عرض مشاركة واحدة
  #10  
قديم 21/09/2009, 10h00
محمد يحيى العزايزة محمد يحيى العزايزة غير متصل  
عضو سماعي
رقم العضوية:18966
 
تاريخ التسجيل: mars 2007
الجنسية: فلسطينية
الإقامة: فلسطين
العمر: 71
المشاركات: 18
افتراضي رد: قصيدة " سحر الفول "

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سعدالشرقاوى مشاهدة المشاركة
تسلم ياحبيبنا

الاستاذ/محمد يحيى
لقد القيت الضوء على سلبية لاشك انها موجودة
بشكل متفاوت فى كل المجتمعات
ان كان سحر الفول او سحر غير الفول
وطبعا واضح انك متخصص فى اللغة العربية
والقصيدة منظومة وغايه فى الروعة
وانا كمان كاتب امبارح عن الفول

وكل عام وانتم بخير
أستاذنا سعد الشرقاوي
أسعدني مرورك الكريم وطربت لأزجالك الجميلة، دمت سالما معافى من كل مكروه وكل عام وسيادتك بخير.
وبهذه المناسبة الجميلة التي جمعتني بحضرتك هل أطمع بأن تعطني رأيك ــ كمختص ــ في هذه الأغنية (أو المحاولة)التي كتبتها باللهجة المصرية وهي بعنوان ( طيب وماله ) على لسان امرأة تحب حبا صادقا وتستغرب موقف البعض من ذلك الحب، علما بأن الكتابة بالعامية ليست مجالي:




طيب وماله .. طيب وماله === هو حلالي وانا حلاله
حبيته ؟ أيوه === ما بنكرش
وحبيبي هو === ما بنكرش
واللي كارهنا .. مالنا وماله
طيب وماله
****
ياه .. ياه .. ياه === على ده حب
ياه .. ياه .. ياه === على ده قلب
ياه .. ياه .. ياه === على حبيبي
الكلمة دايما === هي الحقيقة
والضحكة دايما === صافية وبريئة
وفي حبه دوغري .. بقيت غريقة
طيب وماله
****
الناس كتير حوالينا === مستكترة الفرح علينا
مستكترينه ليه؟
لو كنتو حبيتو === زي اللي حبيته
ودقتو ربع هنايا === زيي وانا ف بيته
ح تصفى أرواحكو === وتعيشو أفراحكو
والحب اللي راح وفاتكو === راح يرجع تاني يفرحكو
وتقولو زينا .. وتقولو زينا
طيب وماله
****************************

شكرا لكم
أبو خالد
رد مع اقتباس