عرض مشاركة واحدة
  #339  
قديم 01/09/2017, 21h46
الصورة الرمزية nasser ahmed-
nasser ahmed- nasser ahmed- غير متصل  
مساهم دائـم
رقم العضوية:705068
 
تاريخ التسجيل: septembre 2013
الجنسية: يمني
الإقامة: اليمن
العمر: 66
المشاركات: 1,380
افتراضي أوبرا الناي السحري لموزارت

كل عام وأنتم بخير
بمناسبة عيد الأضحى المبارك
أعاده الله علينا والجميع بصحة وعافية
وكما يقال: ( من سأل غير العافية فقد ظلم نفسه
-----------------------------------------------
كانت الغيبة عن منتدانا الحبيب طويلة هذه المرة
وأسبابها كثيرة يطول شرحها، وأهم تلك الأسباب هم
عدم الإستقرار في مدينة واحدة خلال فترة الغياب
لعدم توفر الأمان والإنتقال من مدينة لأخرى.
-----------------------------------------------
بحمد الله إنتهيت من ترجمة أوبرا الناس السحري لموزارت كاملة غير منقوصة.
ولعلها الأوبرا الوحيدة التي استغرقت فيها وقتاً طويلا،
الأوبرا منقسمة قسمين
الأول هو نصوص الأغاني بالألمانية وهي متوفرة مع ترجمة إنجليزية.
ولم أجد صعوبة فيها أو مشقة
والقسم الثاني هو الحوار والديالوج الغير مغني،
وهناتكمن الصعوبة في عدم وجود نصوص الحوار في النصوص الأوبرالية
ووجدت نسخة وحيدة فيها نصوص الحوار ولكنها غير متزامنة مع الإلقاء
فكان لزاماً عليَّ أن أتتبع النص الألماني الموجود دفعة واحدة لكل شخصية بطول الأوبرا ثم تقطيعه مع المنطوق الألماني لكل شخصية،
لا أطيل عليكم، فقد اكتملت بحمدالله ترجمة الأوبرا
وأنا الآن في مدينة عدن في فندق سرعة الانترنت لا تسمح بتحميل الأوبرا إلى اليوتيوب
لحجم 2.5 جيجابايت.
سأقضي في عدن 10 أيام وعند عودتي إلى صنعاء أو الحديدة سوف أتمكن من إرسال المادة
إلى أكثر من موقع

في المرفقات الترجمة الأخيرة والتي استقر البال عليها لتكون مصاحبة للأوبرا.

https://subscene.com/subtitles/la-fl...arabic/1623460
رد مع اقتباس