05/11/2006, 15h18
الصورة الرمزية تقى المرسي
تقى المرسي تقى المرسي غير متصل  
مواطن من سماعي
رقم العضوية:3120
 
تاريخ التسجيل: juillet 2006
الجنسية: مصرية
الإقامة: مصر
العمر: 55
المشاركات: 56
Unhappy

قصـــة هذا الكتاب

مقدمة بقلم : د . أحمــد مرسي

في أوائل عام 1967 م - فيما أذكر - أعارني احد الأصدقاء الذين عرفوا اهتمامي بالأغنية الشعبية ، التي التي حصلت على درجة الماجستير عام 1966 م عن دراستي لها في منطقة البرلس " كفر الشيخ " هذا الكتاب النادر لمدة يومين لا يزيدان ساعة واحدة لأسباب لم أجادل فيها آنذاك ، ولم اعرفها إلى الآن .
وكان الكتاب مفاجأة بالنسبة لي ، فها هو رجل فرنسي لا علاقة له بالفولكلور - المأثورات الشعبية - يهتم بالأغنية الشعبية فيبدأ في جمعها أثناء عمله بالتنقيب عن الآثار في صعيد مصر في الفترة من 1910 إلى 1914م ولا يكتفي الرجل بجمع الأغنية ؛ و إنما يحاول تصنيفها و تقديمها مكتوبة بلهجتها المحلية ، وبالحروف اللاتينية وفقا لطريقة نطق كلماتها لكي يسهل على القارئ الذي لا يعرف العربية قراءتها ، ثم يضيف إلى كل ذلك ترجمة لها بالفرنسية .
انبهرت بالكتاب ، و قررت أن أنقله بخط يدي كاملا ؛ فلم تكن هناك آلات التصوير الموجودة الآن في كل مكان تقريبا.
ظللت يومين كاملين أنقل الكتاب و لم أستطع بالطبع نسخه كاملا لضرورة أن أفي بوعدي في إعادته إلى صاحبه،
وكان قد تبقى جزء صغير منه لا يتجاوز العشرين صفحة.
حاولت أن أمد مهلة الإستعارة يوما آخر، لكن صاحب الكتاب رفض ، وما زلت لا أعرف لماذا رفض حتى الآن.
قررت آنذاك أن أكتب عن هذا الكتاب وكنت وقتها أساعد أستاذي المرحوم (الدكتور عبد الحميد يونس ) في إصدار ( مجلة الفنون الشعبية ) التي أشرف برئاسة تحريرها الآن ، فكتبت مقالا بعنوان : دراسات في التراث الشعبي في مصر ، نشر في العدد التاسع من المجلة قدمت فيه للكتاب كمقدمة لسلسلة مقالات الذي كنت أنوي فيها تتبع الدراسات التي قام بها المستشرقون أو المستعربون عن مأثوراتنا الشعبية ، املا في استثارة الاهتمام بهذه المأثورات ؛ ذلك انه يبدو أننا لانهتم بما لدينا أو نقدره إلا عندما يسبقنا غيرنا - خاصة إذا كان غريبا - إلى الاهتمام به ، و الإشارة إلى قيمته.
ولم يتحقق هذا المشروع إلى الآن لانشغالي آنذاك بدراستي للدكتوراه ثم ما تلى ذلك من تشعب الاهتمام وكثرة الاعباء والسفر ...وغير ذلك.
على أية حال ظل لدي ما نسخته من الكتاب و حاولت طوال تلك السنين أن أعثر على نسخة منه في مكتبة الجامعة أو في دار الكتب أو في المركز الثقافي الفرنسي ولكنني لم أوفق إذ كنت أحلم بنشره لكن عدم اكتماله لدي و مشاغل الحياة وما إلى ذلك حال دون تحقيق هذا الحلم.
وذات يوم منذ عامين وبمحض الصدفة كنا نتحدث أنا و الفنان محمود الهندي والزملاء من أسرة تحرير مجلة الفنون الشعبية عن كتاب صدر لي في إطار مكتبة الأسرة عن الأغنية الشعبية ( مقدمة في الأغنية الشعبية )، و إذا بالفنان محمود الهندي يشير إلى كتاب ماسبيرو ، و ضرورة نشره لأهميته .
فحكيت له قصتي مع الكتاب و كانت المفاجأة أن لديه نسخة منه لكنه لا يدري مكانها بالضبط و أنه سيبحث عنها مؤكدا أنه سيجدها.
كانت فرحتي لا توصف بالعثور اخيرا على نسخة مكتملة من الكتاب واتفقنا ان نقوم بنشره معا عندما يعثر عليه في ثنايا مكتبته الخاصة .
والآن هاهو الكتاب نقدمه في إطار مكتبة الأسرة ؛ لتعم الفائدة منه على النحو الذي كنت أرجوه باعتباره وثيقة علمية تاريخية ؛ وهنا فإن الشكر هو أقل ما يمكن أن يقدم إلى القائمين على أمر هذا المشروع الجليل، الذين تبنوا نشر هذا الكتاب ليتم التعريف بجانب هام من جوانب مأثوراتنا الشعبية .

د. أحمــد مرسي
رد مع اقتباس